Оценить:
 Рейтинг: 4.14

Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.
Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.
Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Шелкопряд в формате fb2, rtf, pdf, txt, epub. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Читать онлайн

Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы о книге Шелкопряд

Yulichka_2304
Отзыв с LiveLib от 25 октября 2022 г., 18:34
К частному детективу Корморану Страйку обращается миссис Леонора Куайн с просьбой разыскать её пропавшего мужа. Муж Оуэн Куайн, сомнительно известный в узких кругах писатель, никогда не слыл примерным домоседом, зато знал наперечёт все злачные места богемного Лондона и не раз исчезал из дома, пропадая в томных объятиях сомнительной репутации барышень по нескольку дней к ряду. Но в этот раз десятидневное отсутствие супруга показалось Леоноре немного затянутым, поэтому чувство долга, отсутствие средств к существованию и веры в эффективность доблестной полиции, побудили отчаявшуюся мадам обратиться в частное детективное агентство. История Леоноры затронула некие потаённые струны огрубевшей души Корморана Страйка, и он, с молчаливого согласия своей верной помощницы Робин, отдавая себе отчёт, что вряд ли получит финансовое удовлетворение, согласился взять дело.В ходе расследования бравый детектив выяснил, что перед тем как пропасть с радаров литературного сообщества, Оуэн Куайн поссорился со своим агентом, которая отказалась издавать его новую книгу "Бомбикс Мори" (что в переводе с латыни означает "шелкопряд"), мотивируя свой отказ тем, что роман однозначно вызовет крупный скандал. И действительно, в своём произведении писатель не поленился вывалять в грязи светлые образы своих друзей, коллег, работодателей; досталось на орехи и опостылевшей жене, и любовнице, и даже умственно неполноценной дочери. Куайн изобразил знакомых и близких в виде отвратительных, гротескных тварей, раскрывая на страницах своего романа их самые отвратительные, тщательно скрываемые и постыдные тайны. Черновики быстро разлетелись по просторам лондонской литературной тусовки. И поскольку у многих людей теперь появился вполне оправданный мотив убить создателя мерзкого пасквиля, Страйк заподозрил, что Куайна, скорее всего, уже нет в живых.Неплохой детектив, но некоторые моменты напрягали. К примеру, постоянные упоминания о многострадальной культе Страйка. Я, конечно, очень сочувствую отставному военному следователю, потерявшему ногу в Афганистане, но зачем же всё время давить на жалость, посылая его, бедняжку, каждую страницу пешим ходом через пол Лондона под проливным дождём или на худой конец в снежный буран. Потом возникла проблема с обрушившейся на меня лавиной действующих лиц. Треть книги я просто старалась окончательно не запутаться во второстепенных и третьестепенных персонажах, постоянно выскакивающих из-за каждого мусорного бака (кстати, мусорные баки тоже сыграют свою роль в сюжете). И в конечном итоге мне показалось, что автор так закрутила интригу, что она перестала казаться правдоподобной.В целом, совсем не плохо, но мучает вопрос: свяжут ли когда-нибудь Страйка и Робин нежные чувства?
Arlett
Отзыв с LiveLib от 6 января 2016 г., 13:19
Вы замечали, что у эксцентричных писателей жены тоже не от мира сего? Думаю это потому, что стандартная психика такого соседство просто не выдержит. К примеру, самоотверженность жены Бунина для меня просто непостижима. И вот один такой такой неформат в юбке и затасканном пальтишке появился в приемной детективного агенства Корморана Страйка и его помощницы Робин. По началу ничего не предвещало дальнейшего злодейства. Всего-то и надо было найти загулявшего (опять) мужа-писателя. Жена предполагала, что после отказа публиковать его новый роман, этот литературный подранок скрылся в закрытом доме творчества и залечивает свой ЧСВ. Корморану следовало найти беглеца, выманить и вернуть в семью. Легко догадаться, что писатель нашелся совсем в другом месте и уязвленное самолюбие было наименьшей его проблемой.Как выяснилось, он написал книгу с эффектом водородной бомбы, которая может разметать в клочья репутации многих его коллег по цеху. Издательский мир в панике, писатель - в морге.“Это же литература, Робин” - говорит Страйк. Что следует понимать как, это же кровавый спорт, бои без правил, удары в спину, жестокая конкуренция ранимых личностей, интриги, зависть, месть и… кишки, причем в прямом смысле этого слова. У Роулинг получился кровавый новогодний детектив. Должна сказать, что мне было действительно интересно. И если в первой книге чувствовалась какая-то неуверенность, как будто мужской костюмчик Роберта Гэлбрейта был для Джоан малость не по размеру, то сейчас всё подогнали по фигуре, и теперь Роулинг в своем псевдониме и новом жанре легко и комфортно. Я никак не ожидала, что она сможет меня поразить изощренностью преступления. И это после просмотра “Ганнибала”, после этой шизоидной детективной чернухи в изысканной сервировке. Роулинг в “Шелкопряде” явно именно ей и вдохновлялась. Получилось убедительно. А все потому, что у литераторов всё в порядке с воображением. А если его еще и подогреть жаждой мести, то получим плоды воспаленного, но, безусловно, творческого мозга. Такой сюжет, признаюсь, цепляет гораздо сильнее, чем тривиальность первой книги, которую, к слову, можно и не читать. Всё, что нужно о ней знать, Роулинг расскажет во флэшбеках. Да, это детектив разговорного жанра, всё построено на беседах и ресторанном гиде по Лондону. Куча неприкрытой рекламы. На такой-то улице есть кабак вот с такой вывеской, называется вот так, внутри вкусно, тепло и уютно. Динамики мало, зато куча грязного белья и взаимных упреков.Вы обратили внимание, кстати, как Роулинг любит Страйка? На уровне сварливой свекрови. Наблюдать за этим довольно забавно. Корморану не везет на женщин. Одна стерва и гадина, другая глупая и навязчивая, третья не в его вкусе. Никто не достоин нашего одноногого рыцаря. Из женских персонажей адекватна только Робин. Только Робин. Которая почти как Гермиона. Которая почти как Джоан. Что вы на это скажете, мистер Фрейд?Как результат: я на них подсела. Подсела на Корморана и Робин. Надеюсь, что и дальше их личная жизнь будет фоном столь исключительной детективной изобретательности их ревнивой создательницы. Но в следующий раз я все-таки рассчитываю на более убедительную развязку. За это минус один, но в целом прогресс положительный.
luffa
Отзыв с LiveLib от 20 декабря 2014 г., 23:08
Вот и подошла к концу вторая книга про Корморана Страйка, история о частном детективе, который видит то, что нам простому смертному и не снилось.В этот раз история повествует нам о убийстве скандального писателя, что кстати нам книжным червям вдвойне интересно, лично я люблю, когда в книгах есть что-то связанное с писателями. Так вот, писатель мертв, а после него осталась неопубликованная рукопись, в которой "очерняются" все, кто был с ним знаком. К нашему детективу приходит жена убитого писателя, хотя в тот момент она даже не подозревает о его смерти, и просит Корморана найти ее мужа. Корморан, как настоящий мужчина, откладывает все свои дела и спешит на помощь даме. Находит труп писателя и не только. Как и в первой части, Зов кукушки, Страйк предстает перед нами умным, сообразительным - я бы назвала его сверх человеком, который понимает все с полуслова и разгадывает загадки до того, как они вообще были произнесены. Этакий Мери Чью в юбке.
Но в этой части мы видим Страйка человеком более ранимым и уязвимым, что главное. Мне нравилось смотреть, как развиваются его отношения с Робин.
К слову о Робин, спасибо леди Роулинг, за то, что она уделила куда больше времени ей во второй книге, раскрыла Робин как персонажа куда глубже. Юная лихача и любительница приключений - она идеальная помощница и партнер Страйка.Конечно, возможно все остальные герои не так ярко выражены, но это можно понять, они появляются на одну книгу и что тратить на них силы и время. Но почему!! Почему не возможно понять кто убийца! Ни в одной книге! В чем секрет этого запутанного сюжета, что ты просто не докатываешь кто и как и зачем!!
Конечно вторая книга в отличии от первой выглядит более простой - в ней уже не указывается на удивительный талант Страйка, тут больше уклон на чувства сотрудничества и поддержки. Но все равно я так до самого конца и не могла понять что же произошло.Теперь в ожидании всех следующий частей про Страйка, перечитаю ка я первые)
Pikwik
Отзыв с LiveLib от 11 октября 2021 г., 21:57
Боюсь, что не могу быть беспристрастной и объективной, оценивая творчество Джоан Роулинг. Мне всё любо, что выходит из-под пера этой замечательной писательницы.Рассуждая об особенностях серии романов о Корморане Страйке, известный ценитель литературы Дмитрий Быков отмечает, что Д. Роулинг не внесла в детектив  фабульных новшеств, не придумала новой детективной схемы. Сюжет вообще для нее вторичен. У нее мастерски получается описывать еду, характеры, повседневные диалоги, телевизионные скандалы, нежели преступления. Она пишет энциклопедию британской жизни, в которой побеждает добро.Новшество проявляется в придуманном ею образе детектива. 35 лет, отставной военный следователь, инвалид (потерял правую ногу во время взрыва в Афганистане), добрый и бесстрашный человек. Кормораном называли великана из корнуэльских сказок. Так и наш герой выделяется среди толпы не только своим ростом и физической силой, но и твердыми моральными принципами. Невозможно не испытывать симпатию к сыщику, когда он берется искать мужа Леоноры Куайн, просто пожалев эту замученную женщину, чей внешний вид говорил, скорее, о ее неспособности оплатить услуги детектива. И потом, когда Леонора попадает под прицел недальновидной полиции, а ее умственно неполноценная дочь Орландо лишается сразу обоих родителей, так сильно болеешь за Страйка, чтобы он спас невинную и наказал истинного злодея.Название романа отсылает нас к последнему опусу убитого писателя Оуэна Куайна, а также, ссылаясь на его же слова: "шелкопряд символизирует писателя, который обречен на муки во имя создания непреходящих ценностей" - намекает на нечеловеческие страдания творцов пера. К слову, чтобы получить шелк, шелкопрядов вываривают в кипятке.Надеюсь (ну пожалуйста!), что никто не будет спорить, что Джоан Роулинг можно отнести к великим писателям. Соответственно, ее произведения нельзя трактовать однолинейно. Серия книг о Страйке - это не только детективы, но и история любви двух хороших, совестливых и, что коррелирует с вышеназванными качествами, не очень счастливых людей.
EgorMikhaylov
Отзыв с LiveLib от 18 ноября 2014 г., 21:15
Писатели - особая порода. У человека либо талант, либо нормальный характер.

В коллекции затёртых штампов для рассказов о Гарри Поттере самый затёртый – «Книги для детей, которые не читают книги». Неизвестно, ставила ли Роулинг, примеряя маску Роберта Гэлбрейта, перед собой задачу написать «детективы для людей, которые не читают детективов», но у неё, безусловно, получилось.Если «Зов кукушки» был скорее старательным (очень старательным, почти безукоризненным) упражнением на тему, то «Шелкопряд» вышел уже более уверенным. И не только потому, что автор набила руку на прошлом романе, приноровившись к возможностям и ограничениям, накладываемых жанром; не только оттого, что ей не приходится больше думать о том, понравятся ли читателю главные герои: смурной одноногий детектив и его помощница с удивительной лёгкостью покорили сердца читателей с первых страниц. Нет, корни уверенности – в декорациях, известных Роулинг не понаслышке. Это не нелепо-добродушная вариация модельного бизнеса из «Кукушки»; в новом романе героям предстоит погрузиться в мрачные глубины ада, беспощадные и зловещие – в литературную тусовку. Роулинг показывает всю разнообразную фауну этих джунглей: писатели, литагенты, редакторы, издатели, блогеры-графоманы («Как известно читателям этого Блога, я Метафорически вскрыла себе вены» – пишет одна из них, и типаж пугающе узнаваем), и у каждого скелет в шкафу, звериная улыбка на лице, нож за пазухой. Не хватает, пожалуй, только зловещего критика. Кто знает, может, он припасён для будущих книг.Дальше...Но волшебство книг Гэлбрейта-Роулинг, конечно, не только в преступлении (оно здесь куда изощрённее, чем в дебютной книге, и, как следствие, расследование не обходится без пары роялей в кустах, но это не страшно). Роулинг – мастер широкими мазками набросанных персонажей, в существование которых веришь. И в «Шелкопряде» героям приходится разбираться не только с чужими, но и со своими делами, очень земными и оттого важными. Они, кстати, как мудро показывает автор, вполне решаются самым банальным образом: иногда людям нужно просто без обиняков поговорить. Возможно, не самый эффектный с точки зрения драматизма ход, зато очень дельный совет.Почему же книгу нужно читать прямо сейчас? Во-первых, потому что действие происходит в конце ноября, и погода за окном поможет проникнуться снежно-гололёдными декорациями романа – да, в Лондоне тоже гололёд. А во-вторых, потому что книга действительно очень хороша.

Другой формат

Aудиокнига Шелкопряд