Дорога дьявола - читать онлайн бесплатно, автор Роберт Брындза, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
5 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В неподвижном воздухе повисла гнетущая тишина. Кейт и Тристан замерли в молчании, прислушиваясь, и уловили звук бегущей воды.

Тристан запер машину, они поднялись по заросшему травой склону и обогнули сложенный из камней Тор. Перспектива была настолько обширной, что восприятие расстояния было слегка искажено. Кейт не могла понять, как далеко они способны видеть. Вересковая пустошь простиралась с востока на запад на двадцать миль в ширину, и на площади в триста шестьдесят восемь квадратных миль, безусловно, имелось много мест, где может заблудиться маленький ребенок.

– Давай взглянем на реку, – предложила Кейт. Они спустились по склону на противоположную сторону, прошли между гранитными выступами у подножия и оказались рядом со стремительной рекой, извивающейся среди скал. Это было идиллическое место: кругом замшелые валуны в изумрудной траве. Когда они подошли к кромке воды, Кейт отметила, что река была около десяти метров в ширину, вода в ней очень прозрачная, а сама река совсем неглубокая, может быть, метр или чуть больше. Тристан сбросил шлепанцы и сел на камень, опустив ступни в воду.

– Ух ты, какая холодная. Прекрасная и холодная, – заметил он. Кейт последовала за ним и села рядом. Она сняла туфли и вздохнула от удовольствия, когда ее босые ноги коснулись прохладной поверхности. Тристан соскользнул с камня и вошел в воду.

– Я пытаюсь представить, какого роста трехлетний ребенок? – задумалась Кейт, глядя на напарника. В самом глубоком месте, посреди реки, вода доходила ему до бедер. Она вспомнила Джейка, когда ему было три или четыре года, но в тот период она была в сильнейших тисках алкоголизма, и картинка оказалась туманной. Тристан повернулся к ней и выдохнул, выгнув спину и надув щеки от холода.

– Немного ниже моего пояса? Моему племяннику девять месяцев, и он примерно такого роста, – сказал он, разведя руки в стороны на пару футов. Кейт рассмеялась.

– Сколько в тебе? Примерно шесть футов?

– Шесть футов два дюйма.

– Если бы Чарли упал сюда, он мог бы запросто утонуть.

– Сейчас река выглядит очень спокойной, – заметил Тристан, возвращаясь к ней вброд. – Но Эд сказал, что когда они спустились вниз, чтобы начать поиски, то вода пенилась и бушевала.

Он медленно повернулся в воде, провел пальцами по поверхности, и вокруг него лениво разошлась рябь.

Кейт спустилась к нему. Дно реки было покрыто большими гладкими камнями и небольшим количеством гравия. Она дошла до валуна, торчащего на середине реки, и взобралась на него. С этой выгодной позиции она могла видеть, что река течет через вересковые пустоши, огибая дерево на некотором расстоянии. Метров двадцать она текла в том же направлении, а затем резко поворачивала влево, исчезая за массивным выступом жемчужно-серого гранита на ближайшем берегу.

– Это Ущелье дьявола, – сказала Кейт, указывая туда. – Давай-ка взглянем.

Они вернулись к берегу, и Тристан помог Кейт выбраться из воды. Они пошли вдоль русла, неся обувь в руках, ступая босиком по мягкому мху и траве. Местность оставалась ровной, но по мере того, как они шли, русло реки все больше устремлялось вниз. Когда они добрались до скалистого выступа, берега сузились, течение стало быстрым, вода побелела и забурлила между большими валунами. Земля под ногами стала каменистой, Кейт бросила туфли на землю и обулась. Тристан последовал ее примеру.

Они вскарабкались на скалистый выступ, вершина которого представляла собой гладкую гранитную платформу. Кейт инстинктивно схватила Тристана за руку, когда они оказались на краю крутого обрыва. Река делала изгиб влево и вода, проносясь через узкое русло, с ревом низвергалась в ущелье. Рядом с водопадом начиналась пешеходная дорожка, плавно ведущая вниз. Они принялись спускаться по этой узкой тропинке. Тристан шел первым. Не было никаких ограждений, предотвращающих падение с тридцатифутовой высоты, и в некоторых местах Кейт приходилось держаться за каменную стену.

Пока они спускались, Кейт почувствовала, как от ущелья веет холодом. Водопад ревел, отражаясь эхом от скал. В конце ущелья тропа проходила ровно посередине между рекой и склоном, покрытым мокрым мхом и папоротниками. Тропа заканчивалась в нескольких футах от металлической ограничительной решетки. Здесь стремительный поток пролетал сквозь ячейки, местами забитые кусками дерева, мусором и обрывками промокшей папиросной бумаги. По ту сторону решетки вода бурлила в огромном широком бассейне и с ревом летела в черную пустоту, похожую на сливное отверстие. Шум воды здесь был таким громким, что Кейт пришлось повысить голос.

– Куда она течет? Там внизу подземная река?

Тристан указал на потрепанную металлическую табличку, прикрепленную к скале наверху.

«ЭТО ДОРОГА ДЬЯВОЛА» – было написано на ней большими черными буквами.

Глава 13

Кейт и Тристан долго стояли у ревущей воды. Металлическая решетка была сделана из толстых прутьев, покрытых несколькими слоями краски. Она была довольно высокой и, если бы кто-то из них ступил в бурлящую воду, не позволила бы затянуть их в провал с другой стороны.

– Как думаешь, Чарли смог бы перелезть? – спросил Тристан, перекрикивая шум воды. Он двинулся к решетке, у которой на метровой высоте имелась металлическая перекладина, тянувшаяся горизонтально, с ржавым висячим замком посередине. Тристан воспользовался ею как ступенькой.

Кейт придвинулась ближе. Она чувствовала запах сырости в воздухе, стены ущелья были покрыты влажным зеленым мхом, это усиливало полумрак и наполняло воздух прохладой, несмотря на летнюю погоду.

Все еще стоя на перекладине, Тристан вытащил из кармана кассовый чек, сложил его пополам и смастерил маленький бумажный самолетик. Он запустил его – и тот, спикировав вниз, приземлился на спокойную воду у края бассейна; какое-то мгновение он покачивался на поверхности, прежде чем его подхватило бурлящее течение. Они наблюдали, как он вращается против часовой стрелки, двигаясь все быстрее по мере приближения к центру. Перевернувшись, он превратился в размытое пятно, а затем исчез в черной дыре.

Кейт подумала о Чарли. Если он бродил один и оказался здесь, мог ли он перелезть через решетку и упасть в бассейн? Неужели он провалился в карстовую яму и его больше никогда не увидят? Она поежилась в холоде и темноте ущелья.

– Пожалуйста, спускайся, и пойдем, – сказала она.

Тристан подчинился, и они начали подниматься обратно по тропе. Путь назад к реке показался Кейт более долгим, а листья папоротников и мох, теперь находящиеся в сумрачной тени, больше не сверкали на солнце, создавая ощущение лета. Пару раз Кейт показалось, что она заметила движение, как будто почувствовав чей-то взгляд.

Когда они вернулись на вершину гладкой скалы, Кейт отметила, что солнце низко висит над горизонтом. Была половина девятого, до заката оставались считаные минуты.

– Должно быть, здесь становится жутковато, когда темнеет, – пробормотал Тристан, вторя ее мыслям.

Кейт посмотрела на то место, где река сворачивала в ущелье. Узкая тропинка на другом берегу реки вела дальше, к густой стене из зарослей и листвы. За ней виднелся плотный ряд деревьев.

Они направились по берегу реки обратно к машине, и к тому времени, когда вернулись к Тору дьявола, солнце уже село, и Дартмур расстилался перед ними во мраке. Луна превратилась в бледный серебристый диск, и на иссиня-черном небе появилось несколько звезд. Теперь река, напоминавшая черные чернила, журчала тише. Кейт поежилась. Она любила воду, моря, озера и реки, но только днем. В темноте открытая вода пугала ее.

В сумерках Тор казался еще выше, словно огромный небоскреб без окон на фоне звезд. Это навело Кейт на мысль о научно-фантастических фильмах, и на мгновенье она задумалась, а не правдивы ли и в самом деле легенды, не живут ли там странные существа, такие как гоблины и эльфы. В этом беда глухих вересковых пустошей – они заставляют легенды играть с вашим сознанием, особенно ночью, когда рациональное мышление вас покидает.

Они обошли площадку, покрытую травой, и направились к машине. Древний дуб, как и Тор, в сумерках казался огромным.

– Как вообще можно захотеть разбить здесь лагерь? – спросил Тристан. – Это чертовски жуткое место.

– У Джин и ее семьи не было денег, а это было бесплатно, – ответила Кейт.

– Мы что, всерьез можем подумать, что трехлетний ребенок стал бы бродить здесь ночью в одиночестве? Я бы побоялся выйти из палатки, чтобы пописать.

Кейт кивнула. Это была разумная мысль.

– Джин и Чарли спали в своей палатке под деревом. Расстояние между двумя палатками не такое уж большое. Джоэл и Бекки установили свою рядом с машиной у основания Тора.

Она достала свой телефон и нашла фотографии, сделанные Джин. Тристан подошел поближе и вгляделся в экран. Одна из них была сделана с того места, где они сейчас стояли. Под деревом стоял маленький зеленый купол палатки, а ближе к камере, рядом с Тором и машиной Джоэла, – такой же купол синего цвета.

Кейт прикинула, что лужайка между деревом и Тором была шириной метров двадцать. Почти стемнело, и звезды ярко сияли на небе. Луна освещала участок земли между Тором и деревом бледным светом.

– Чарли было бы легко дойти до палатки своих родителей, – заявила Кейт.

Они подошли к дереву. Это заняло около двадцати секунд. Казалось, что огромные ветви старого дуба, сучковатые и голые, шевелятся и пытаются окружить их.

– Меня это немного пугает, – проговорила она, поднимая глаза. – А мы, между прочим, вдвоем. Знаешь, ты все же прав, не думаю, что трехлетний ребенок захотел бы пересекать даже такой небольшой участок посреди ночи, не говоря уже о том, чтобы спускаться к реке.

В тишине заскрипели ветки, и где-то вдалеке ухнула сова.

– Конечно, – согласился Тристан. – Но что, если он был храбрым малышом?

– Допустим. Джин сказала, что, когда она укладывала Чарли спать, едва стемнело. Она вышла из палатки, когда он заснул, чтобы выкурить сигарету. Именно тогда она услышала голос Деклана, зовущего ее с вершины холма. Было темно, но она сказала, что светила полная луна. Это была ночь летнего солнцестояния, 21 июня, так что стемнело только после половины десятого.

– Эд сказал, что Джоэл позвонил в полицию в четыре утра, а пропажу Чарли они обнаружили в два часа ночи, – вспомнил Тристан.

– Получается разница в пять часов. Джин лжет нам о том, как долго она была на вершине холма с Декланом? – спросила Кейт.

– Джин услышала голос Деклана на вершине холма, когда была здесь, под деревом. Это означает, что Чарли мог проснуться чуть позже, выйти из палатки и тоже услышать, как Джин разговаривает с Декланом, и просто пойти на ее голос.

Кейт кивнула.

– Вот тогда-то он и мог заблудиться. Он мог свернуть не туда, миновать эти валуны и оказаться у реки.

Вересковая пустошь вокруг них теперь была темной. Они могли различить лишь слабый оранжевый свет, зарево над городами и деревушками по другую сторону Дартмура. Кейт заметила вдалеке слабо светящиеся окна дома. Он не был частью города или деревни – это был одинокий дом на пустоши. Кейт вздрогнула и скрестила руки на груди.

– Нам нужно поговорить со всеми, – решил Тристан. – С Джин, Джоэлом… Декланом, если сможем его найти. О, и с Сэди, помощницей адвоката. Она подруга Джин, и она явно любит поговорить.

– На завтрашнее утро мы записаны в архив Эксетера, – ответила Кейт. – Я хочу просмотреть все, что написано в прессе об этом деле, прежде чем мы начнем общаться с этими людьми. Пойдем?

– Да, – сказал Тристан, дрожа от холода. – Давай убираться отсюда.

Глава 14

На следующий день рано утром Кейт и Тристан приехали в архивное бюро Эксетера. Оно располагалось в крыле Эксетерского собора, и в это июньское утро там царили тишина и умиротворение. Кейт любила запах книг – эту смесь ароматов сухости и пыли, клея и легкой плесени.

– Мы хотели бы получить доступ к микрофильмам местных газет, – попросила Кейт, когда они с Тристаном зарегистрировались.

– Вы хотите посмотреть их за какой-то период или в какой-то конкретной газете? – уточнила молодая женщина за стойкой регистрации. В Девоне и Корнуолле было немало местных газет.

– Не могли бы мы начать с июня по август 2007 года, а затем, пожалуйста, с мая по июнь 2014-го? – Кейт порылась в сумке и достала список из пятнадцати местных газет.

Женщина за стойкой приподняла бровь.

– Хорошо, но на сбор информации может потребоваться некоторое время, – сказала она.

Кейт нравилось работать с аппаратом для микрофильмов. В них было что-то надежное и незыблемое. Информацию в интернете можно было изменить или стереть. Да, микрофильм можно было сжечь, но он оставался неизменным и его нельзя было редактировать. Ей было комфортно работать с этими пленками.

Кейт и Тристан сидели бок о бок за двумя машинами, расположенными в задней части архивного отдела, у стены за длинным рядом полок со справочниками по юриспруденции.

– Это все, что у нас есть на этот период, – проговорила сотрудница архива, возвращаясь с пластиковым контейнером, в котором лежали крошечные коробочки с рулонами микрофильмов. – С записями за май-июнь 2014 года, которые вы просили, ситуация немного неоднозначная. Довольно много изданий из списка, который вы мне дали, теперь доступны в интернете на веб-сайте Devon Live.

– Хорошо, спасибо, – кивнула Кейт.

Они запросили архивные документы за 2014 год, чтобы узнать, было ли что-нибудь написано о самоубийстве Бекки Джулингс. Они разделили стопку коробок с микрофильмами и начали просматривать. Местные газеты выходили еженедельно, поэтому они начали с даты выхода первого номера после того, как Чарли пропал 21 июня 2007 года.

У них уже была пара газетных вырезок от Джин, но Кейт хотела посмотреть, как местные новости освещали факт исчезновения Чарли.

В местных новостях было больше нюансов и больше деталей, которые часто опускались в общенациональных газетах, где место стоило дорого. Они искали имена сотрудников полиции, служб экстренного реагирования и всех остальных, кто мог иметь отношение к делу.

– Нашла имя полицейского, возглавлявшего расследование. Старший инспектор полиции Дэвид Фальстаф, – проговорила Кейт.

– Вот статья от конца июня, – подхватил Тристан. – Есть еще одно имя, детектив-инспектор Льюис Тейт. – На мгновение стало тихо. Зажав ручку в зубах, он поворачивал ручку на боковой панели устройства и читал, а черно-белая газетная бумага мелькала на экране. – Инспектору Льюису Тейту было поручено организовать поиски совместно с управлением Национального парка Дартмур. Это все, что здесь написано.

Кейт порылась в сумке, нашла свой телефон и поискала информацию об этом инспекторе. Один из первых результатов вызвал у нее вздох.

– Что там? – спросил Тристан.

– Льюис Тейт сидел в тюрьме за торговлю наркотиками и кражу наркотиков из полицейского отдела хранения вещественных доказательств. В 2011 году он был осужден на шесть лет. Должно быть, сейчас он на свободе. – Кейт сделала пометку в своем блокноте.

– А что насчет старшего инспектора Дэвида Фальстафа?

Кейт потыкала в экран.

– Похоже, он все еще служит в полиции. Теперь он суперинтендант. Есть электронный адрес его офиса.

За неделю, прошедшую после исчезновения Чарли, было написано много статей, но все они сообщали одно и то же. Полиция раскрыла подробности о следах крови Чарли, найденных на заднем сиденье машины Деклана после исчезновения ребенка, и сообщила о том, что мужчина доставлен на допрос и отпущен без предъявления обвинений.

– Похоже, что историю быстро замяли после того, как не смогли предъявить обвинение Деклану, – сказал Тристан уже ближе к полудню. – И она так и не попала в общенациональные газеты.

– Чарли пропал в конце июня 2007 года, а неделю спустя Гордон Браун сменил Тони Блэра на посту премьер-министра. Газеты только об этом и трезвонили.

Через какое-то время это место за рядами пыльных книг стало казаться им душным. Они смотрели на высокую стену из кирпичной кладки, и жаркое летнее солнце, казалось, давило на углы длинных жалюзи, опущенных на стекло.

– Джин говорила о решении суда, согласно которому Чарли должен был быть признан умершим? – уточнил Тристан. – Посмотри на это. Это статья в Okehampton Times, датированная 11 июля 2014 года, в ней напечатано письменное заявление.

В Канцелярию Верховного суда

по семейным делам


Дело № 32498569328


По делу о предполагаемой смерти ЧАРЛЬЗА РОБЕРТА ДЖУЛИНГСА. В Верховный суд подан иск о признании ЧАРЛЬЗА РОБЕРТА ДЖУЛИНГСА, последним известным адресом которого была квартира 4, ЛИНК-ЛЕЙН, ЭКСМУТ, ДЕВОН, EX11 1BD, предположительно мертвым. Любое заинтересованное лицо может обратиться в суд с опровержением этого факта.

Если вы хотите обратиться в суд, вам следует сделать это через компанию ДЕКСТЕР И ПАРТНЕРЫ LTD как можно скорее и, по возможности, в течение 21 дня с даты настоящего уведомления. Промедление может негативно сказаться на вашей возможности вмешаться.


ИСТЕЦ: ДЖИН ЭЛИЗАБЕТ ДЖУЛИНГС

ЮРИДИЧЕСКИЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ИСТЦА: СТИВЕН ДЕКСТЕР,

ДЕКСТЕР И ПАРТНЕРЫ, БАРНФИЛД ХАУС, ЭКСЕТЕР, EX1 2RE (01483) 567932

– Нет. Я не знала, что они подали такой иск, – проговорила Кейт.

– Это ненормально?

– Это довольно необычно, особенно в случае с ребенком. Заявление о признании предполагаемой смерти обычно подается для урегулирования юридических вопросов, например, для получения наследства.

– Чарли должно было бы исполниться десять лет, когда в 2014 году было вынесено это постановление, – заметил Тристан.

Кейт просматривала тот же период времени и через несколько минут нашла статью о похоронах Чарли Джулингса.

– Датировано 1 сентября 2014 года, – сказала она.

В статье имелась черно-белая фотография, сделанная на кладбище. Группа скорбящих стояла и смотрела на маленькое черное надгробие, где было выбито имя Чарли. На нем лежали цветы и несколько мягких игрушек. Джин стояла рядом с Бекки и Джоэлом, сжимая в руке в черной перчатке белый носовой платок.

Фото было подписано:

Похороны Чарли Джулингса состоялись сегодня в церкви Всех Святых в Эксмуте. Чарли пропал без вести в июне 2007 года в ущелье Дорога дьявола в Дартмуре. Поиски, продолжавшиеся в течение многих лет, не привели к каким-либо результатам. Семья пошла на необычный шаг, обратившись в Верховный суд с просьбой признать Чарли умершим в результате несчастного случая. В августе Верховный суд вынес официальное заключение о том, что Чарли упал в карстовую воронку в ущелье Дорога дьявола и утонул.

– Почему ни Джин, ни Стив Декстер не упомянули об этом? – задумалась Кейт. – Если вы решаете получить от Верховного суда постановление о предполагаемой смерти, это будет означать, что вы признали смерть человека. Это окончательное юридическое решение. Вы должны напечатать заявление о своих намерениях, чтобы при необходимости это решение можно было оспорить.

– О господи! Бекки покончила с собой через четыре недели после похорон, – проговорил Тристан. – В той же газете было напечатано извещение о смерти 1 октября 2014 года.

Кейт откинулась на спинку стула.

– Странно… почему Джин наняла нас именно сейчас? Заявление о признании смерти было подано от ее имени. У нее что, появились новые доказательства, которые заставляют ее думать, что Чарли жив? И если это так, почему ни она, ни ее адвокат не упомянули об этом?

– Эд сказал, что полиция с первых дней расследования считала, что Чарли упал в реку. И полицейские собаки подтвердили это. Они проследили его след до берега.

– Это можно объяснить тем, что в тот день они катались на лодках и плавали в реке, – сказала Кейт. – Я знаю, что выступаю в роли адвоката дьявола, – добавила она, увидев выражение его лица. Она просмотрела стопку микрофильмов, которые им еще предстояло изучить: North Devon Journal, Crediton Gazette, Culm Valley Gazette.

– North Devon Journal опубликовал те же статьи об исчезновении Чарли, почти слово в слово, – сказал Тристан, штудируя июнь 2007 года.

Кейт просматривала Crediton Gazette, когда обнаружила, что одно и то же имя упоминается подряд дважды. Социальный работник по имени Анна Тридуэлл, которая рассказала репортеру о Джин и Бекки Джулингс и сообщила, что у них были – цитата – «проблемы в семье». Неделю спустя в статье в Crediton Gazette слова Анны снова процитировали. Это бросилось Кейт в глаза, потому что до того момента в новостях говорилось только о пропаже Чарли, и комментарии сводились к «семье в отчаянии» и «в бедственном положении», а Чарли называли не иначе, как «пропавший ангел» и тому подобное. Анна Тридуэлл, похоже, была единственной, кто критиковал семью. Кейт показала статьи Тристану.

– Прошло две недели с момента исчезновения Чарли Джулингса, – вслух читал Тристан с экрана. – У полиции нет ни подозреваемых, ни зацепок. По одной из версий, Чарли вышел из палатки и упал в ущелье Дорога дьявола. Однако, по словам местного социального работника Анны Тридуэлл, «в семье были проблемы» и «сложности, связанные с уходом за Чарли». Как думаешь, что это могло значить?

– Это могли быть отношения Джин и Деклана. Эд сказал, что на Деклана было заведено досье в полиции и был еще инцидент с несовершеннолетней в пабе, – сказала Кейт.

– Но почему социальный работник не упоминает об этом? Вторая статья была опубликована через две недели после исчезновения Чарли и сразу после того, как полиция освободила Деклана без предъявления обвинений, – заметил Тристан.

– И мы недостаточно знаем о том, что происходило с Бекки. Могла ли она быть склонна к самоубийству или же у нее были психические проблемы, на которые еще до исчезновения Чарли обратили внимание социальные службы?

Кейт взяла со стола свой телефон и ввела в поисковой системе Google запрос: «Анна Тридуэлл, социальный работник совета Девона и Корнуолла. Она замерла, когда на экране появились первые результаты.

– Что? – спросил Тристан, увидев ее лицо.

– Она мертва. Одиннадцать лет назад, 8 июля 2007 года, было найдено тело Анны Тридуэлл. Она стала жертвой жестокого нападения, ее забили молотком в собственном доме. Через две недели после исчезновения Чарли.

Глава 15

Проведя утро в архиве Эксетера, Тристан и Кейт зашли в кафе пообедать, хотя у Кейт не было особого аппетита. К тому моменту, как они подъехали к дому престарелых The Lawns, она чувствовала себя полностью разбитой.

Это была бывшая загородная больница на окраине Эксмута с обширной территорией. Они решили, что Кейт пойдет поговорить с Джин одна. Нужно было задать несколько деликатных вопросов, и Кейт подумала, что женщина, возможно, будет более откровенна в разговоре с глазу на глаз.

Открыв дверцу машины, она почувствовала, что снаружи невыносимо жарко, но при этом ее бил озноб.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Цит. по: Кристофер Марло. Сочинения. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1961. Перевод А. Д. Радловой. (прим. ред.)

2

Тор – крупный отдельно стоящий скальный выступ на округлой вершине холма или на гребне хребта, возвышающийся над окружающими пологими склонами (Здесь и далее прим. пер., если не указано иное).

3

Серия устройств для чтения электронных книг, выпускаемая компанией Amazon.

4

Один из основных классических соусов во французской кухне, который имеет много вариаций.

5

Технология видеотелефонии, разработанная компанией Apple.

6

Слово «Hygiene», в переводе «гигиена», в английском языке созвучно сочетанию слов: «Hy, привет», и Jean – женское имя.

7

Самая известная марка кухонных плит в Англии, изобретенная больше восьмидесяти лет назад лауреатом Нобелевской премии Густавом Даленом.

8

Американская поп-рок-группа, состоящая из трех братьев.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
5 из 5

Другие аудиокниги автора Роберт Брындза