Дорога дьявола - читать онлайн бесплатно, автор Роберт Брындза, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– В интернете не слишком много информации. Сэди уже искала для меня. Вы встречались с Сэди?

– Да, она там была.

– Она хорошая подруга – моя Сэди. Мы давно знакомы. Когда Чарли пропал, эта история была в местных новостях, но потом, казалось, все стихло.

– Одиннадцать лет назад местных газет было гораздо больше, и они все освещали эту историю. Мы хотим ознакомиться с архивами микрофильмов в Эксетере, – продолжила Кейт. – Она еще не успела сказать об этом Тристану, и когда он взглянул на нее, она вопросительно приподняла бровь, и он кивнул.

– Удачи вам с этим, – произнесла Джин мрачным голосом.

– Было бы также неплохо, если бы через несколько дней мы могли приехать и поговорить с вами, чтобы выяснить у вас, как у очевидца, что именно произошло. В деталях.

– Я расскажу вам все, что знаю. Я ведь плачу за это. Я все время на телефоне, когда могу поймать этот чертов сигнал. У меня нет электронной почты или чего-то подобного.

– Телефон – это, конечно, хорошо, – согласилась Кейт. – Но мы можем приехать навестить вас?

– Конечно! Я же не в тюрьме! – огрызнулась она. Последовала долгая пауза.

Тристан удивился, почему голос Джин звучит так враждебно. Может быть, это нервы.

– Какие у вас отношения с Джоэлом? С отцом Чарли, – продолжила Кейт.

– Я знаю, кто такой Джоэл! Он снова женился. Они с женой держат паб неподалеку от Белстоуна. У них две дочки. Мы почти не общаемся. Я точно знаю, что он в отпуске в Испании.

– Не могли бы вы сказать ему, что наняли нас для расследования исчезновения Чарли? Хорошо, если он будет в курсе дела, когда мы позвоним ему. Или попросить Стива сообщить ему?

– Хорошо, я попрошу Стива позвонить и дать ему знать, – сказала Джин. Они услышали ее вздох. – Это все, что вам от меня сейчас нужно? – добавила она.

– Да. Не могли бы вы уточнить время, когда мы могли бы приехать и поговорить с вами лично? – спросила Кейт. Раздался щелчок, и звонок прервался. – Как думаешь, это она повесила трубку или дело в плохом сигнале? – произнесла Кейт, глядя на Тристана. Он пожал плечами. – Она была так откровенна со мной, когда мы общались в больнице.

– Возможно, она смущается, говоря по громкой связи. Я еще не встречался с ней, – ответил Тристан. – И она наняла нас, чтобы мы нашли Чарли, но все, что мы сможем сделать, это просто дать ей ответ, что произошло, понимаешь, о чем я? И скорее всего, Чарли… мертв.

Свернув с главной дороги в сторону дома Кейт, Тристан заметил, как она пригнулась и занялась содержимым своей сумки, потратив слишком много времени на поиски ключей. Она не поднимала головы, пока он не заехал под навес для машины возле ее дома. Кейт глубоко вздохнула и закрыла глаза. Тристан опустил стекла и заглушил двигатель.

– Я не хочу повторять этот вопрос, но ты в порядке?

Кейт поколебалась, а затем кивнула. Тристан видел, что она слишком устала, чтобы ехать в офис, поэтому предложил поработать дома.

– Я могу приготовить чай, – сказал он, когда они оказались внутри.

– Кофе, пожалуйста. Покрепче, – попросила Кейт, опускаясь в одно из мягких кресел у панорамного окна. Она взяла папку и раскрыла ее на коленях, пока Тристан отправился на кухню ставить чайник.

Внутри лежала упаковка фотографий с логотипом PRONTAPRINT. Открыв ее, она увидела негативы, торчащие из переднего кармашка. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз видела пачку бумажных фотографий.

Снимок сверху представлял собой маленький квадратик. Оторванный край был приклеен скотчем. На фотографии был изображен маленький мальчик, стоящий перед дверью с серебристой дверной ручкой, до которой он едва доставал. У него были светлые волосы, и он был одет в пиратский костюм с черной повязкой на одном глазу. Это был маленький розовощекий ангелочек, который гримасничал, демонстрируя ряд очень белых ровных зубов.

Кейт перевернула фотографию. На обороте было написано: «Первая костюмированная вечеринка Чарли».

Она просмотрела другие снимки, на которых был изображен лагерь, разбитый у Тора дьявола. Он состоял из двух палаток: одна под деревом, другая рядом с Тором. Ветви дерева, казалось, простирались на несколько метров в каждую сторону, и на них не было листьев, хотя фотографии были сделаны в июне. Между палатками росла высокая трава. Рядом с Тором был припаркован красный «рено».

Кроме того, имелись фотографии молодого коренастого мужчины в футболке Led Zeppelin с длинными темными волосами, собранными в конский хвост. Он прислонился к багажнику автомобиля, рядом с худой рыжеволосой женщиной, стоявшей спиной к камере. На ней были короткие джинсовые шорты и футболка без рукавов. Чарли расположился в нескольких футах и наблюдал за ними, держа в руках длинную палку. На другой фотографии Джин стояла под деревом, а Чарли сидел у нее на плечах. Она выглядела очень молодой, у нее были длинные густые рыжие волосы и серебряное кольцо в носу. Кейт с трудом могла представить, что это та самая высохшая женщина, которую она видела на соседней больничной кровати.

Тристан вошел в гостиную с двумя чашками кофе и взглянул на фотографии через ее плечо.

– Что-нибудь есть?

– Это снимки, сделанные до того, как Чарли пропал, – произнесла Кейт, задержав взгляд на фотографии улыбающейся молодой Джин с Чарли. Затем перешла к следующему снимку. – О, вот полицейские.

На фотографии была изображена группа из трех полицейских, обыскивающих вересковую пустошь около палаток и Тора дьявола. Их патрульная машина была припаркована рядом с «рено». Тристан присмотрелся повнимательнее. Один из полицейских, стоявший к камере ближе остальных, снял кепку, вероятно, чтобы вытереть лоб, взмокший от жары. Это был высокий крепко сбитый мужчина, его короткие темные волосы прилипли к голове, а лицо напоминало помидор. «Должно быть, это был жаркий день», – подумала Кейт.

– Черт возьми! Это Эд! – воскликнул Тристан, забирая у нее фото.

– Эд, твой друг, Эд? Бывший полицейский, который на пенсии? – уточнила Кейт, осознавая, что не знает его фамилии.

– Похож на него.

Кейт забрала фотографию и всмотрелась в мужчину.

– Да, молодец, что заметил. Здесь он выглядит иначе, чем сейчас. Не такой худой и не такой эпатажный. Сможешь расспросить его об этом деле?

– Возможно, он просто был в оперативной группе, выехавшей на поиски, – предположил Тристан.

– Да. Но его стоит расспросить. – Она взглянула в лицо Тристана. – В чем проблема?

– Мы с ним не общаемся.

– Почему?

– Раньше мы каждую неделю ходили с ним выпить в паб. Несколько недель назад он напился, ну или был пьян больше обычного, и повел себя по-идиотски.

– О-о-о, – только и смогла вымолвить Кейт, вспомнив, что она сама вытворяла в состоянии алкогольного опьянения, и постаралась быстро выбросить это из головы.

– Я попытался вежливо прекратить общение, но он воспринял это не очень хорошо.

Кейт заколебалась и снова посмотрела на фотографию.

– Оказывается, он был старшим инспектором, – сказала она, поднимая снимок, чтобы показать нашивки на форме Эда. – Он вполне мог заниматься расследованием. У нас сейчас не слишком много данных для продвижения вперед, а Стив говорил, что у Джин не сложились отношения ни с одним из полицейских, работавших над этим делом. Если твой друг что-то знает, это могло бы сэкономить нам кучу времени.

– Хорошо, – вздохнул Тристан. – Я поговорю с ним.

Глава 10

На следующее утро Тристан встал пораньше и отправился в спортзал. Он договорился с Кейт съездить на Дорогу дьявола ближе к вечеру, поэтому после тренировки он зашел домой переодеться, а затем, собравшись с духом, поехал к Эду.

Тот жил на противоположном конце длинной набережной Эшдина, в квартире на цокольном этаже старого викторианского особняка. Это было предпоследнее здание на набережной, рядом с университетом. Когда Тристан подошел к воротам, он увидел, что шторы на окне, выходящем на улицу, задернуты. Он спустился по ступенькам в маленький дворик, где у стены стояла чугунная скамья, а у входа лежали шесть посылок разных форм и размеров.

Тристан на мгновение замер, внезапно почувствовав, что нервничает. И когда он уже занес руку над медным дверным молотком, дверь внезапно открылась. На лице Эда отразилось удивление, и он прижал руку к груди.

– Господи, мисс Марпл! Ты что, хочешь довести меня до сердечного приступа? С чего это ты болтаешься у меня на пороге?

Эд теперь выглядел иначе, чем на фотографии из газетной статьи. Он похудел, а его крашеные волосы великолепной каштановой волной струились по спине. У него была аккуратно подстриженная бородка, а одет он был в изумрудно-зеленый бархатный халат. «Мисс Марпл» – прозвище, которое Эд придумал для Тристана, когда услышал, что тот работает частным детективом.

Эд, казалось, не был раздражен и даже не заметил, что что-то не так. Тристан открыл рот, но не знал, с чего начать.

– Я собирался постучать, – проговорил он.

– Прямо сейчас? Что же тебя остановило? – спросил Эд, вглядываясь в небо и щурясь от яркого солнечного света. Он оглянулся на Тристана и с вызовом приподнял бровь.

– Я забеспокоился из-за всех этих коробок на твоем пороге. Я подумал, что вдруг ты мертв.

– Мертв?! Я?! Нет, мой дорогой. Мое время еще не наступило. А это обычное дело для утра среды. – Он махнул рукой на свертки на пороге своего дома. – Это мой последний улов с eBay. А теперь займись-ка и ты чем-нибудь полезным, захвати с собой парочку.

Квартира Эда была обставлена мебелью из темного дерева, обитой цветастой тканью. Стены были оклеены темно-синими флоковыми обоями с рисунком в виде звездного неба. Крошечная квартира на цокольном этаже не казалась мрачной, освещенная семью светильниками Тиффани. Две огромные книжные полки были забиты книгами и DVD-дисками, которые валялись еще и на полу, и на большом журнальном столике. Из гостиной можно было попасть в кухню-камбуз, куда Тристан и последовал за Эдом. На кухне царили идеальная чистота и порядок. На подоконнике в маленьких глиняных горшочках росли травы. Кроме того, Эду каким-то образом удалось втиснуть Aga[7] в это маленькое пространство. Несмотря на жаркую погоду, Тристан чувствовал, что здесь довольно прохладно.

– Можешь положить посылки туда, – произнес Эд, указывая на маленький круглый деревянный столик у двери, над которым висел плакат с изображением Jonas Brothers[8]. На нем стояла ваза, доверху наполненная маракуйей и авокадо. – Хочешь чай или кофе?

– Чай – было бы чудесно.

– Тогда, пожалуй, чай, – проговорил он, пристально посмотрев на собеседника, прежде чем наполнить чайник.

– Послушай, Эд… – начал Тристан.

– Да. Нам нужно поговорить о том, что произошло. – Эд развернулся на каблуках, поставил чайник на плиту и поднял руки. – Я был неправ. Прости.

– Все нормально.

– Нет, не нормально. И я не шучу. Мне жаль. Ты, должно быть, знаешь, какой ты хороший друг, Трис? – Тот не нашелся что сказать. – Да, так оно и есть. Но меня-то это не оправдывает. Я знаю, что ты не можешь разделять все мои интересы, мы ведь не попугаи-неразлучники. И мне очень важна твоя дружба.

Наступила неловкая пауза, и мужчина отвернулся к раковине.

– Прости, если я дал повод думать иначе, – пробормотал Тристан.

Эд поднял руку.

– Ты этого не делал. Виноват я, да еще напиток демонов. Мне не следовало прикасаться к кампари. Я забываю про границы.

– Да, – согласился Тристан, вспоминая, что произошло, когда они шли из паба и Эд повел себя фривольно.

Мужчина повернулся к Тристану, и в его глазах были слезы. Похоже, ему тоже было тяжело вспоминать об этом.

– Прости меня, Трис. Я не должен был этого делать. Мы же можем оставаться друзьями, как прежде? Я так благодарен, что ты пришел, сделал первый шаг, чтобы все исправить.

– О, брось! Конечно, мы друзья, – проговорил Тристан.

– Хорошо, – с улыбкой произнес Эд, вытирая глаза. – Тебе нравятся имбирные орешки? – добавил он.

– Если ты говоришь о печеньях, то да.

Эд рассмеялся, и Тристан почувствовал, что напряжение между ними исчезло. Хотя оставался деликатный момент: он пришел к Эду не просто для того, чтобы помириться. Выпив чаю, они вышли посидеть на скамейке у входной двери.

– Как дела на работе? – поинтересовался Эд, надевая массивные солнцезащитные очки от Jackie-O.

Тристан рассказал ему о происшествии с Кейт.

– Господи, но сейчас-то с ней все в порядке?

– Ее это серьезно выбило из колеи. Но нет худа без добра. В больнице она познакомилась с женщиной, которая наняла нас для поисков ее пропавшего внука.

– Ну, как обычно.

– Я не шучу.

Тристан вкратце изложил суть дела и вытащил из кармана газетную статью, чтобы показать собеседнику.

– Подожди минутку, – проговорил тот, снял солнцезащитные очки и, порывшись в складках халата, достал пачку сигарет, зажигалку, а затем очки в толстой коричневой оправе. Он надел их, взял фотографию Джин у Тора и всмотрелся в нее.

– О боже! Да. Это я. Что за свинья. И кто меня так подстриг? Похоже, он просто надел мне на голову горшок и подстриг вокруг него.

– Я хотел узнать об этом деле. Ты помнишь его? – спросил Тристан. – Одиннадцать лет назад пропал Чарли Джулингс.

Звуки смеха на набережной и плеск волн, разбивающихся о берег, доносились до внутреннего двора.

– Да. Конечно, помню, – сказал Эд, возвращая фотографию и снимая очки. Он вытащил из пачки сигарету и закурил.

– Ты участвовал в расследовании? – Тристан наблюдал, как он выдыхает дым.

– Ты поэтому пришел сюда сегодня? – Эд пристально посмотрел на него.

– Да. И еще потому, что хотел во всем разобраться.

Эд стряхнул пепел на землю, поджал губы, затем резко встал, вернулся в дом и захлопнул входную дверь.

«Черт возьми, – подумал Тристан. – Он что, опять взбесился?»

Глава 11

Тристан встал, подошел к двери и дернул ручку. Она оказалась открыта.

– Я здесь, Трис, – позвал Эд. Тристан прошел в маленькую комнату в задней части квартиры, которую раньше не заметил. Это был крошечный офис, оборудованный металлическими стеллажами, заставленными всевозможными папками и бумагами. Тристан увидел, как хозяин просматривает стопку папок на верхней полке. – Это копии моих старых карманных блокнотов.

– Каких еще блокнотов?

– Ну это такие записные книжки, которые выдают офицеру полиции. Это официальный документ, – объяснил Эд, вернул папку на место и потянулся к другой на нижней полке. Тристан подошел чтобы помочь и приподнял стопку над папкой, чтобы ее легко было вытащить.

– Строго говоря, офицеру полиции запрещено делать копии своих записных книжек, но я работал с одним скользким ублюдком-суперинтендантом, который изменил свои… Не буду сейчас вдаваться в подробности, – бросил он и открыл папку. – Вот оно! Июнь 2007 года, – торжествующе произнес он, вытаскивая пачку фотокопий. Тристан последовал за ним обратно в гостиную. Они сели друг напротив друга, и Эд начал просматривать страницы, исписанные его аккуратным почерком.

– 22 июня в четыре часа утра на пульт управления поступил звонок с мобильного телефона, – прочитал он. – Нам позвонил отец ребенка – Джоэл. Он был очень расстроен и сказал, что пару часов назад пропал его сын.

– Они только в два часа ночи заметили, что Чарли пропал? – уточнил Тристан.

Эд кивнул.

– Нас вызвали из Оукхэмптона, где я работал, и нам потребовалось около сорока минут, чтобы добраться туда. Мой напарник вел машину и очень нервничал. На пустоши не было уличных фонарей, только-только начинало светать. Вот мы прибыли к Дороге дьявола около четырех сорока, – сказал он, найдя нужную страницу.

Тристан начал что-то записывать в своем телефоне.

– Как звали твоего напарника?

– Не помню, но это был патрульный офицер довольно приметной внешности.

– Вы все еще поддерживаете связь?

– Я же не могу вспомнить его имя, так что нет. – Некоторое время Эд продолжал читать про себя.

– Ах, да! Бабушка. Господи, она была та еще штучка.

– Джин Джулингс?

– Да. Когда мы добрались туда, увидели сюрреалистическое зрелище. Солнце только что взошло, Джин и ее дочь Бекки ссорились, вернее, дрались. Они катались по высокой траве рядом с одной из палаток, как два бойца смешанных единоборств. Обе были в крови и синяках. Джоэл пытался их разнять.

– Почему они подрались? – поинтересовался Тристан.

– Бекки обвинила Джин в том, что мальчик потерялся. Мы полагали, что он заблудился на болотах. Однако Бекки была убеждена, что в пропаже Чарли виноват бойфренд Джин.

– Бойфренд?!

– Да. – Эд сверился со своими записями. – Парень по имени Деклан Конноли. Он был там с Джин как раз перед тем, как мальчик исчез. Деклан Конноли уже имел дело с полицией. За несколько недель до этого полицейский застукал его в пабе в компании несовершеннолетней. Кто-то позвонил и сообщил, что он покупает ей выпивку. Ей было всего двенадцать. Полиция прибыла на место до того, как все зашло слишком далеко, да и девушка, похоже, была с ним добровольно. Мы тогда не разобрались, то ли она несовершеннолетняя проститутка, то ли нет, – сказал Эд, читая строчки, аккуратно выведенные черными чернилами. – У Деклана за плечами было тюремное заключение. Он сидел за кражу со взломом и другие тяжкие преступления. В молодости его связывали многолетние отношения с Джин Джулингс. Позже тем же утром одна из патрульных машин, прибывших на помощь в поисках, обнаружила его в собственной машине в канаве в миле от Дороги дьявола. – Эд оторвался от своих записей. – Ты сказал, что вас наняла Джин Джулингс, бабушка?

– Да, – подтвердил Тристан. – Что сделала полиция, когда нашла Деклана?

– Его отвезли в больницу Эксетера, чтобы ему оказали первую помощь. Мы были в самом разгаре организации поисковых мероприятий. К делу подключился Национальный парк Дартмур. Они собрали большую группу для поисков, которые мы вели в течение следующих двадцати четырех часов, но мальчика так и не нашли. Мы вызвали ищеек, и они, насколько я помню, пошли по следу до реки, а потом след оборвался. Это навело нас на мысль, что он упал в воду и его унесло течением. Река кипела и бушевала, когда мы спустились к ней, чтобы продолжить поиски.

– Что-нибудь еще? – спросил Тристан.

Эд пролистал документы.

– Это все, что я успел записать, но я точно помню, что через пару недель полиция забрала Деклана для допроса. И они нашли следы крови Чарли в его машине.

– Где?

– Кажется, на заднем сиденье. Когда вызвали Джин, она вступилась за Деклана. Они с Чарли и Декланом гуляли целый день за несколько недель до исчезновения. Чарли играл в парке и порезал руку об осколок стекла. Этим они объяснили наличие крови в машине.

– Полиция предъявила обвинение Деклану?

– Нет. У нас не было достаточных доказательств. Мама Чарли, Бекки, подтвердила, что он порезался.

– Что произошло дальше?

– Я не знаю, Трис. Я не занимался этим расследованием. Меня перевели на другую работу. Думаю, именно тогда все и пошло наперекосяк. Улики указывали на то, что мальчик упал в реку. Это был бурлящий грязный поток. Мы не могли перейти его с собаками-ищейками, и поисковой группе, состоящей из местных жителей, тоже пришлось быть очень осторожной.

– Был дождь? – уточнил Тристан.

– Не помню. Как и тор, река называется Дорога дьявола, и она впадает в Ущелье дьявола. У подножия ущелья вода исчезает в странной воронке, похожей на бурлящий котел.

– Если Чарли упал в реку, могло ли его смыть вниз по ущелью в эту воронку?

Эд откинулся на спинку стула и на мгновение задумался.

– Воронка загорожена решеткой, так что мальчик не мог в нее провалиться. Эта решетка задержала бы его. Насколько я помню, именно поэтому дело так и не закрыли, хотя и раскрыть его не удалось.

– Знаешь имена других полицейских, которые работали над ним?

– Придется покопаться в своих заметках. Вам стоит посмотреть Дорогу дьявола. Мне было бы интересно узнать, что вы обо всем этом думаете.

Просматривая фотокопии записей, Тристан понял, что старое дело вызывает у Эда повышенный интерес.

– Спасибо, что помог.

– Мне больше нечем заняться, – беззаботно ответил Эд. – И, если честно, я скучал по твоей роже.

Тристан улыбнулся.

– Я тоже по тебе скучал.

– Забавно.

– Можно мне получить копии этих записей?

Мужчина на мгновение опустил взгляд на бумаги.

– Вы мастер манипуляции, мисс Марпл. Если я позволю вам получить эти копии, вы должны знать, что официально они не существуют, понятно?

– Понятно.

– Хорошо. А теперь у тебя найдется время выпить еще чашечку перед уходом?

Глава 12

День был жаркий, и когда Тристан забрал Кейт в 18:30, солнце по-прежнему ярко светило. Она проспала большую часть дня, но чувствовала себя ненамного лучше.

Поездка из Эшдина в Бови Трейси, находящийся на окраине Дартмура, заняла около сорока минут. Они ехали молча, любуясь красотой раскинувшегося перед ними побережья. Когда они добрались до Бови Трейси, двухполосное шоссе на несколько миль превратилось в однополосную дорогу. Следующие десять минут им пришлось ехать медленно, так как асфальт уступил место грунтовке, идущей через вересковую пустошь. Затем ландшафт сменился, появились деревья, и дорога превратилась в туннель из вековых дубов, заслонявших солнечный свет. Они ехали в темноте несколько минут, пока лесная чаща не поредела и дорога не свернула на крутой холм. Внизу, там, где их путь пересекал быстрый водный поток, была глубокая переправа. Тристан сбавил скорость и остановился на обочине.

– Ненавижу переправы, – пробурчал он.

– Я тоже, – согласилась Кейт. Она уже понимала, что им придется возвращаться на машине в темноте, и ей вдруг стало не по себе. Им следовало отложить это до следующего дня.

– Мы же хотели увидеть Дорогу дьявола в темноте. Чтобы получить точное представление о том, как это было, когда они остановились на ночевку, – проговорил Тристан, словно прочитав ее мысли.

Кейт вгляделась в воду, которая в полумраке бесшумно неслась мимо.

– Только езжай очень медленно, – попросила она. Тристан плавно нажал на газ и направил машину вброд.

– А что, переправы обычно бывают такие глубокие? – спросил Тристан, глядя в окно машины на то, как вода разбрызгивается по стеклу.

– Мы же на «мини-купере», и прошлой ночью шел дождь, – ответила Кейт. Она схватилась за ручку дверцы и почувствовала, как колеса повело, и они оказались на середине брода. Машина накренилась и, казалось, на мгновение потеряв дно, поплыла, а затем раздался стук, когда колеса коснулись асфальта. Они выехали на другой берег, и Тристан стал управлять автомобилем уверенней.

Теперь они следовали сквозь очередной туннель из деревьев, где из-за густой листвы под их кронами было настолько темно, что Тристан включил фары дальнего света. Наконец они выбрались на открытую местность, освещенную тусклым солнечным светом. Тем временем на часах уже было полвосьмого, когда они проехали мимо нескольких торов, отбрасывающих длинные тени. Дорога теперь представляла собой простую грунтовку, тянувшуюся по широкой вересковой пустоши, простиравшейся далеко до туманного горизонта.

– Хорошо. Впереди, должно быть, Дорога дьявола, – проговорил Тристан, сверяясь с навигатором в телефоне.

– Это единственный путь к Дороге дьявола? – спросила Кейт. Тристан вынул телефон из держателя и протянул ей. Она просмотрела карту, на которой по обе стороны от них простиралась зеленая полоса. – Да, он единственный. С другой стороны Тора открывается вид на вересковые пустоши и реку.

Когда они очутились в поле в глубокой колее, дорога выпрямилась, а затем резко пошла вверх. Достигнув вершины холма, они увидели вдалеке Тор дьявола. Он выделялся на общем фоне и выглядел так, словно великан сложил кучу огромной гальки на поросшем травой каменистом возвышении.

По мере того, как они приближались, он становился все больше и, когда дорога закончилась, Тор уже возвышался прямо над ними. На обочине дороги, ведущей к Тору, имелся небольшой участок ровной земли, но Тристан объехал заросшее травой поле, и они увидели старое дерево, о котором рассказывали в репортажах, освещающих исчезновение Чарли.

Кейт не слишком задумывалась о том, почему это место называется Дорогой дьявола, потому что, прожив так долго в Девоне и Корнуолле, начинаешь привыкать к подобным названиям. Выйдя из машины на густо заросшую лужайку, они принялись рассматривать дерево. Его старые толстые ветви были голыми, но при этом, раскинувшись во все стороны, они образовывали широкий навес, отбрасывающий тень, несмотря на отсутствие листвы. Высоко в кроне примостилась стая черных ворон, и когда Тристан захлопнул дверь машины, звук отозвался эхом, похожим на выстрел. Птицы с громким карканьем взмыли в голубое небо.

На страницу:
4 из 5

Другие аудиокниги автора Роберт Брындза