Дорога дьявола - читать онлайн бесплатно, автор Роберт Брындза, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава 6

Проснувшись после очередной ночи странных ярких снов, Кейт в первую секунду не могла понять, где находится.

Она вся взмокла от пота и испытывала невероятную жажду. В комнате было светло, мимо окна, выходящего в коридор, прошла группа молодых мужчин и женщин. Кейт откинула назад волосы, прилипшие к влажному лбу, и наконец она сообразила. Она вспомнила, что находится в больнице, но не могла вспомнить, как заснула.

Кровать рядом была пуста, постельное белье снято с матраса.

Послышался скрип и негромкий стук колесиков по полу, и в палату стремительно вошла знакомая медсестра, толкая тележку для лекарств.

Поверх синей униформы на ней была красная накидка, на которой белыми буквами было написано: «ИДЕТ РАЗДАЧА ЛЕКАРСТВ. НЕ БЕСПОКОИТЬ».

– Здравствуйте, Кейт. Как у нас сегодня дела? – радушно спросила она, останавливая тележку и снимая со спинки кровати висевшую на ней медицинскую карту Кейт.

– А где Джин, женщина с соседней кровати? – спросила та, услышав свой хриплый после сна голос. – Она ведь не умерла, правда?

Медсестра отвела взгляд, смутилась и натянуто улыбнулась.

– Я не могу говорить о других пациентах по причине защиты их персональных данных.

– Если она мертва, то больше нет данных, которые нужно защищать, – заметила Кейт.

В этот момент в дверь вошла Дон, работавшая в предыдущую вечернюю смену.

– Дон, насчет Джин Джулингс. Только что отправила ее данные в The Lawns. Сегодня рано утром для нее освободилось место, – и медсестра вышла из палаты, оставив тележку, а Дон высыпала таблетки в маленький бумажный стаканчик и протянула его Кейт.

– Что это за The Lawns? – поинтересовалась Кейт. Она вспомнила рассказ Джин прошлой ночью и не была уверена, что все это ей не приснилось.

– Это дом престарелых, – ответила Дон.

– Почему ее туда перевели?

– Вероятно, потому что она занимала кровать, которую можно было бы использовать для кого-то, кто больше в этом нуждается.

– Что это? – спросила Кейт, разглядывая таблетки, лежащие на дне стаканчика.

Дон сверилась с картой.

– Левофлоксацин – это антибиотик для лечения пневмонии. Кроме того, вам прописан антигистаминный препарат от укачивания, которое вы испытываете, и легкий седативный препарат, чтобы вы могли расслабиться и отдохнуть. Отдых необходим, а еще вы должны пить много жидкости. – Дон взяла пустой пластиковый кувшин, стоявший рядом с кроватью, подошла к раковине в углу, наполнила его и налила Кейт стакан воды. – Вот, выпейте.

Кейт сделала большой глоток, поморщившись от тепловатой воды, которая, казалось, отдавала хлоркой.

– Когда я смогу выписаться?

– Это решит врач, когда вам сделают очередной рентген грудной клетки. У вас в легких была морская вода. В морской воде содержатся всевозможные бактерии, и это нормально, но когда она попадает в легкие, это может привести к разным проблемам. Нам нужно держать вас под наблюдением. – Дон пролистала карту Кейт и нахмурилась. – Хм. У вас значительные рубцы на печени. – Она посмотрела на Кейт сверху вниз. – Сколько алкоголя вы употребляете в неделю?

– Нисколько. Я не пью уже тринадцать лет.

– А-а, – произнесла Дон, кивая. – Хорошо, понимаю… – Внезапно ее брови взлетели до линии роста волос, и она пробормотала: – Он прописал серьезное успокоительное.

– У меня никогда не было проблем с успокоительными. Я лечилась от алкогольной зависимости, – проговорила Кейт и заметила, как Дон бросила взгляд на большую бутылку дезинфицирующего средства для рук, стоящую на раковине.

– Доктор должен прийти позже. Позвоните, если вам что-нибудь понадобится. – Она повесила карту обратно на кровать, и на ее лице снова появилась натянутая улыбка.

Затем Дон развернула тележку и ушла, забрав по пути бутылку с дезинфицирующим средством. Кейт на мгновение задумалась, чувствуя отчаяние. «Медсестре кажется, что я могу выпить дезинфицирующее средство для рук!» Она выпила еще два стакана воды, а затем встала, чтобы воспользоваться туалетом в углу комнаты. На обратном пути она поняла, что больше не подключена к капельнице и кардиомонитору. Женщина присела на край кровати, чувствуя легкое головокружение от напряжения, и мысленно прокрутила все, что смогла вспомнить о своем разговоре с Джин прошлой ночью. Он же произошел, разве нет?

Кейт потянулась к своему шкафчику у кровати и открыла дверцу нижнего отделения. Внутри лежал ее мобильный телефон и небольшая косметичка с гигиеническими принадлежностями, которую принес ей Тристан. Кейт включила телефон и уже собиралась погуглить «Пропавший Чарли Джулингс», когда раздался звонок.

Это был Тристан.

– Привет, – произнес он. Судя по голосу, он был рад ее слышать. – Как ты, все хорошо?

– Думаю, да. Я отключена от аппаратов и капельниц.

– Значит тебе лучше? – уточнил он.

Кейт колебалась. Она больше не ощущала недомогания, но в голове у нее был полный сумбур. Ей казалось, что над ней сгущается темное облако депрессии, а досада становится все сильнее.

– Да, – солгала она.

– Есть какие-нибудь предположения, когда тебя выпишут?

– Пока не знаю. Надеюсь, через пару дней. Как дела в офисе?

Тристан замялся.

– Я наконец-то получил фотографию Терренса Трента. Сегодня утром встал пораньше и предпринял еще одну попытку. Просто припарковался возле его дома, в надежде на удачу, и – бац! – он вышел, держась за руки с молодой женщиной. Я отправил фото его жене по электронной почте.

– Отличная работа, – похвалила Кейт.

– Ты в состоянии продолжать разговор?

– Конечно.

– Мы только что получили запрос по электронной почте от адвоката по имени Стив Декстер, работающего в городе Эксетер. Он представляет интересы женщины по имени Джин Джулингс. Он сказал, что вы знакомы, это так?

Кейт откинулась на спинку кровати и почувствовала прилив облегчения и возбуждения. Это действительно произошло. Она говорила с той женщиной. Кейт быстро пересказала все услышанное от Джин накануне вечером.

– Дело о пропавшем человеке. Хочешь, чтобы я договорился с ним о встрече?

– Назначь ее на вторник. Надеюсь, к тому времени меня выпишут.

Глава 7

Кейт проспала все воскресенье и была рада, что соседняя кровать в это время оставалась пустой. В понедельник в восемь утра ее осмотрел другой врач, который внимательно изучил ее последний рентгеновский снимок и решил, что она может вернуться домой.

Все произошло довольно быстро, и к девяти часам Кейт, одевшись, стояла на улице под теплым солнцем в ожидании такси, сжимая в руках пакет с лекарствами. Кейт была благодарна Тристану за то, что он принес ей старый спортивный костюм и кроссовки. Хотя у нее не было сменного нижнего белья – его, вероятно, очень смущала необходимость рыться в ее бельевом ящике.

Таксист был из разряда угрюмых, чему Кейт была несказанно рада. Она не смогла бы поддерживать разговор даже в течение короткой поездки. Когда водитель свернул с автострады на дорогу, ведущую к дому и офису Кейт, в окно автомобиля ворвался теплый ветерок, а вдали заискрилось море.

Обычно Кейт чувствовала умиротворение, глядя на бескрайнее водное пространство, простирающееся до самого горизонта, но сегодня оно вызвало у нее беспокойство. Они миновали два деревянных домика на вершине утеса, сдававшихся в аренду на время отпуска, у которых стояли машины, чуть дальше располагалась стоянка для автофургонов. Она была заполнена до отказа, и несколько отдыхающих сидели на солнце. Серфингисты, которые вытащили ее из воды, тоже арендовали фургон, и она смутилась, заметив их. Кейт наклонилась и принялась перебирать лекарства в бумажном пакете, стоявшем на полу машины, и пока они ехали мимо магазина, над которым располагался офис агентства, она не поднимала головы.

Кейт расплатилась с водителем, поспешила в дом и прошла через прихожую в просторную гостиную. Всю заднюю стену занимало панорамное окно с видом на море. Другие стены были заставлены книжными полками, на которых в беспорядке громоздились романы. Мебель была старой и тяжелой: у стены выстроились потертый диван, журнальный столик и пианино, на котором Кейт никогда не играла.

Изначально этот дом предоставили Кейт, как преподавателю криминологии в университете Эшдина. Ее подруга Мира владела кемпингом по соседству, и когда та умерла два года назад, то оставила все Кейт при условии, что она воплотит свою мечту и откроет собственное детективное агентство.

Именно Мира убедила Кейт обратиться в Общество анонимных алкоголиков, и она была ее лучшей подругой. Сейчас, находясь в уязвимом состоянии, Кейт скучала по ней больше, чем когда-либо. Она прошла на кухню и молча постояла, прислушиваясь к тиканью часов.

«Знаешь, а ты могла бы выпить стаканчик виски, – произнес голос у нее в голове, который, казалось, становился все громче в последние несколько дней. – Представь, как тебе станет хорошо, если ты приготовишь себе хороший горячий пунш. Ты уже доказала себе, что можешь обойтись без алкоголя. Это практически лекарство, а ты нездорова. Пойми это».

Кейт выглянула в боковое окно. В магазинчике на территории кемпинга продавались и алкоголь, и лимоны.… А в глубине буфета стояла банка меда.

Внезапно зазвонил телефон, и она обрадовалась, что можно отвлечься. Это был Джейк, который звонил по Facetime[5].

– Привет, мам, – произнес Джейк, и его лицо появилось на экране. Похоже, он находился в своей комнате в общежитии.

– Привет, любимый. Что случилось с твоими волосами? – спросила она. Когда они разговаривали неделю назад, его каштановые волосы доходили до плеч и у него была борода. Теперь сын был очень коротко подстрижен и чисто выбрит.

– Мне захотелось перемен, – проговорил он, проводя рукой по голове. – Гораздо важнее сейчас, как ты? Бабушка держала меня в курсе. Я пытался дозвониться до тебя пару раз. – Он нахмурился, и Кейт почувствовала, что впервые за все время в их отношениях наметился сдвиг. Он смотрел на нее с такой же заботой, как она смотрела на него, когда он был маленьким.

– Я дома.

Джейк кивнул. Он выглядел хорошо, от неряшливого, вечно взъерошенного мальчишки не осталось и следа. Он выглядел как мужчина. Это на мгновение ошеломило Кейт.

– Что случилось, мам? Ты же так круто плаваешь.

– Да, конечно, я пловец хоть куда, но был прилив, а я не обратила внимания.

– Ты все еще ходишь на собрания?

– Конечно. Это не имеет к случившемуся никакого отношения, – произнесла Кейт, услышав в своем голосе оборонительные нотки. Джейк поднял руки.

– Я просто спросил.

– И я просто ответила, что это был несчастный случай. Со мной ведь может случиться несчастный случай. Это не обязательно должно быть связано с… чем-то еще.

Джейк снова кивнул.

– Понимаю. Но я далеко и очень волнуюсь. Я пытался дозвониться до тебя несколько раз. Бабушка сказала, что твой телефон с тобой в больнице, но ты так и не ответила.

– Джейк, ты уже можешь перестать меня отчитывать. А бабушка не сказала тебе, что я была в реанимации? И что у меня была остановка дыхания?

– Нет.

– Ну, вот и все. Я тогда даже во времени потерялась, не знала, какой сейчас день и сколько я там нахожусь. Но сейчас я уже дома и иду на поправку.

Джейк кивнул, и они замолчали. Она услышала какие-то звуки на заднем плане, кто-то смеялся.

– Тебе нужно, чтобы я вернулся домой? – спросил он.

– Нет, но я думала, что ты приедешь на лето?

Он нахмурился.

– Мне предложили летнюю стажировку здесь, в Лос-Анджелесе… Это в кинокомпании. Очень престижно. И к тому же оплачивается. Конечно, я специализируюсь на английской литературе, но раз я в Лос-Анджелесе, среди всех этих кинематографистов и креативщиков, я, кажется, увлекся этим. И эта стажировка поможет мне определиться, хочу ли я продолжить карьеру в кино и на телевидении.

Кейт почувствовала, как у нее упало сердце, но она сохранила бесстрастное выражение лица.

– Это чудесно! Конечно, ты должен согласиться.

– Правда? Я беспокоюсь о тебе, особенно после того, что случилось…

– Не стоит. У меня все хорошо. Я работаю – и я довольна жизнью. Я была бы очень рада тебя увидеть, но ты же будешь дома на Рождество?

– Конечно, – улыбнулся он. – И как обычно, мы будем много болтать. И может быть, я смогу вернуться на неделю или около того в конце лета.

– Джейк, это твое будущее.

– Можешь пообещать мне одну вещь?

– Какую?

– Что теперь ты будешь плавать с осторожностью. Я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но ты становишься старше.

– Ты прав. Я не хочу этого слышать. Мне сорок семь, а не семьдесят четыре!

– Прости, мам. Я говорю это только потому, что люблю тебя.

Положив трубку, Кейт приготовила себе чашку чая, поднялась наверх и забралась под одеяло. Она лежала, уставившись в потолок, и пыталась осмыслить свой разговор с Джейком. «Я должна быть счастлива, – подумала она. – Разве это не то, чего я всегда хотела для Джейка? Чтобы он был успешным и счастливым?» У него было трудное детство, и ему пришлось носить клеймо сына серийного убийцы. Несмотря на все это, он учится за границей и самостоятельно строит свою жизнь.

Однако какая-то эгоистичная часть Кейт желала, чтобы он вернулся домой. Она отогнала эту мысль и попыталась немного вздремнуть.

Глава 8

На следующий день Кейт и Тристан встретились в Эксетере с адвокатом Стивом Декстером. Его офис состоял из двух небольших комнат над пекарней на тихой улице в нескольких сотнях ярдов от центра города. День стоял жаркий, и в помещении было душно.

– Джин должна была присоединиться к нам по громкой связи, но в доме престарелых, где она в данный момент находится, плохая мобильная связь, – сообщил мужчина.

Он был высоким, худощавым, лет тридцати пяти, с черными прилизанными волосами и в очках в толстой оправе. Его черный костюм с блестящими локтями и обтрепанными манжетами явно знавал лучшие времена. В кабинете царил беспорядок. Все стены были заняты книжными стеллажами, заставленными архивными папками, а большой письменный стол был завален бумагами. На экране компьютера в качестве заставки красовалось фото Роя Орбисона. На столе перед адвокатом лежала картонная папка.

– Можно открыть окно? – попросила Кейт.

– Простите, они не открываются, – ответил он. – Джин попросила меня извиниться за то, что не смогла сегодня присутствовать. Все произошло довольно быстро.

– Мы рады быть здесь и работать на Джин, – проговорила Кейт, все еще чувствуя себя не в своей тарелке. Всего день назад она лежала на больничной койке, а теперь сидела в своем лучшем брючном костюме, чтобы обсудить новое дело. Она расстегнула черный пиджак и прочистила горло, надеясь, что у нее не начнется новый приступ кашля.

– Джин для меня больше, чем просто клиентка, – продолжил Стив. – Я был близким другом ее покойной дочери Бекки. Именно я занимался похоронами Бекки и оформлением документов после… – Он глубоко вздохнул и внимательно посмотрел на них. – Честно говоря, я скептически отношусь к тому, что Джин решила потратить оставшиеся у нее сбережения на это расследование. Она настрадалась из-за потери Чарли, а затем и из-за смерти Бекки.

– Я удивлена не меньше вас, – заметила Кейт. – Я разговаривала с Джин только один раз, когда мы случайно оказались рядом в больничной палате.

– А я и вовсе никогда с ней не встречался, – добавил Тристан. – Надеюсь, вы нашли время заглянуть на сайт нашего агентства и погуглить дела, над которыми мы работали.

Стив перевел взгляд с Кейт на Тристана.

– Вы понимаете, что вероятность найти Чарли живым практически равна нулю?

– Да, разумеется, – согласилась Кейт. – Но если нам удастся выяснить, что с ним случилось, это поможет Джин успокоиться. У меня к вам деликатный вопрос… могу я, пожалуйста, спросить, как умерла Бекки?

Дверь открылась и с глухим стуком ударилась о стену. В комнату стремительно вошла пожилая женщина, неся круглый поднос с разномастными, наполненными до краев чашками, от которых шел пар. На ней был серый брючный костюм свободного покроя, белая блузка и шлепанцы. На пышной груди на цепочке висели очки, а на носу красовалась вторая пара, с толстыми засаленными стеклами. Она выглядела так, словно страдала от жары больше, чем Кейт: она шла, тяжело дыша и стараясь не расплескать содержимое переполненных кружек.

– Джин нашла Бекки, когда та повесилась на светильнике в гостиной, – сказала женщина, подходя к столу. – Светильник сломался, лепнина не выдержала ее веса. Не то чтобы она была толстой. Бекки была очаровательной девушкой, не так ли, Стив? – Стив, похоже, был недоволен тем, что его прервали. Женщина поставила поднос на стол и продолжила: – Незадолго до своей смерти Бекки пристрастилась к наркотикам. – Она щелкнула языком и покачала головой, вспоминая об этом. – Джин столько раз пыталась ей помочь. И Стив тоже, он был для нее настоящей опорой… И я делала все что могла, тоже участвовала.

Она произнесла слово «участвовала» так, словно это было некое мероприятие.

– Кстати, я Сэди, офис-менеджер и мама Стива. Приятно познакомиться. – Она протянула руку. Кейт и Тристан обменялись с ней рукопожатием, и она сразу понравилась Кейт. Женщина являла собой разительный контраст со своим надменным сыном. – Я очень довольна, что вы собираетесь расследовать тот случай. Чарли был таким милым мальчиком. Свет очей для Джин. После всего, что ей пришлось пережить, то, что произошло с Чарли, просто жестоко. Мы все читаем о случаях, когда пропадают дети, но никто ведь не думает, что это случится с кем-то, кого вы так хорошо знаете. Я много лет говорила Джин, что стоит нанять частного детектива. Полиция оказалась практически бесполезной… Можно подумать, что дети пропадают каждый день.

– Что ж, к сожалению, это так, – заметила Кейт. – Вы знали, что в Великобритании ежегодно пропадает более ста двенадцати тысяч детей?

– Вы шутите?! – потрясенно спросила Сэди.

– Многих находят, но статистика по-прежнему ужасающая.

– Каковы шансы, что вы найдете Чарли?

– Я не собираюсь лгать. Призрачные. Но у нас большой опыт поиска пропавших людей, – проговорила Кейт. Воцарилось молчание. – Вы пересекались с Джин вне работы?

– Да, и давно. Мы обе росли в ужасном детском доме. Это нас сблизило, потому-то я и здесь. В прошлом году мне исполнилось пятьдесят, и мы близки. Стив и Бекки когда-то играли вместе.

Стив поджал губы и осторожно взял с подноса одну из чашек, с которой капала жидкость.

– Спасибо, Сэди, – проговорил он. Кейт и Тристан обменялись взглядами. Похоже, он был одним из тех странных людей, которые называют своих родителей по имени.

– Извините, капсульная кофемашина сломалась. Надеюсь, вы не возражаете против растворимого? – добавила Сэди, поднимая чашки и промокая их салфеткой.

– Спасибо, растворимый – это хорошо, – сказал Тристан.

– Я прочитала о вас статью в интернете в National Geographic. Это так впечатляет, как вы выяснили, кто убил того журналиста. И мне нравится, что ты местный парень, – сказала она, обращаясь к Тристану. – Джин сделала правильный выбор, остановившись на вашем агентстве. Я просто надеюсь, что ей скоро станет лучше и она сможет вернуться домой. У нее ужасные проблемы с трофическими язвами. Вы бы их видели! Вы когда-нибудь видели трофические язвы?

Кейт и Тристан покачали головами. Сэди взмахнула рукой.

– Они ужасны, так болезненны, порой никогда не заживают! У Джин ужасное варикозное расширение вен. Я уверена, она не обидится, если я об этом расскажу. Где бы она ни работала, ей приходилось весь день быть на ногах: уборщицей, официанткой в баре, ну и так далее. И у нее появились язвы от варикозного расширения вен на задней поверхности бедер. Можете себе представить? Она едва может сидеть или двигаться, когда они раскрываются.

Стив бросил на Сэди выразительный взгляд.

– В любом случае, приятно познакомиться с вами обоими. Я посмотрю, смогу ли я дозвониться до Джин. Она хотела присоединиться к нашему разговору по громкой связи, но в The Lawns ужасная мобильная связь, а медперсонал посмеивается, когда она пользуется стационарным телефоном. – Стив откашлялся, и его раздраженный вид почти рассмешил Кейт. – Что ж, я буду снаружи, если понадоблюсь. – Она с улыбкой вышла из комнаты.

Стив подождал, пока закроется дверь, прежде чем продолжить.

– Извините, – буркнул он, пододвигая Тристану и Кейт две кофейные кружки Smarties со сколами, забрав себе Cadbury’s Crunchie. – Сэди… то есть мама – хороший секретарь. Просто иногда соблюдение границ – это э-э-э… – Он взял со стола папку, не закончив мысль.

– Чем сейчас занимается Джоэл, отец Чарли? – спросила Кейт.

– У него паб на другой стороне Дартмура, недалеко от Белстоуна.

– Он женат?

– Да. У него две маленькие дочки от второго брака. Они сейчас все вместе отдыхают в Испании.

– Он знает, что Джин наняла нас? – уточнил Тристан.

– Мне это неизвестно. Все произошло очень быстро. – Он взял лист бумаги из ближайшей к себе стопки. – Вот. Я получил копию вашего контракта. Все выглядит приемлемо, но во всем, что касается финансов, вам придется иметь дело со мной. – Он достал из внутреннего кармана серебряную ручку и размашисто подписал контракт. – Джин сохранила несколько газетных вырезок и фотографий, которые она сделала во время того рокового похода. Тут не так уж много интересного, но я подумал, что они должны быть у вас.

– А как насчет контактов? Есть ли какие-нибудь подробности о сотрудниках полиции, которые работали над этим делом? – поинтересовался Тристан.

Стив покачал головой.

– Джин ненавидит полицию. Если честно, у нее никогда не было хороших отношений ни с кем из сотрудников полиции, которые работали над этим делом. Она даже выгнала старшего детектива. – Он подвинул к ним папку через стол. Взяв ее в руки, Кейт почувствовала, какая она тонкая.

– Если я могу воспользоваться моментом и высказаться как друг Джин, а не как ее адвокат, пожалуйста, помните о ее уязвимости. Приведенные вами статистические данные ужасают. И даже если вы найдете что-то о Чарли, не уверен, что это поможет ей успокоиться, как она того хочет. Пожалуйста, не обнадеживайте ее попусту, и если придется завершить дело безрезультатно, уведомите ее об этом деликатно.

– Конечно, – ответила Кейт.

Он кивнул и улыбнулся.

– Спасибо. Я желаю вам обоим удачи и буду рад помочь, чем смогу.

Глава 9

– С тобой все в порядке? – спросил Тристан. Он вез их со встречи со Стивом Декстером и заметил, что Кейт, сидящая рядом, выглядит очень бледной.

– Мне просто нужно немного прийти в себя после всего, что произошло, – ответила она.

Про себя Тристан подумал, что ей еще рановато возвращаться к работе, но не стал озвучивать эту мысль. Кейт бы не очень хорошо отреагировала на предложение оставаться в постели. Она прочистила горло, сорвавшись на хриплый кашель.

– Хочешь воды? Где-то там на заднем сиденье болтается спортивный напиток.

Достав салфетку, Кейт отстегнула ремень безопасности и, все еще кашляя, нашла бутылку, открыла ее и сделала глоток.

– Так-то лучше, – проговорила она, хотя ее глаза все еще слезились. – Думаю, я кашляю из-за кондиционера. – Тристан выключил его и открыл окна. В кармане пиджака Кейт, висевшего на спинке сиденья, зазвонил телефон. Она протянула руку, нащупала и вытащила его. – О, это Джин.

– Переключи на громкую связь, – попросил Тристан.

Кейт ответила на звонок.

– Все в порядке, милая? Ты меня слышишь? – спросила Джин, ее голос звучал глухо и словно издалека.

– Да. Я в машине, со своим партнером по агентству Тристаном.

– Здравствуйте, Джин, – сказал Тристан, старательно избегая слова «привет». Он вспомнил про работницу школьной столовой по имени Джин и про то, как ученики постоянно дразнили ее, выкрикивая «Hygiene!»[6] при каждом удобном случае.

– Привет, Тристан, – ответила Джин. – Ты из наших краев?

– Да, местный, – проговорил Тристан. – Родился и вырос в Эшдине.

В ее голосе слышался западный акцент, который был заметнее и сильнее, чем у него.

– Извините, я пропустила встречу. Я сижу в туалете для персонала, – добавила она. – Вы не поверите, но это единственное место, где есть приличный сигнал мобильной связи. Встреча со Стивом прошла удачно?

– Он был очень любезен, – кивнула Кейт. – Мне бы хотелось еще раз сказать, что мы готовы взяться за эту работу.

– Да, хорошо. Просто говорите мне все начистоту. Не нужно ничего приукрашивать. Стив передал папку с фотографиями?

– Да, – сказала Кейт, державшая эту папку на коленях. Просмотрев ее, они обнаружили несколько потрепанных газетных вырезок и фотографии палаток, разбитых рядом с Тором дьявола. – Перед встречей мы немного покопались в интернете и нашли еще пару статей.

На страницу:
3 из 5

Другие аудиокниги автора Роберт Брындза