В этот самый момент равнодушный взгляд Коула встречается с моим. Он прочищает горло, и двое его друзей, которые все еще препираются, замолкают.
– Отмороженная? – Ронан отпрянул назад, как будто его ударили. – Мне мерещится, или Отмороженная действительно стоит перед нами?
Он смотрит мне за спину и вокруг, затем ухмыляется.
– Ты здесь, чтобы признаться мне в своей любви? Я знал, что ты всегда была влюблена в меня, но извини, я принимаю признания только по вечерам. Правила есть правила.
Я игнорирую его и поворачиваюсь лицом к Ксандеру.
– Где она? – спрашиваю я.
Ксандер спрыгивает со стола.
– Где кто?
– Ким, – выдавливаю я.
– О! – Брови Ксандера приподнимаются в притворном беспокойстве, когда он роется под столом. – Капитан, ты не видел здесь поблизости маленькую Кимберли? Нет? Как насчет тебя, Ро? Обыщи свои карманы, может быть, она спряталась там.
Ронан демонстративно засовывает руки в карманы.
– Не-а, не здесь. – Он ухмыляется, выуживая упаковку презервативов. – Но я нашел это.
Мои губы сжимаются от отвращения.
– Quoi?[4 - Что? (фр.).] – спрашивает Ронан. – Всегда под защитой.
– Я здесь не для ваших игр, – говорю я всем сразу.
– Тогда зачем ты здесь? – спрашивает Ксандер.
– Ким. Где она?
– Если ты не знаешь, где твоя подруга, откуда мне знать, Отмороженная?
Я подхожу ближе, все еще сжимая лямку своего рюкзака.
– Я знаю, ты что-то сделал с ней вчера.
Он улыбается как маньяк.
– Есть чем доказать?
Мои ногти впиваются в ладонь до тех пор, пока не чувствую кровь.
– Погодите-ка. – Ронан встает между нами. – Что случилось? Что доказать? Кто-нибудь, введите меня в курс дела.
Коул качает ему головой.
– Что? Я чувствую себя обделенным. – Ронан пинает своего друга по ноге. – Сначала Кинг вчера выкинул какое-то дерьмо на тренировке, затем Найт делает какую-то хуйню за нашими спинами, а теперь Отмороженная разговаривает с нами. Ты должен признать, что в этом нет ничего нормального.
Только одно предложение остается прокручиваться в моей голове, как зацикленная пластинка.
Кинг вчера выкинул какое-то дерьмо на тренировке.
Что, черт возьми, это должно означать? Эйден – образцовый игрок и ученик. Он не выкидывает какое-то дерьмо.
Имеет ли это отношение к тому, что он сделал вчера?
– Кто-нибудь, введите меня в курс дела. – Ронан переводит взгляд с одного своего друга на другого. – Кто-то? Кто-нибудь?
– Держись подальше от Ким, – говорю я Ксандеру со всем ядом, на который способна.
– Или что? Остановишь меня?
Я собираюсь ответить, когда, к сожалению – или к счастью, это зависит от того, как вы на это смотрите, – в класс входит учитель. Все садятся, и я нахожу свободное место в конце зала.
Мой взгляд встречается с игривым взглядом Ксандера. Он садится за ряд рядом со мной, бросает мне мой телефон и ухмыляется.
Я вздрагиваю. Засранец.
– О, смотрите. Кимберли нет на занятиях. – Его хвастливый тон раздражает меня.
– Мистер Найт, – чеканит учительница, миссис Стоун. – Урок начался, я была бы признательна, если бы вы обратили на это внимание.
– Вы завладели всем моим вниманием, миссис Стоун. – Он одаривает ее улыбкой с ямочками на щеках и открывает свою тетрадь.
Миссис Стоун начинает перечислять учебную программу класса. Я беру ручку и тетрадь и начинаю делать пометки.
Наша учительница английской литературы, вероятно, самая старая в школе и скоро уйдет на пенсию. Ее седые волосы собраны в консервативный пучок, а очки удерживаются на тех золотых ремешках, которыми больше никто не пользуется.
Дверь открывается. Весь класс замолкает. Даже миссис Стоун замолкает.
Я останавливаюсь на середине строчки и поднимаю голову.
Раскрасневшаяся Ким выглядывает из-за двери, ее волосы находятся в беспорядке.
В классе раздаются смешки.
– Вы опоздали на десять минут, мисс Рид, – ворчит миссис Стоун.
– Я… эм… – Ким спотыкается о свои собственные слова.
Я вздрагиваю, чувствуя ее дискомфорт под своей кожей. Она всегда ненавидела быть в центре внимания.
– В чем дело, Берли, ты потеряла язык вместе с жиром? – насмехается кто-то со стороны.
Миссис Стоун бросает на него сердитый взгляд.