Она учительница, с тревогой подумал я. Она не сделает мне ничего плохого.
– Я… я исправлюсь, мэм, – пролепетал я.
Здание сотряс удар грома.
– Мы не дураки, Перси Джексон, – продолжала миссис Доддз. – Рано или поздно мы вывели бы тебя на чистую воду. Сознайся сам и будешь меньше страдать.
Я не понимал, о чем она говорит.
Разве что учителя нашли мою заначку конфет, которыми я торговал из-под полы в общежитии. Или, может, они узнали, что я вообще не открывал «Тома Сойера», а сочинение скачал из Интернета, и теперь его не зачтут. Или того хуже: заставят читать книгу.
– Ну? – настаивала она.
– Мэм, я не…
– Время вышло, – прошипела она.
А потом случилось нечто невероятное. Ее глаза засветились как угольки из жаровни. Пальцы вытянулись, превращаясь в когти. Куртка изменила форму и стала большими кожистыми крыльями. Это был не человек. Передо мной была сморщенная старуха с нетопыриными крыльями, когтями и пастью, полной желтых клыков. Еще чуть-чуть – и она разорвет меня на куски.
Но тут все стало еще невероятней.
Мистер Браннер, который еще минуту назад был на улице, показался в дверях галереи с ручкой в руках.
– Эй, Перси! – крикнул он, кидая мне ручку.
Миссис Доддз бросилась на меня.
Я, взвизгнув, увернулся, и ее когти царапнули воздух прямо у меня над ухом. Я поймал шариковую ручку, но когда я ее коснулся, это была уже не ручка, а меч. Тот самый бронзовый меч, которым мистер Браннер размахивал во время викторин.
Миссис Доддз развернулась и кровожадно посмотрела на меня.
Ноги у меня подкосились. Руки так дрожали, что я чуть не выронил меч.
– Умри, дорогуша! – прорычала она.
И полетела прямо ко мне.
Меня охватил ужас. Единственное, что я смог сделать, – поддаться инстинкту и взмахнуть мечом.
Металлический клинок ударил миссис Доддз в плечо и легко, как сквозь воду, прошел сквозь ее тело. Пшшш!
Можно было подумать, что миссис Доддз – песчаный замок, попавший под струю мощного вентилятора. Она в мгновение ока рассыпалась облаком желтой пыли, оставив после себя лишь запах серы, предсмертный вопль и жуткий холодок в воздухе, как будто ее красные глаза-угольки все еще за мной следили.
Я остался один.
В руке у меня была ручка.
Мистера Браннера нигде не было. В зале был только я.
Дрожь в руках не унималась. Мне в еду, наверное, попали какие-нибудь волшебные грибы.
Неужели мне всё это просто показалось?
Я вышел обратно на улицу.
Начался дождь.
Гроувер сидел на краю фонтана, держа над головой карту музея. Нэнси Бобофит по-прежнему стояла неподалеку, мокрая после заплыва в фонтане, и жаловалась своим мерзким подружкам. Увидев меня, она сказала:
– Надеюсь, миссис Керр всыпала тебе как следует.
– Кто? – удивился я.
– Наша учительница. Прикинь?!
Я моргнул. У нас не было никакой учительницы миссис Керр. Я сказал Нэнси, чтобы она не несла чушь.
В ответ она только закатила глаза и отвернулась.
Тогда я спросил Гроувера, где миссис Доддз.
– Кто? – сказал он.
Но перед этим он замялся и не посмотрел на меня, поэтому я решил, что он прикалывается.
– Не смешно, чувак, – заметил я. – Дело серьезное.
В небе загрохотало.
Мистер Браннер сидел под красным зонтиком и читал книгу, словно все это время не двигался с места.
Я подошел к нему.
Он поднял голову и рассеянно взглянул на меня:
– А, вот и моя ручка. В следующий раз захватите собственные письменные принадлежности, мистер Джексон.
Я отдал мистеру Браннеру ручку, только в тот момент осознав, что по-прежнему держал ее в руке.
– Сэр, – сказал я, – а где миссис Доддз?
Он недоуменно посмотрел на меня:
– Кто?
– Вторая сопровождающая. Миссис Доддз. Учительница математики.
Он нахмурился и подался вперед, вид у него был озадаченный.