– Что?!
– Вы знаете, у меня такая дырявая голова. Только вчера сказала эту фамилию вашей секретарше и тут же ее забыла. Довольно странно, вы не находите? Хотя не мудрено. Я так давно ее не слышала, не произносила… В девичестве мою маму звали Николь Элейн Монтапер. Правда сейчас она миссис Стьюбен.
– Стьюбен, – лихорадочно повторил я. Впервые мне правильно назвали фамилию, и я был ошарашен не менее, чем при вчерашнем рандеву с кисломордой мисс Морт.
– Правильно, – озадаченно пробормотал я. – Возможно, вы – та самая.
– Не "возможно", а точно. Просто у меня выскочила из головы ее фамилия. В детстве родители называли меня Спри.
Моя реакция на еще одно доказательство несколько запоздала. Возможно, потому что я в тот момент думал о той неприятной особе, так высоко ценившей свой лифчик и трусы. Очнувшись, я быстро переспросил:
– Спри? Это от какого полного имени?
– От Эспри, моего второго имени. Видите ли, оно у меня двойное. Если полностью, то меня зовут Мишель Эспри Уоллес. Урожденная Романель. Это фамилия моего отца. Теперь, мистер Скотт, ответьте мне на один мой вопрос.
– Пожалуйста.
– Это мой отец мистер Клод Романель намеревается дать мне все эти деньги, состояние или что там еще? Если так, то я не уверена, что мне это нужно.
– Вы сами-то выпили свой утренний кофе? – выпалил я в сердцах. Потом, успокоившись, авторитетно продолжал: – Это не телефонный разговор, милая леди. Во всяком случае, вы убедили меня в том, что нам нужно встретиться.
– Хорошо.
– Где вы сейчас находитесь?
– Я звоню вам из моей машины. Сейчас выезжаю на Беверли по пути в Голливуд. Я бы могла к вам заехать, если хотите. Вы живете в номере 212, если не ошибаюсь?
– Не ошибаетесь. О'кей, это было бы самым удобным… – Тут я решил уточнить еще одну вещь. – Каким-то образом уже десятку, а может быть и больше Мишелей стало известно, что я проживаю в "Спартанце". Как вам удалось узнать это?
– Мне сказала об этом ваша секретарша. Когда я ей позвонила.
– Хейзл? Вообще-то, она не моя… Ну да ладно. Так вы разговаривали с ней?
– Угу. Как раз перед тем как позвонить вам. Она назвала ваш номер комнаты в гостинице и посоветовала позвонить вам.
Моя смышленая детка учуяла, что это не очередная вертихвостка.
– И что вы ей рассказали?
– То же, что и вам, мистер Скотт. Назвала девичью фамилию матери, а через минуту снова забыла ее. Ну разве это не странно? У вас такая приятная помощница.
– Да, я знаю…
Пока что все совпадало как нельзя лучше. И все-таки мне нужно было спросить мисс Уоллес еще о чем-то. О чем-то важном. Пока я раздумывал, она сказала:
– Теперь я понимаю, что она имела в виду. Посоветовав позвонить вам, Хейзл добавила, чтобы я не обращала внимания на то, если вы ответите мне, как Дракула, которого разбудили в полдень. Просто передать вам то, что я ей рассказала.
– Так и сказала? Славная девочка. Придется надавать ей по попке.
– Тогда я не поняла, что она имела в виду. Это прозвучало так… таинственно.
– Теперь, надеюсь, тайна развеялась?
– О, да! Конечно! Кстати, она просила передать вам кое-что еще.
– Я весь внимание.
– Я даже где-то записала ее послание к вам. Сейчас поищу. По-моему, это какой-то шифр. Во всяком случае, я ничего не поняла. – Последовала долгая пауза. – Вот незадача! И куда я ее подевала? Пока я ее найду, мне вполне могли бы выписать квитанцию на штраф за остановку в неположенном месте.
Последняя реплика меня озадачила. Пока она искала "шифровку" от Хейзл, я спросил:
– Так, говорите, могли бы выписать штраф? А что, обычно не выписывают? Я так просто не успеваю расплачиваться.
– Нет, что вы. Меня никогда не штрафуют. Просто остановят, попеняют, поулыбаются и отпускают, сказав, чтобы я так больше не делала.
– Поговорят, поулыбаются и что? Вы имеете в виду дорожную полицию?
– Ну, да. Кого же еще? Такие приятные ребята на больших мотоциклах.
Мой разум отказывался понимать, о чем она там щебечет. Этих "приятных ребят" медом не корми, дай только штрафануть кого-то. Поставь их перед альтернативой съездить бесплатно на Бермуды или выписать штраф – во всяком случае мне – и век им Бермудов не видать.
– А, вот! Наконец нашла, – прервала она мое удивление. – Вообще-то это даже вопрос. Цитирую. "Что, бриллианты зажилил? Взялись за новое дело, мистер Скотт?"
– Скорее всего, что так. И оно обещает быть не из легких.
– Так, сейчас прикинем… Я буду у вас минут через 10-15. Годится?
– Вполне. Встречаемся через пятнадцать минут, раз уж вас не штрафуют.
Положив трубку, я попытался классифицировать то, что она мне сказала и о чем, возможно, умолчала. Погрузившись в свои аналитические раздумья, я совсем забыл о Кей. Уязвленная подобным невниманием, она поднялась, демонстративно надела пиджак с порхающими лацканами и перекинула через плечо сумочку с золотой эмблемой "Голдуотер".
– Ну, я побежала, Скотт, – легко сказала Кей, совладав со своим самолюбием. – Дело прежде всего. Поговорим позже, когда ты полностью очухаешься.
Я тоже встал и виновато произнес:
– Я надеюсь, что смогу повести тебя куда-нибудь позавтракать, тем более, что наш вчерашний обед накрылся.
Она одарила меня извиняющей улыбкой.
– Я не в обиде, парень. У нас впереди много вечеров и ночей. Для совместных обедов, я хочу сказать.
– Надеюсь, Кей. Но что до сегодняшнего ленча… боюсь, у меня хватит заморочки на весь день, и я вряд ли…
– Понимаю, Шелл. Я слышала весь твой разговор. Похоже, ты все же нашел эту девицу.
– Возможно. А может быть, это всего лишь еще одна мисс Морт. Все прояснится самое позднее к концу дня. Вероятнее всего, завтра ты сможешь нанять круглосуточного детектива. И очень задешево.
Она вновь загадочно улыбнулась, и мне показалось, что ее верхняя ало-розовая помада улыбается нижней через двойную границу белоснежных зубов. Во всяком случае, я очень надеялся, что они не сигнализируют мне "гуд бай, мальчик". Признаюсь, ее необыкновенно подвижный рот возбуждал меня похлеще двух женщин, борющихся в грязи, что в последнее время стало последним пиком шоу-бизнеса.