Оценить:
 Рейтинг: 0

Разговорный английский. Продвинутый курс. Книга 8

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15 >>
На страницу:
8 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

My classmates have been writing a dictation since the beginning of the lesson.

1449. Почему ты на меня смотришь? (Действие происходит в момент речи.) – Why are you looking at me?

Это вопросительнон предложение в Present Continuous Tense.

(Вопросительное слово) + to be (am/is/are) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …

Подробно это время рассмотрено в примере №1407.

Look at – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как смотреть на кого-то или что-то.

Повторим ещё раз.

Why are you looking at me?

1450. Ктообычномоетгрязнуюпосудувтвоейсемье? – Who usually washes up the dishes in your family?

Это вопросительное предложение в простом настоящем времени.

(Вопросительное слово) + do или does + подлежащее + основной глагол + …

Если в вопросительном предложении в простом настоящем времени со специальным вопросительным словом Who (в значении кто), отсутствует подлежащее, отвечающее на вопрос кто? – то вспомогательный глагол do или does не употребляется, а используется основной глагол с окончанием -s или -es без частички to. Нельзя спросить Who does usually wash up the dishes in your family?

Wash up – это фразовый глагол. Переводится как мыть посуду.

Повторим ещё раз.

Who usually washes up the dishes in your family?

1451. Я буду должен переписать это эссе. – I'll have to rewrite this essay.

Это утвердительное предложение в простом будущем времени с модальным глаголом have to.

Подлежащее + will + have to + основной глагол + …

Модальный глагол have to выражает необходимость, зависящую от внешних условий, часто противоречащую желанию говорящего.

Повторим ещё раз.

I'll have to rewrite this essay.

1452. Имнужноработатьнадсобой. – They need to work on themselves.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Work on – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как работать над чем-то.

Повторим ещё раз.

They need to work on themselves.

1453. Я начал играть в теннис. – I took up playing tennis.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Take up – это фразовый глагол. Переводится как браться за что-либо; заниматься чем-либо.

Take – took – taken – это три формы неправильного глагола – брать; хватать.

После фразового глагола употребляется герундий.

Play tennis – если глагол play имеет значение – играть в какие-то игры, то перед названием игры ни артикль, ни предлог, не употребляются.

Повторим ещё раз.

I took up playing tennis.

1454. Моятетясказала, чтоунеенебудетжажды, еслионасъествиноград. – My aunt said that she would not be thirsty if she ate some grapes.

Это пример косвенной речи.

Прямая речь выглядит так:

Моя тетя сказала: «У меня не будет жажды, если я съем виноград.» – My aunt said, "I won't be thirsty if I eat some grapes."

Первая часть предложения не изменяется – My aunt said.

Так как в прямой речи используется местоимение I, то в косвенной речи должно использоваться местоимение she, потому что речь идет о женщине.

Так как в прямой речи используется условное наклонение первого типа.

Предложение в простом будущем времени ? if + предложение в простом настоящем времени

То в косвенной речи должно используется условное наклонение второго типа.

Подлежащее + would + смысловой глагол без частицы to + … ? if + предложение в простом прошедшем времени ?

Обратите внимание, что несмотря на использование простого прошедшего времени, речь идет не о прошлом, а о гипотетическом настоящем или будущем.

Второй тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.

Косвенная речь – это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15 >>
На страницу:
8 из 15