What were they being accused of when you were staying there?
1205. Минулоi суботи ми були запрошенi на концерт. – We were invited to a concert last Saturday.
Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часi.
Пiдмет + was/were + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Last Saturday – перекладаеться як минулоi суботи i не вимагае перед собою жодних прийменникiв.
Повторимо ще раз.
We were invited to a concert last Saturday.
1206. Я схильний вважати це дуже важливим. – I tend to consider it very important.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.
Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …
Повторимо ще раз.
I tend to consider it very important.
1207. Заповнiть цю форму! – Fill in this form!
Це речення в наказовому способi.
Наказове речення починаеться з дiеслова без частки to.
Наказовi речення не мають пiдмета, але iз ситуацii спiлкування зрозумiло, кому адресуеться висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.
Fill in – це фразове дiеслово. Перекладаеться як заповнювати.
Повторимо ще раз.
Fill in this form!
1208. Передбачалося, що вiн дасть iй цi грошi. – He was supposed to give her this money.
Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часi.
Пiдмет + was/were + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Повторимо ще раз.
He was supposed to give her this money.
1209. Ви просили, щоб ми прийшли до вас в офiс удень. – You asked that we come to your office in the afternoon.
Це речення iлюструе вживання умовного способу Present Subjunctive I, який позначае бажану або небажану дiю, i може висловлювати прохання, побажання, вимогу, пропозицiю в теперiшньому, майбутньому чи минулому часi.
Умовний спосiб Present Subjunctive I використовуеться в додаткових пiдрядних реченнях, що починаються з сполучника that, i слiдуе пiсля дiеслiв, що виражають наказ, пропозицiю, рiшучiсть, домовленiсть: insist – наполягати, suggest – пропонувати, recommend – рекомендувати, order – наказувати, command – наказувати, ask – просити, demand – вимагати, propose – пропонувати, request – вимагати, advise – радити, urge – пiдганяти.
Структура речення виглядае так:
Пiдмет + дiеслово + that + дiйова особа + дiеслово без частки to + ….
Навiть якщо дiеслово в головному реченнi стоiть в минулому часi, це нiяк не впливае на форму дiеслова в умовному способi.
В даному прикладi дiеслово в головному реченнi стоiть в минулому часi – asked, дiеслово в умовному способi (в пiдрядному реченнi) стоiть в теперiшньому часi – come.
In the afternoon – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як пiсля полудня, днем.
Повторимо ще раз.
You asked that we come to your office in the afternoon.
1210. Якщо я житиму в США, у мене буде iнша зарплата. – If I live in the USA, I'll have another salary.
Цей приклад iлюструе умовний спосiб першого типу.
If/When + речення в простому теперiшньому часi ? речення в простому майбутньому часi
Звернiть увагу на те, що речення в простому теперiшньому часi пiсля if/when, перекладаеться украiнською мовою в майбутньому часi.
Перший тип – використовуеться для того, щоб сказати про реальнi майбутнi наслiдки дотримання або недотримання певноi умови.
Повторимо ще раз.
If I live in the USA, I'll have another salary.
1211. Я зробив би це. – I would do it.
Перше речення – це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з модальним дiесловом would.
Пiдмет + would + основне дiеслово без частки to + …
В розмовнiй мовi можливi скорочення займенник + 'd.
Модальне дiеслово would перекладаеться як зробив би щось.
Повторимо ще раз.
I would do it.
1212. Йому дозволено це робити? – Is he allowed to do it?
Це приклад використання конструкцii to be allowed to – бути дозволено робити щось в питальному реченнi.