Оценить:
 Рейтинг: 0

Разговорный английский. Продвинутый курс. Книга 17

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
14 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

3285. Выпорезались. – You cut yourself.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Cut – cut – cut – это три формы неправильного глагола – резать, разрезать.

Повторим ещё раз.

You cut yourself.

3286. Если бы только мне повезло. (раньше). – If only I had been lucky.

Это предложение иллюстрирует употребление конструкции If only I в сослагательном наклонении Past Perfect Subjunctive I.

If only I + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом. Это может быть упущенной возможностью в прошлом.

Смысл данного примера заключается в том, что кто-то сожалеет о том, что в прошлом ему не повезло.

Be – was/were – been – это три формы неправильного глагола – быть; быть живым, жить; существовать.

Повторим ещё раз.

If only I had been lucky.

3287. Я не буду скачивать эти материалы. – I won't be downloading these materials.

Это отрицательное предложение в Future Continuous Tense.

Подлежащее + will not = won’t + основной глагол с окончанием -ing + …

Подробно это время рассмотрено в примере №3251.

Повторим ещё раз.

I won't be downloading these materials.

3288. Если бы я только мог повернуть время назад. (сейчас) – If only I could turn back the time.

Это предложение иллюстрирует употребление конструкции If only I в сослагательном наклонении Present Subjunctive II.

If only I + could + основной глагол без частички to + …

Present Subjunctive II – обозначает действие как желательное или нежелательное и может выражать просьбу, пожелание, требование, предложение в настоящем, будущем или прошлом.

Смысл данного примера заключается в том, что кто-то жалает о том, что не может повернуть время вспять.

Turn back – это фразовый глагол. Переводится как возвращаться, поворачиваться назад.

Повторим ещё раз.

If only I could turn back the time.

3289. Она позвонит мне, когда я буду делать это упражнение. – She'll call me when I'm doing this exercise.

Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится к первой группе.

Правило согласования времен. Первая группа. Когда в главном предложении сказуемое является глаголом в настоящем или будущем времени, тогда в придаточном предложении будет использовано любое время, которое подходит по смыслу.

В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого будущего времени – will call. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме во времени Present Continuous Tense – am doing.

Подробно время Present Continuous Tense рассмотрено в примере №3210.

Обратите внимание, что предложение во времени Present Continuous Tense после when, переводится на русский язык во времени Future Continuous Tense.

Повторим ещё раз.

She'll call me when I'm doing this exercise.

3290. Мне хотелось бы, чтобы вы прочитали эту замечательную книгу. – I wish you had read this wonderful book.

Это предложение иллюстрирует употребление конструкции местоимение + wish + местоимение в сослагательном наклонении Past Perfect Subjunctive I.

Местоимение + wish + местоимение + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом. Это может быть упущенной возможностью в прошлом.

Смысл данного примера заключается в том, что я сожалею о том, что вы не прочитали эту замечательную книгу.

Read – read – read – это три формы неправильного глагола – читать, прочитать.

Повторим ещё раз.

I wish you had read this wonderful book.

3291. Вам следовало бы посмотреть этот фильм. – You should have watched this film.

Это утвердительное предложение в прошедшем времени с модальным глаголом should.

Подлежащее + should have + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Модальный глагол should в прошедшем времени выражает несостоявшееся действие и переводится как следовало бы сделать что-то.

Смысл предложения заключается в том, что следовало бы сделать что-то в прошлом, но это не было сделано.

Во фразах – смотреть телевизор, смотреть видео, смотреть фильмы – употребляется глагол watch – watch TV, watch video, watch movies.
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
14 из 16