Оценить:
 Рейтинг: 0

Ночное дежурство

Год написания книги
2004
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
20 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Лифт дергается, прежде чем двинуться вверх. Погрузчик перекатывается всего на какой-то дюйм в его сторону – достаточно, чтобы пригвоздить его к стенке.

– Порядок? – снова спрашивает Вуди.

– Наверное. – Коробка прижала левую часть лица Росса к ледяной металлической стенке, зато таким образом освободился рот и он может прокричать: – Кого мы только что слышали?

– Я слышал только тебя и подъемник. А ты кого имеешь в виду?

– Лифт, – вопит Росс, пока его заткнутый нос силится втянуть воздух. – Что это за голос?

– Без понятия. Запись была уже вместе с подъемником.

Лифт снова дергается, и коробка вжимает лицо Росса в металлическую поверхность.

– Вы не могли бы чуть-чуть отодвинуться? – с трудом выкрикивает он.

– Нет места, чтобы отпустить тормоз. Не переживай, ничего не сдвинется.

Коробки уже сокрушают Россу грудь. Выдавливают из него остатки воздуха, лишая возможности сделать новый вдох.

– Пожалуйста, – сипит он, но голос растворяется в темноте под нависшей над головой коробкой. Сообщение, что лифт открывается, звучит так глухо, словно доносится из-под земли, и Росса уже не заботит, что голос сильно похож на голос женщины, звонившей Вуди – не могут они быть настолько похожи. Спустя несколько секунд лифт исполняет свое обещание, а еще через несколько Вуди удается снять погрузчик с тормоза. Росс, пошатываясь, устремляется вперед, цепляясь за горы коробок.

– Просто бросай, – говорит Вуди, когда останавливает погрузчик для поддонов у разгрузочного бункера, а затем внимательно всматривается в лицо Росса.

– Все в норме?

– Скоро будет.

Как только Росс вдохнул так, что заныли легкие, он водружает коробку на верх ящика размером со столик на четверых, затянутого толстой проволочной сеткой. Вуди ножом проводит по упаковочной ленте и переворачивает коробку. Когда он поднимает ее, книги остаются стоять на сетке, а упаковка отправляется вниз, шурша полиэтиленом. Прежде чем Росс успевает взять хотя бы один том, Вуди сгружает на сетчатые полки хранилища не меньше дюжины. Пока Росс успевает составить стопку, Вуди уже хватает следующую и переводит взгляд на жалкие потуги своего помощника. Тот старается выдерживать его темп, прижимая стопки книг к своей пострадавшей груди, еще сильнее раздражая синяки, пока босс мечется от полки к полке, едва замечая заглавия, когда передает книги: «У насекомых тоже есть права», «Юбилей королевского корги», «Гостиничная халява», «Иисус – великий шутник: каламбуры и остроты Христа», «Интервью со знаменитостями, изменившими мир», «По-английски без прикрас»… Росс успел рассортировать три коробки, хотя Вуди оставил его далеко позади, и тут в хранилище заглядывает Конни.

– Спасайся, кто может! – замечает она. – Еще книги.

– В этом смысл Рождества. – Вуди вскрывает коробку и снимает ее. – Так что ты говоришь, пришла помочь нам?

– Все еще составляю список мероприятий. Боюсь, одно уже отпадает.

Вуди прижимает к себе горку книг и скашивает глаза, убеждаясь, что Росс полностью копирует его жест.

– Кто отпал и куда?

– Наш местный автор, если он местный. Адриан Боттомли. Его издатели уверяют, что в его книге всего несколько страниц, посвященных Заболоченным Лугам.

– Значит, ты поговорила с ними, и что потом?

– Они дали мне его телефон, и я спросила, не хочет ли он раздавать у нас автографы, и он был очень даже не против, пока я не упомянула, где именно мы находимся.

– Повода тормозить нет, – обращается Вуди к Россу, который остановился послушать. – И что ему не нравится? – так же резко спрашивает он у Конни.

– По моим ощущениям, он не верит, что сюда приедет достаточно народу, чтобы утруждаться и приезжать самому.

– К черту его и всякого, кто не желает стать частью команды. Ладно, думай, что еще можно вписать в листовку. – Конни неуверенно топчется на месте, и Вуди прибавляет: – Можешь оставить нас одних. Мне кажется, мы в безопасности.

Конни улыбается, на случай если именно этого от нее ждут, но, выходя, выглядит озадаченной. Вуди наверняка припоминает, как застукал – так ему показалось – Росса и Джейка наедине. Росс понятия не имеет, как теперь оправдаться, но его голова, похоже, занята исключительно сортировкой книг. И действительно, он даже не подумал выяснить, который час, пока Вуди не вскрывает предпоследнюю коробку.

– Устал? – спрашивает Вуди, когда Росс глядит на наручные часы.

– Предполагается, что сейчас у меня перерыв.

– Не хочешь сначала закончить? Это займет не больше пары минут.

Росс представляет, как вознегодовала бы Лорейн, если бы только заподозрила, на что он соглашается. А он соглашается без возражений, и дело сделано почти так быстро, как обещал Вуди.

– Надеюсь, аппетит от этого у тебя не пропадет, – говорит ему Вуди.

Интересно, сам он ест у себя в кабинете? Росс ни разу не видел, чтобы он перекусывал в комнате для персонала или хотя бы подходил к кофеварке, которая одаривает Росса целым потоком кофе, такого крепкого, что даже дюйм молока мало меняет его цвет. Когда Вуди возвращается к себе в кабинет, Росс успевает взять из своего шкафчика сэндвичи с ветчиной, которые сделал накануне вечером, пока отец копошился на кухне, словно выискивая предлог, чтобы помочь. Он кладет сэндвичи на стол и разворачивает хрустящую фольгу, прежде чем раскрыть рядом журнал, посвященный компьютерным играм. Если бы Мэд увидела его сейчас, она бы досадливо хмыкнула и принесла ему тарелку для сэндвичей. Лорейн встряхнула бы головой (и своим хвостом) при виде обложки журнала из числа тех, которые, по ее мнению, читают только мужчины. Он ловит себя на мысли, как хорошо, что обе они остались внизу. Надо было сразу догадаться, что попросить Лорейн на выход будет не так-то просто.

Наслаждайся каждым моментом, говорит ему отец. Именно из них и состоит жизнь. Не надейся провести ее от начала до конца с одним человеком, это против природы. Понятно, что таким способом отцу было легче справиться, когда жена оставила его с трехлетним Россом и отправилась с подружками в отпуск, из которого так и не вернулась, хотя предполагалось, что это всего лишь небольшая поездка – это оправдывает отца, который никогда и ни с кем, не считая самого Росса, не жил дольше нескольких месяцев, – но и самому Россу такой выбор кажется вполне правильным. Именно по этой причине он воспользовался шансом, когда Лорейн удивила его, выказав дружеское расположение, но разве обязательно оставаться просто друзьями? Неужели он должен выбирать между ней и Мэд? Пытаясь решить для себя этот вопрос, он все реже глядит на изображения компьютерных сражений, отправляя в рот еду. Когда он слышит вопль Вуди, совершенно нечленораздельный, на миг ему кажется, что это голос его отчаяния.

– Что случилось? – выкрикивает Конни.

– Ах вы, мелкие… – Если Вуди и хотел сказать что-то еще, он оставляет это при себе: вылетая из кабинета и широко распахивая дверь на лестницу, он бежит по ступенькам, перепрыгивая через одну. Встревоженная Конни перехватывает взгляд Росса, вскакивая со своего места и заглядывая в кабинет Вуди.

– У нас вторжение, – произносит она таким тоном, словно не до конца понимает, что именно видит.

Она смотрит на монитор системы безопасности. Росс подходит к ней как раз вовремя, чтобы увидеть, как Вуди проносится через верхний левый квадрат изображения, пока охранник Фрэнк по диагонали пересекает противоположный участок. Другие части экрана показывают два пустых прохода, пока в нижнем левом углу не возникают две фигуры, которые на бегу сбрасывают книги с полок. Должно быть, причина в мониторе, но за этими фигурами тянутся серыми лентами их собственные контуры – однако дефект монитора никак не объясняет, почему у них такие лица, словно плоть и кости вынуты из них.

Если это грим или маски, насколько хорошо они сделаны? Россу кажется, что он не столько наблюдает за двумя персонажами, похожими на гномов, с едва намеченными лицами, напоминающими самые примитивные изображения, сколько видит все это во сне. Он обязан выяснить, как они выглядят на самом деле; и он несется вниз по ступенькам почти так же быстро, как Вуди до него, и, распахнув дверь, видит перед собой два черепа с метелками волос.

Прежде чем хулиганы ускользают от него, он понимает, что это мальчишки в масках, оставшихся с Хеллоуина, масках настолько дешевых, что примитивнее уже некуда. Когда он пускается в погоню, мальчишки проносятся мимо прилавка и выскакивают из магазина.

– Оставь их, Фрэнк, – говорит Вуди, когда их фигуры сливаются с туманом. – Если только они не вернутся.

– Кажется, мы за ними уже гонялись, – произносит Агнес из-за прилавка.

– Мне никто не говорил. Когда это?

– В тот день, когда проводилась викторина. Мне кажется, это те самые, которые хулиганили здесь тогда.

– Тогда понятно, почему в масках. Если такое повторится, надо бы рассмотреть их физиономии.

Вуди с сердитым лицом заходит в «Домоводство», где по-птичьи ныряет за полки и снова появляется с книжками по кулинарии. Когда Росс принимается собирать пособия по медицине в смежном проходе, ярость Вуди как будто только вскипает сильнее.

– Иди, у тебя еще перерыв не кончился, – бурчит он. – Нам вовсе не нужно, чтобы кто-то говорил, будто тебя угнетают.

Он наверняка имеет в виду Лорейн. Росс думает, она подошла убедиться, что с ним хорошо обращаются, пока она не сообщает:

– У меня еще не было перерыва на кофе. Можно мне пойти сейчас?

– Конечно, почему же нет. Оставьте меня, я сам здесь приберу.

<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
20 из 22

Другие аудиокниги автора Рэмси Кэмпбелл