‘Any man may get work. Who knows this so well as I do? for I too have been hungered – not like you, bastard scum, but as any honest man may be, by the turn of Fate and the will of God.’
Growing warm, the Amir turned to his nobles all arow and thrust the hilt of his sabre aside with his elbow.
‘You have heard this Son of Lies? Hear me tell a true tale. I also was once starved, and tightened my belt on the sharp belly-pinch. Nor was I alone, for with me was another, who did not fail me in my evil days, when I was hunted, before ever I came to this throne. And wandering like a houseless dog by Kandahar, my money melted, melted, melted till – ’ He flung out a bare palm before the audience. ‘And day upon day, faint and sick, I went back to that one who waited, and God knows how we lived, till on a day I took our best lihaf – silk it was, fine work of Iran, such as no needle now works, warm, and a coverlet for two, and all that we had. I brought it to a money-lender in a bylane, and I asked for three rupees upon it. He said to me, who am now the King, “You are a thief. This is worth three hundred.” “I am no thief,” I answered, “but a prince of good blood, and I am hungry.” – “Prince of wandering beggars,” said that money-lender, “I have no money with me, but go to my house with my clerk and he will give you two rupees eight annas, for that is all I will lend.” So I went with the clerk to the house, and we talked on the way, and he gave me the money. We lived on it till it was spent, and we fared hard. And then that clerk said, being a young man of a good heart, “Surely the money-lender will lend yet more on that lihaf,” and he offered me two rupees. These I refused, saying, “Nay; but get me some work.” And he got me work, and I, even I, Abdur Rahman, Amir of Afghanistan, wrought day by day as a coolie, bearing burdens, and labouring of my hands, receiving four annas wage a day for my sweat and backache. But he, this bastard son of naught, must steal! For a year and four months I worked, and none dare say that I lie, for I have a witness, even that clerk who is now my friend.’
Then there rose in his place among the Sirdars and the nobles one clad in silk, who folded his hands and said, ‘This is the truth of God, for I, who, by the favour of God and the Amir, am such as you know, was once clerk to that money-lender.’
There was a pause, and the Amir cried hoarsely to the prisoner, throwing scorn upon him, till he ended with the dread ‘Dar arid,’ which clinches justice.
So they led the thief away, and the whole of him was seen no more together; and the Court rustled out of its silence, whispering, ‘Before God and the Prophet, but this is a man!’
JEWS IN SHUSHAN
My newly purchased house furniture was, at the least, insecure; the legs parted from the chairs, and the tops from the tables, on the slightest provocation. But such as it was, it was to be paid for, and Ephraim, agent and collector for the local auctioneer, waited in the verandah with the receipt. He was announced by the Mahomedan servant as ‘Ephraim, Yahudi’ – Ephraim the Jew. He who believes in the Brotherhood of Man should hear my Elahi Bukhsh grinding the second word through his white teeth with all the scorn he dare show before his master. Ephraim was, personally, meek in manner – so meek indeed that one could not understand how he had fallen into the profession of bill-collecting. He resembled an over-fed sheep, and his voice suited his figure. There was a fixed, unvarying mask of childish wonder upon his face. If you paid him, he was as one marvelling at your wealth; if you sent him away, he seemed puzzled at your hard-heartedness. Never was Jew more unlike his dread breed. Ephraim wore list slippers and coats of duster-cloth, so preposterously patterned that the most brazen of British subalterns would have shied from them in fear. Very slow and deliberate was his speech, and carefully guarded to give offence to no one. After many weeks, Ephraim was induced to speak to me of his friends.
‘There be eight of us in Shushan, and we are waiting till there are ten. Then we shall apply for a synagogue, and get leave from Calcutta. To-day we have no synagogue; and I, only I, am Priest and Butcher to our people. I am of the tribe of Judah – I think, but I am not sure. My father was of the tribe of Judah, and we wish much to get our synagogue. I shall be a priest of that synagogue.’
Shushan is a big city in the North of India, counting its dwellers by the ten thousand; and these eight of the Chosen People were shut up in its midst, waiting till time or chance sent them their full congregation.
Miriam the wife of Ephraim, two little children, an orphan boy of their people, Epraim’s uncle Jackrael Israel, a white-haired old man, his wife Hester, a Jew from Cutch, one Hyem Benjamin, and Ephraim, Priest and Butcher, made up the list of the Jews in Shushan. They lived in one house, on the outskirts of the great city, amid heaps of saltpetre, rotten bricks, herds of kine, and a fixed pillar of dust caused by the incessant passing of the beasts to the river to drink. In the evening the children of the City came to the waste place to fly their kites, and Ephraim’s sons held aloof, watching the sport from the roof, but never descending to take part in them. At the back of the house stood a small brick enclosure, in which Ephraim prepared the daily meat for his people after the custom of the Jews. Once the rude door of the square was suddenly smashed open by a struggle from inside, and showed the meek bill-collector at his work, nostrils dilated, lips drawn back over his teeth, and his hands upon a half-maddened sheep. He was attired in strange raiment, having no relation whatever to duster coats or list slippers, and a knife was in his mouth. As he struggled with the animal between the walls, the breath came from him in thick sobs, and the nature of the man seemed changed. When the ordained slaughter was ended, he saw that the door was open and shut it hastily, his hand leaving a red mark on the timber, while his children from the neighbouring house-top looked down awe-stricken and open-eyed. A glimpse of Ephraim busied in one of his religious capacities was no thing to be desired twice.
Summer came upon Shushan, turning the trodden waste-ground to iron, and bringing sickness to the city.
‘It will not touch us,’ said Ephraim confidently. ‘Before the winter we shall have our synagogue. My brother and his wife and children are coming up from Calcutta, and THEN I shall be the priest of the synagogue.’
Jackrael Israel, the old man, would crawl out in the stifling evenings to sit on the rubbish-heap and watch the corpses being borne down to the river.
‘It will not come near us,’ said Jackrael Israel feebly, ‘for we are the People of God, and my nephew will be priest of our synagogue. Let them die.’ He crept back to his house again and barred the door to shut himself off from the world of the Gentile.
But Miriam, the wife of Ephraim, looked out of the window at the dead as the biers passed and said that she was afraid. Ephraim comforted her with hopes of the synagogue to be, and collected bills as was his custom.
In one night, the two children died and were buried early in the morning by Ephraim. The deaths never appeared in the City returns. ‘The sorrow is my sorrow,’ said Ephraim; and this to him seemed a sufficient reason for setting at naught the sanitary regulations of a large, flourishing, and remarkably well-governed Empire.
The orphan boy, dependent on the charity of Ephraim and his wife, could have felt no gratitude, and must have been a ruffian. He begged for whatever money his protectors would give him, and with that fled down-country for his life. A week after the death of her children Miriam left her bed at night and wandered over the country to find them. She heard them crying behind every bush, or drowning in every pool of water in the fields, and she begged the cartmen on the Grand Trunk Road not to steal her little ones from her. In the morning the sun rose and beat upon her bare head, and she turned into the cool wet crops to lie down and never came back; though Hyem Benjamin and Ephraim sought her for two nights.
The look of patient wonder on Ephraim’s face deepened, but he presently found an explanation. ‘There are so few of us here, and these people are so many,’ said he, ‘that, it may be, our God has forgotten us.’
In the house on the outskirts of the city old Jackrael Israel and Hester grumbled that there was no one to wait on them, and that Miriam had been untrue to her race. Ephraim went out and collected bills, and in the evenings smoked with Hyem Benjamin till, one dawning, Hyem Benjamin died, having first paid all his debts to Ephraim. Jackrael Israel and Hester sat alone in the empty house all day, and, when Ephraim returned, wept the easy tears of age till they cried themselves asleep.
A week later Ephraim, staggering under a huge bundle of clothes and cooking-pots, led the old man and woman to the railway station, where the bustle and confusion made them whimper.
‘We are going back to Calcutta,’ said Ephraim, to whose sleeve Hester was clinging. ‘There are more of us there, and here my house is empty.’
He helped Hester into the carriage and, turning back, said to me, ‘I should have been priest of the synagogue if there had been ten of us. Surely we must have been forgotten by our God.’
The remnant of the broken colony passed out of the station on their journey south; while a subaltern, turning over the books on the bookstall, was whistling to himself ‘The Ten Little Nigger Boys.’
But the tune sounded as solemn as the Dead March.
It was the dirge of the Jews in Shushan.
THE LIMITATIONS OF PAMBE SERANG
If you consider the circumstances of the case, it was the only thing that he could do. But Pambe Serang has been hanged by the neck till he is dead, and Nurkeed is dead also.
Three years ago, when the Elsass-Lothringen steamer Saarbruck was coaling at Aden and the weather was very hot indeed, Nurkeed, the big fat Zanzibar stoker who fed the second right furnace thirty feet down in the hold, got leave to go ashore. He departed a ‘Seedee boy,’ as they call the stokers; he returned the full-blooded Sultan of Zanzibar – His Highness Sayyid Burgash, with a bottle in each hand. Then he sat on the fore-hatch grating, eating salt fish and onions, and singing the songs of a far country. The food belonged to Pambe, the Serang or head man of the lascar sailors. He had just cooked it for himself, turned to borrow some salt, and when he came back Nurkeed’s dirty black fingers were spading into the rice.
A serang is a person of importance, far above a stoker, though the stoker draws better pay. He sets the chorus of ‘Hya! Hulla! Hee-ah! Heh!’ when the captain’s gig is pulled up to the davits; he heaves the lead too; and sometimes, when all the ship is lazy, he puts on his whitest muslin and a big red sash, and plays with the passengers’ children on the quarter-deck. Then the passengers give him money, and he saves it all up for an orgie at Bombay or Calcutta, or Pulu Penang. ‘Ho! you fat black barrel, you’re eating my food!’ said Pambe, in the Other Lingua Franca that begins where the Levant tongue stops, and runs from Port Said eastward till east is west, and the sealing-brigs of the Kurile Islands gossip with the strayed Hakodate junks.
‘Son of Eblis, monkey-face, dried shark’s liver, pigman, I am the Sultan Sayyid Burgash, and the commander of all this ship. Take away your garbage;’ and Nurkeed thrust the empty pewter rice-plate into Pambe’s hand.
Pambe beat it into a basin over Nurkeed’s woolly head. Nurkeed drew HIS sheath-knife and stabbed Pambe in the leg. Pambe drew his sheath-knife; but Nurkeed dropped down into the darkness of the hold and spat through the grating at Pambe, who was staining the clean fore-deck with his blood.
Only the white moon saw these things; for the officers were looking after the coaling, and the passengers were tossing in their close cabins. ‘All right,’ said Pambe – and went forward to tie up his leg – ‘we will settle the account later on.’
He was a Malay born in India: married once in Burma, where his wife had a cigar-shop on the Shwe Dagon road; once in Singapore, to a Chinese girl; and once in Madras, to a Mahomedan woman who sold fowls. The English sailor cannot, owing to postal and telegraph facilities, marry as profusely as he used to do; but native sailors can, being uninfluenced by the barbarous inventions of the Western savage. Pambe was a good husband when he happened to remember the existence of a wife; but he was also a very good Malay; and it is not wise to offend a Malay, because he does not forget anything. Moreover, in Pambe’s case blood had been drawn and food spoiled.
Next morning Nurkeed rose with a blank mind. He was no longer Sultan of Zanzibar, but a very hot stoker. So he went on deck and opened his jacket to the morning breeze, till a sheath-knife came like a flying-fish and stuck into the woodwork of the cook’s galley half an inch from his right armpit. He ran down below before his time, trying to remember what he could have said to the owner of the weapon. At noon, when all the ship’s lascars were feeding, Nurkeed advanced into their midst, and, being a placid man with a large regard for his own skin, he opened negotiations, saying, ‘Men of the ship, last night I was drunk, and this morning I know that I behaved unseemly to some one or another of you. Who was that man, that I may meet him face to face and say that I was drunk?’
Pambe measured the distance to Nurkeed’s naked breast. If he sprang at him he might be tripped up, and a blind blow at the chest sometimes only means a gash on the breast-bone. Ribs are difficult to thrust between unless the subject be asleep. So he said nothing; nor did the other lascars. Their faces immediately dropped all expression, as is the custom of the Oriental when there is killing on the carpet or any chance of trouble. Nurkeed looked long at the white eyeballs. He was only an African, and could not read characters. A big sigh – almost a groan – broke from him, and he went back to the furnaces. The lascars took up the conversation where he had interrupted it. They talked of the best methods of cooking rice.
Nurkeed suffered considerably from lack of fresh air during the run to Bombay. He only came on deck to breathe when all the world was about; and even then a heavy block once dropped from a derrick within a foot of his head, and an apparently firm-lashed grating on which he set his foot, began to turn over with the intention of dropping him on the cased cargo fifteen feet below; and one insupportable night the sheath-knife dropped from the fo’c’s’le, and this time it drew blood. So Nurkeed made complaint; and, when the Saarbruck reached Bombay, fled and buried himself among eight hundred thousand people, and did not sign articles till the ship had been a month gone from the port. Pambe waited too; but his Bombay wife grew clamorous, and he was forced to sign in the Spicheren to Hongkong, because he realised that all play and no work gives Jack a ragged shirt. In the foggy China seas he thought a great deal of Nurkeed, and, when Elsass-Lothringen steamers lay in port with the Spicheren, inquired after him and found he had gone to England via the Cape, on the Gravelotte. Pambe came to England on the Worth. The Spicheren met her by the Nore Light. Nurkeed was going out with the Spicheren to the Calicut coast.
‘Want to find a friend, my trap-mouthed coal-scuttle?’ said a gentleman in the mercantile service. ‘Nothing easier. Wait at the Nyanza Docks till he comes. Every one comes to the Nyanza Docks. Wait, you poor heathen.’ The gentleman spoke truth. There are three great doors in the world where, if you stand long enough, you shall meet any one you wish. The head of the Suez Canal is one, but there Death comes also; Charing Cross Station is the second – for inland work; and the Nyanza Docks is the third. At each of these places are men and women looking eternally for those who will surely come. So Pambe waited at the docks. Time was no object to him; and the wives could wait, as he did from day to day, week to week, and month to month, by the Blue Diamond funnels, the Red Dot smoke-stacks, the Yellow Streaks, and the nameless dingy gypsies of the sea that loaded and unloaded, jostled, whistled, and roared in the everlasting fog. When money failed, a kind gentleman told Pambe to become a Christian; and Pambe became one with great speed, getting his religious teachings between ship and ship’s arrival, and six or seven shillings a week for distributing tracts to mariners. What the faith was Pambe did not in the least care; but he knew if he said ‘Native Ki-lis-ti-an, Sar’ to men with long black coats he might get a few coppers; and the tracts were vendible at a little public-house that sold shag by the ‘dottel,’ which is even smaller weight than the ‘half-screw,’ which is less than the half-ounce, and a most profitable retail trade.
But after eight months Pambe fell sick with pneumonia, contracted from long standing still in slush; and much against his will he was forced to lie down in his two-and-sixpenny room raging against Fate.
The kind gentleman sat by his bedside, and grieved to find that Pambe talked in strange tongues, instead of listening to good books, and almost seemed to become a benighted heathen again – till one day he was roused from semi-stupor by a voice in the street by the dock-head. ‘My friend – he,’ whispered Pambe. ‘Call now – call Nurkeed. Quick! God has sent him!’
‘He wanted one of his own race,’ said the kind gentleman; and, going out, he called ‘Nurkeed!’ at the top of his voice. An excessively coloured man in a rasping white shirt and brand-new slops, a shining hat, and a breastpin, turned round. Many voyages had taught Nurkeed how to spend his money and made him a citizen of the world.
‘Hi! Yes!’ said he, when the situation was explained. ‘Command him – black nigger – when I was in the Saarbruck. Ole Pambe, good ole Pambe. Dam lascar. Show him up, Sar;’ and he followed into the room. One glance told the stoker what the kind gentleman had overlooked. Pambe was desperately poor. Nurkeed drove his hands deep into his pockets, then advanced with clenched fists on the sick, shouting, ‘Hya, Pambe. Hya! Hee-ah! Hulla! Heh! Takilo! Takilo! Make fast aft, Pambe. You know, Pambe. You know me. Dekho, jee! Look! Dam big fat lazy lascar!’
Pambe beckoned with his left hand. His right was under his pillow. Nurkeed removed his gorgeous hat and stooped over Pambe till he could catch a faint whisper. ‘How beautiful!’ said the kind gentleman. ‘How these Orientals love like children!’
‘Spit him out,’ said Nurkeed, leaning over Pambe yet more closely.
‘Touching the matter of that fish and onions – ’ said Pambe – and sent the knife home under the edge of the rib-bone upwards and forwards.
There was a thick sick cough, and the body of the African slid slowly from the bed, his clutching hands letting fall a shower of silver pieces that ran across the room.
‘Now I can die!’ said Pambe.
But he did not die. He was nursed back to life with all the skill that money could buy, for the Law wanted him; and in the end he grew sufficiently healthy to be hanged in due and proper form.
Pambe did not care particularly; but it was a sad blow to the kind gentleman.
LITTLE TOBRAH