Книга Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - скачать бесплатно в epub, fb2, pdf, txt, Сборник
bannerbanner
Читать онлайн
Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать

Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории

В книгу вошли стихотворения английских поэтов эпохи королевы Виктории (XIX век). Всего 57 поэтов, разных по стилю, школам, мировоззрению, таланту и, наконец, по их значению в истории английской литературы. Их творчество представляет собой непрерывный процесс развития английской поэзии, начиная с эпохи Возрождения, и особенно заметный в исключительно важной для всех поэтических душ теме – теме любви. В этой книге читатель встретит и знакомые имена: Уильям Блейк, Джордж Байрон, Перси Биши Шелли, Уильям Вордсворт, Джон Китс, Роберт Браунинг, Альфред Теннисон, Алджернон Чарльз Суинбёрн, Данте Габриэль Россетти, Редьярд Киплинг, Оскар Уайльд, а также поэтов малознакомых или не…
Далее
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Скачать книгу в форматах

Читать онлайн

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.
Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.

Отзывы о книге Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории

AzbukaMorze
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Редкая гадость, давно не попадалось такой "перловки" :(( У антологии есть один плюс: в неё вошло множество стихотворений малоизвестных у нас авторов. Ну, ещё к плюсам можно отнести наличие обширного предисловия и подробных комментариев, вот только комментариям я перестала доверять после того, как обнаружила Семелу, перепутанную с Селеной, а предисловие бросила читать на фразе "Даты рождения авторов, которых мы называем викторианскими, разделяют не так много лет от годов творчества второго поколения романтиков." Такое ощущение, что ни корректор, ни редактор рук к изданию не прикладывали. Огромное количество опечаток (в том числе в именах авторов), пунктуационных и орфографических ошибок (например, позорные -тся/-ться) выглядит полным неуважением к читателю. Три четверти стихов переведены коряво вплоть до нечитабельности. Иногда абсолютно непонятно, о чём вообще речь:Я хочу всё знать, милый, Чтобы как Ты могла сказать, милый, Думать так. Иногда просто смешно:Но сердце её устало, Она лежи…Далее

Похожие авторы