«Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night… - читать онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
8 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

44

Lines здесь одновременно и строки стихов, и веревки, которыми привой подвязан к стволу.

45

Обычно волосы «дамы сердца» сравнивали с золотой проволокой (gold wire). Волосы возлюбленной в сонете Шекспира сравниваются с проволокой из другого металла (скорее всего из железа), которая потускнела (и стала черной).

46

Марс – римский бог войны.

47

Haply может иметь и значение happily ['hæpɪlɪ] – счастливо, к счастью.

48

В греческой мифологии соответствует Крону (Кроносу).

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
8 из 8