Оценить:
 Рейтинг: 0

Песнь о Сиде

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 11 >>
На страницу:
3 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да.

– Знаешь, что она умеет?

– Амиго, не задавай один и тот же вопрос дважды.

– Тогда скажи, что может послужить равноценной заменой вещи, которая может дать мне буквально все?

– В этом-то твоя проблема, амиго, – Сид опять ужасающе улыбнулся. – Ты не знаешь, чего хочешь, и хватаешь все. Эта твоя волшебная палка всего лишь позволяет…

– Телепортироваться, – подсказал слово Нортон.

– Грасиас. Телепортироваться, да. Бесполезная, иными словами. А ты за нее трясешься так, будто она дороже твоей шкуры.

Нортон удивленно моргнул.

– Да она бесценна!

– И как же ты применяешь эту игрушку? – хмыкнул Сид.

– Например, я могу оказаться в хранилище банка и…

– Я понял, – кивнул Сид. – Все-таки ты туповат, а не глуховат, амиго. Тебя интересуют только деньги, это хорошо. Назови цену.

– Я не сказал, что меня интересуют только деньги!

– Ты сказал, что применяешь свою чудо-палку для воровства. Сколько денег тебе надо? Посчитай.

– На всю жизнь прям? – уточнил Нортон.

– Да, – кивнул Сид. – А! Про инфляцию не забудь, амиго. А еще лучше – возьми камнями. Или золотом.

– Нет, подожди, – покачал головой Нортон. – Так не пойдет.

– Что не так?

– Ну… Трость… Она же не только деньги мне приносит…

– Что еще?

– Безопасность, например.

Сид ничего не сказал, просто снова стал насвистывать что-то неритмичное и смотреть на собеседника. Даже не видя глаз, Нортон понял, что за выражение на лице.

– Согласен, не дает.

– Ты не совсем тупой, амиго, – улыбнулся Сид. – Но все еще не понимаешь, что палка тебе ничего не дает. Итак, назови цену.

– Да на что вообще можно поменять такую вещь? – вздохнул Нортон. – Дело не в самих деньгах!

– Согласен, – кивнул Сид. – Ну что ты покупаешь на ворованные деньги? Тачки? Сеньорит? Власть? Все решаемо. Хефе даст тебе другую игрушку, и все будет как раньше, амиго. Я знаю, что у него есть волшебная штука, которая позволяет очаровать любую красотку! Хочешь? Все сеньориты твои!

– Нет.

– Не любишь сеньорит? Я не осуждаю, нет-нет…

– Не всех сразу, это точно, – буркнул Нортон.

– О, а ты еще умнее, чем я думал! Может, власть? Будешь большим человеком, амиго! Не таким большим, как хефе, но тебе хватит.

– Нет, – покачал головой Нортон. – Все это неинтересно.

Сид поскреб щетину и вздохнул.

– Тогда на что ты тратишь деньги? Не понимаю.

– На благотворительность.

Сид растянул рот в самой страшной улыбке за всю эту ночь.

– Тогда просто отдай палку. Поверь, она послужит на благо. Хефе – хороший человек. Можешь быть уверен, в его руках твоя трость принесет куда больше добра, чем в твоих. И без воровства.

– Но… – Нортон растерялся.

– Значит, дело не в этом, да? – хохотнул Сид. – Если добро, то только твоими руками? Так не пойдет, амиго.

– Нет, я так не сказал. Я действительно хочу изменить мир, сделать его лучше, просто…

– Сделать мир лучше? – перебил его Сид. – Я правильно понял, амиго?

– Да, – растерялся Нортон.

– Скажи это громко и четко.

– Зачем? – Нортон совсем перестал понимать, что происходит.

– Если это правда, то скажи громко и четко, амиго, в чем проблема?

– Я хочу сделать мир лучше!

– Нет-нет, – махнул рукой Сид. – Скажи: «Я, Нортон Смит, хочу сделать мир лучше!»

– Я, Нортон Смит, хочу…

Грянул выстрел. Нортон дернулся назад, потом накренился вперед и упал с лавочки. Сид вздохнул и покачал головой, убирая револьвер.

– Черт, амиго, ты мог попросить все что угодно! – он подобрал трость и посмотрел на тело Нортона. – Все что угодно…

Сид достал из левого кармана яблоко, надкусил и почти бесшумно пошел по ночному парку.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 11 >>
На страницу:
3 из 11

Другие электронные книги автора Рагим Джафаров