Наконец-то он заговорил о деле, а то Юн думал, что дядя так и будет ходить вокруг да около, мерзко ухмыляясь.
– Я не гоню, а отправляю. Ты здесь загостился, – ответил наследник.
– А как же похороны отца и твоя коронация? Я – часть семьи Мин, второй в очереди престолонаследия. Забыл? – На лице Чжу Ди не было недовольства или возмущения. Казалось, его ни капли не оскорбило то, что Юн приказал ему немедленно вернуться в свой удел.
– Я скоро стану императором, поэтому мои приказы не обсуждаются, – цедя каждое слово, произнес Юн.
Черные глаза дяди сощурились. Хитрая улыбка не сходила с лица принца, и Юн не мог понять, что у него на уме.
– Но пока что ты не император, мой дорогой племянник. – Ухмылка Чжу Ди превратилась в оскал.
Он шагнул еще ближе к Юну и Фанг дернулся, но наследный принц жестом велел другу оставаться на месте.
– Я знаю, ты боишься меня, – продолжил Чжу Ди, глядя Юну прямо в глаза, – но поверь, я – не единственный твой враг. Прогнав меня из столицы, ты не вздохнешь спокойно. Пока я буду растить свои силы и готовиться к войне с тобой, еще один твой враг дремать не будет.
Собрав в кулак все свое мужество, Юн выдержал тяжелый взгляд дяди и как можно спокойнее спросил:
– И кто же этот враг?
Чжу Ди склонил голову, помолчал, словно раздумывая, стоит ли ему отвечать, а потом сказал:
– Шэньши.
– Конфуцианская интеллигенция?
– Именно.
– Почему я должен их бояться? – не понял Юн. Большая половина сословия служила новой императорской семье в течение всей жизни его деда, а те, кто не служил, всегда благосклонно относились к династии Мин.
– Потому что большая часть из них до сих пор преданна династии Юань, – ответил Чжу Ди. – Они считают моего отца и твоего деда не Сыном Неба, а крестьянином-бунтарем.
Сказать, что Юн был удивлен, – ничего не сказать. Всегда опасаясь своего дяди, принц даже предположить не мог, что поблизости притаился еще один враг, который давно выжидает подходящего момента для удара.
– Я вижу, ты озадачен, племянник, – довольно заявил Чжу Ди. – Оставлю тебя наедине с твоими мыслями.
Сказав это, принц развернулся и зашагал к выходу, однако у самых дверей вдруг остановился, повернул голову и тихо, так, чтобы слуги за стеной не услышали его, сказал:
– На самом деле, мне вовсе не выгодно, если сторонники Юань уничтожат тебя. Тогда мне придется бороться с ними, пусть и ослабленными войной с тобой. Гораздо лучше, если вы уничтожите друг друга, и я спокойно смогу занять трон.
Такое открытое заявление о войне добило выдержку Юна. Еле держась на ногах и изо всех сил сжимая кулаки, наследный принц чувствовал, как зарождается боль в его голове. Подобно круглому черному сгустку, она быстро росла и становилась все невыносимее.
– Ты подумай, племянник, – продолжил Чжу Ди. – Если не хочешь умереть от рук бунтовщиков, зови меня. Вместе мы одолеем предателей, но тебе придется уступить мне трон и удалиться в монастырь. Мне кажется, это достойная плата за жизнь.
– Убирайся, – сквозь стиснутые зубы прорычал Юн.
Боль в голове стала совершенно невыносимой. Принцу казалось, что его череп вот-вот лопнет.
– Как скажешь. – Чжу Ди вскинул руки и толкнул бедром тяжелые позолоченные двери. – Ты знаешь, где меня найти.
Когда дядя покинул комнату, Юн постоял еще некоторое время, а потом тяжело упал на пол. Фанг подлетел к принцу и поднял его на руки. На звук от падения прибежал евнух Пан и две служанки.
– Принеси отвар от головной боли, – приказал Фанг евнуху.
Без лишних слов Пан кивнул и вылетел из покоев, оставив служанок, которые принялись хлопотать над наследным принцем.
Спустя некоторое время он пришел в себя и увидел нависшие над ним встревоженные лица Фанга и Минчжу.
– Вы смотрите на меня так, будто я тоже отправился на тот свет, – пробурчал Юн.
Друзья облегченно вздохнули.
– Юн, выпей отвар. – Минчжу тут же поднесла к губам принца чашу с темной жидкостью.
Вспомнив, какой горький на вкус отвар от головной боли, Юн скривился и отвернулся.
– Не буду. Мне уже лучше.
– Ты как ребенок! – возмутилась Минчжу, но зато чашу все же отставила. Она не любила принуждать людей что-то сделать, потому что ее саму принуждали всю ее жизнь.
– Мой дядя покинул столицу? – обратился Юн к Фангу.
– Да, – кивнул тот. – Думаю, в ближайшее время он нам не опасен.
– Зато опасны шэньши, – вздохнул Юн.
– Ты ему поверил? – спросил Фанг.
– А ты нет?
Юн внимательно посмотрел на друга. Он понимал его сомнения, но почему-то ему казалось, что дядя не лгал.
– Сам подумай, – начал Юн, усаживаясь в кровати. – Почему дед так боялся удара изнутри? Почему никому не доверял? И зачем создал Цзиньи-вэй[3 - Цзиньи-вэй или «стража в парчовых халатах» – специальный отряд дворцовой гвардии, придворная тайная полиция, которая подчинялась только императору Чжу Юаньчжану.]?
– А потом вдруг его упразднил? – продолжила Минчжу, которой Фанг передал сказанное Чжу Ди, пока Юн лежал без сознания.
Наследный принц поднял вверх указательный палец, давая понять, что девушка говорит дело.
Фанг хмыкнул.
– Упразднил потому, что Цзиньи-вэй злоупотребляли своими полномочиями.
– У нас почти все чиновники злоупотребляют своим положением, – фыркнула Минчжу. – Что же, всех гнать?
Фанг замолчал, признавая аргумент.
– В любом случае, нам надо быть наготове, – задумчиво сказал Юн. – И начинать наращивать силы.
– Думаешь, нам уже нужны наемники? – спросил Фанг.