– Вольно, капитан, – отмахнулся полковник. – Доложите обстановку.
– Территория зачищена, потерь среди мирного населения нет, сэр, – капитан усмехнулась. – Если, конечно, кто-нибудь из женщин не умер от страха.
– Полковник, докладывает капрал Шкловски, – раздался из коммуникатора взволнованный юношеский голос. Полковник включил громкую связь. – Обследуем третью палубу. Повреждения на жертвах напоминают последствия нападения дикого животного. Сплошь разрезы и рваные раны. Очень похоже на кадры, показанные по визору, когда пантера сбежала из космозоо этой весной на Радогасте, помните?
– Помню, капрал – эрудит, – серьёзно ответил полковник. – Продолжайте доклад.
– Говорит сержант Иванов, капралу Шкловски срочно понадобилось в уборную, думаю, и я туда же отправлюсь после доклада, сэр, – хриплый мужской голос сдавленно доложил. – Вам лучше это увидеть лично. У жертвы горло вырвано словно когтями, а во рту… – послышались булькающие звуки, и связь прервалась.
– Капитан Смитерс, доложите, что же так ужаснуло наших бравых вояк, чтобы мне не пришлось подниматься на третью палубу, – обратился к девушке Кавалетти.
– О какой каюте идёт речь? – спросила она, вешая плазмомет на плечо.
Полковник уточнил у капрала и сказал:
– Каюта № 325.
– Это моя каюта, – призналась Смитерс. – У трупа вырвано горло, вспорот живот, хозяйство отрезано, «шарики» засунуты в рот, а… – она замолчала, подбирая нужное слово, – …стручок – в зад.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: