Поняв, что извинений не последует, Даша развернулась и ушагала на кухню. Провались они все пропадом! Сейчас она съест кролика и…
Но не успела молодая женщина засунуть в рот первый кусок, как появился Валера.
– Ты чего – обиделась? Для тебя же стараюсь, чучело.
– Сам ты…
– Ладно, танцуй: нашел я твою Галину Новикову.
Даша подозрительно прищурилась:
– А как узнал, что это именно та?
– Элементарно: ее предыдущая фамилия Вельбах.
– О!
– Ого.
Несмотря на радость известия, рыжеволосого детектива все же что-то смущало.
– А почему ты не нашел ее раньше? Ты говорил, что делал запрос на фамилию Вельбах…
Валера снисходительно улыбнулся.
– Я такой глупости сказать не мог. – И пояснил: – Просто сделать запрос – этого недостаточно. Надо точно знать, что искать.
Взяв ложку, Даша принялась медленно перемешивать салат. Глаза были грустными и недоверчивыми.
– Разве нельзя просто набрать имя и дать команду «фас»?
Коротко рассмеявшись, программист придвинул ногой табурет.
– Можно. Но в большинстве случаев бессмысленно. Например, на твой запрос компьютер может выплюнуть миллион страниц. Или нужная страница вообще окажется не проиндексированной. Или вот: фамилию Вельбах я искал в русском написании, а она оказалась в латинской транскрипции. Understand?
– Йес. – руки подрагивали от нетерпения. – Так что, Галина, она… жива?
Валера зевнул:
– Нет, конечно. Она умерла. В Сан-Франциско.
Молодая женщина охнула:
– В Сан-Франциско?! Господи, там-то как она оказалась?
– Прибыла на корабле с капитаном дальнего плавания.
– На корабле?
– Ну не на самолете точно. – Валера потянулся за кроликом. – 12 августа 1933 года в порт Сан-Франциско прибыл корабль. В списке пассажиров числилось восемь человек умерших. Какая-то эпидемия, что ли…
Растерянным жестом Даша заправила волосы за уши.
– Подожди, о чем ты говоришь?
– …Среди прочих в списке умерших числились два человека: Галина Новикова и Мария Вельбах, судя по разнице в возрасте, полагаю, ее дочь.
Даша хлопнула себя по лбу.
– Черт побери, это точно она! А сын?
– Чей сын? – Валера осматривал блюдо с кроликом, словно удав.
– Да Галины! У нее же еще был сын.
– Про сына ничего не знаю. – Программист отрезал кусочек спинки, положил в рот и зажмурился: – Супер! Почти как в нашей столовой.
От неожиданности Даша забыла, о чем хотела спросить.
– Что ты сейчас сказал?
– Я говорю: как в нашей столовой, – прочавкал Кудрявый.
Лицо кухарки приняло неопределенное выражение: немного растерянное и в то же время недоброе.
– Это как же воспринимать? Как комплимент или повод для драки?
– Конечно, как комплимент, – Программист, казалось, даже обиделся. – Да ты должна прыгать от радости.
– Прыгать от радости, что готовлю, как в столовой?! Ты что, чипсов из белены наелся?
– Да у нас работает лучший в мире повар! – возмутился Валера. – К нам со всей Москвы люди обедать приезжают. Ни в одном ресторане так не накормят. А уж как он кролей готовит… Ты почти также.
– Да? – Даша посмотрела на кролика, словно сама родила его и вырастила. – Ну тогда ладно. Успокоил. – И снова ее мысль вернулась к делам семейным. – Послушай, у Галины был сын, возможно, даже два. О нем информация есть? Он остался жив? Или вообще не плыл на этом корабле?
Кудрявый пожал плечами:
– Понятия не имею. И возможно, об этом мы не узнаем никогда.
– Почему?
– В России следов никаких, а в Америке я нашел сведения только о Галине и о ее дочери. В виде свидетельств о смерти.
Даша положила подбородок на сложенные руки.
– А что если мальчик остался жив? – пробормотала она. – Раз его в списке нет, то…
– Вот этого я не знаю. – Валера взялся за салатницу. – Думаешь, он и есть пропавший наследник?