– Уходим в море, – сказала она и весело рассмеялась.
Он ничего не ответил, но смотрел вперед в ночь.
– Тебе лучше поспать, Корун, – сказала она. – Ты устал, а тебе понадобятся все силы. – Она положила свою руку на его и громко рассмеялась. – Путешествие будет интересное, слабо выражаясь.
Очень интересное, мрачно подумал он. Он еще одумал, что в путешествии могут быть и приятные моменты.
– Спокойной ночи, Корун, – сказала она и ушла.
Вскоре он пошел в свою каюту. Долго не мог уснуть и спал беспокойным сном.
III
Когда он рано утром вышел на палубу, вокруг до самого серого горизонта была только вода. Должно быть, они оставили позади весь Ахерский архипелаг и теперь находятся где-то в Зурианском море.
В воздухе пахло дождем, и корабль быстро шел под свежим ветром по длинным волнам с белыми гривами. Корун ощутил запах соли, и влаги, и водорослей, бесконечный вид не знающих покоя волн, скрип и бренчание корабля и испытал простую животную радость оттого, что оказался дома. Теперь его дом – море, смутно осознавал он: он в нем был так долго, что оно стало его естественной средой, это море и чайка, вьющаяся на белых крыльях в затянутом летящими облаками небе.
Он посмотрел на вахту. Кажется, все нормально, матросы знают свое дело. На носу и корме часовые в латах, остальные в простой одежде, какую носят моряки всего мира, работают у паруса, моют палубу, проводят мелкий ремонт и чем-нибудь занимаются. Свободные от вахты отдыхают или спят в стороне, чтобы не мешать работающим. Рулевой не сводит взгляда в компаса и твердо держит руль – отлично, отлично.