Оценить:
 Рейтинг: 0

АкваМарин. Переменная облачность

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Она жестом пригласила их к столу, где уже стояли чашки с ароматным чаем, а посреди всего этого великолепия красовался пирог – румяный, золотистый, излучающий тот самый, родной запах яблок и корицы. Аква и Марина, не раздумывая, уселись за стол, чувствуя, как сердце наполняется теплом и радостью от того, что они снова здесь, в кругу семьи, на своём месте.

– Как в детстве, – тихо произнесла Марина, беря в руки чашку. Её пальцы слегка дрожали от избытка чувств.

Аква отломила кусочек пирога, и её глаза тут же засияли.

– Вкус точно такой же, – сказала она, смакуя каждый кусочек. – Бабушка, ты просто волшебница!

Изольда Навиновна села напротив них, улыбаясь, наблюдая, как внучки наслаждаются её кулинарным творением. Она не могла скрыть гордости и любви, которые переполняли её сердце в этот момент.

– Я рада, что смогла вас порадовать, мои милые, – сказала она. – Этот дом всегда будет для вас, он всегда будет ждать вас, как бы далеко вы ни ушли.

Дельфина Нереусовна, сидевшая немного в стороне, наблюдала за этой семейной сценой с тёплой улыбкой на лице. Она отпила глоток чая и посмотрела на Изольду.

– Иза, ты по-прежнему не утратила ни грамма своих талантов. В твоём доме всегда было уютно, и этот пирог… он словно несёт с собой часть твоей души, – сказала она, её голос был полон уважения.

Изольда лишь улыбнулась, глаза её блестели от скрытого смеха.

Глава 2. Испытание Стихией.

– О, Деля, ты, как всегда, преувеличиваешь. Просто немного заботы и любви – и вот результат, – ответила она с лёгкой улыбкой.

Марина и Аква переглянулись, их сердца переполнились радостью от того, что они снова здесь, вместе. Каждое мгновение было пропитано теплом, словно всё вокруг напоминало им, что они снова дома, где время как будто остановилось только для того, чтобы они могли насладиться этим моментом.

Когда ужин был окончен, сестры с чувством тепла и насыщенности поднялись наверх, к своей комнате. Марина и Аква обменялись тихими улыбками – этот дом, их комната, всё казалось таким родным. Они чувствовали, как каждая деталь, каждая книга на полке, каждое одеяло возвращает их в счастливое детство.

Тем временем на кухне оставались Изольда Навиновна и Дельфина Нереусовна. Пространство наполнилось тихим напряжением, когда Дельфина опустила чашку и заговорила.

– Иза… – начала она, её голос был полон печали. – Аквамагистр, Ледиана и Рыбыня мертвы.

Слова прозвучали, как гром среди ясного неба. На мгновение в комнате воцарилась полная тишина. Глаза Изольды наполнились слезами, и она медленно прикрыла рот рукой, чтобы заглушить всхлип.

– Нет… – прошептала она, глядя в стол, будто пытаясь осознать услышанное.

Дельфина опустила голову, её голос дрожал.

– Нерокса напала на Колледж снега и льда. Мы еле успели сбежать, – её пальцы нервно теребили край скатерти, выдавая её внутреннее напряжение.

– А ученики? – с тревогой спросила Изольда, её сердце колотилось в груди. Голос её был едва слышен, но пропитан страхом.

– Все в безопасности, – Дельфина кивнула, встретившись с глазами Изольды. – Мы успели отправить их через зеркало телепортации, прежде чем бежать самим.

Изольда Навиновна глубоко вздохнула, её плечи немного расслабились, но тревога не оставляла её.

– Слава богам, – прошептала она. Но на её лице всё ещё было напряжение.

Дельфина взглянула на подругу, а затем, со всей серьёзностью в голосе, продолжила:

– Но ты понимаешь, что девочкам сейчас опасно быть в водах. Королева охотится на них, как никогда. Она везде. Её шпионы могут быть повсюду.

Изольда медленно кивнула, её глаза, полные тревоги, устремились в сторону, где скрывались её внучки.

– Я знаю Деля. Но они должны быть готовы. Им осталось лишь овладеть магией погоды, и они смогут бороться с Нероксой, – её голос крепчал с каждым словом. – Они освободят наш подводный мир от её тирании.

Дельфина кивнула с решимостью.

– Я знаю, ты сможешь их подготовить, – её голос был полон уверенности. – Я обучу их всему, что знаю. Они будут сильными и готовыми.

Изольда положила руку на плечо Дельфины, её глаза снова стали тёплыми, полными благодарности и веры.

– Я научу их, как управлять погодой. Они готовы, я это вижу.

– У нас получится, – твёрдо произнесла Дельфина, вставая из-за стола. Она слегка коснулась руки Изольды в знак поддержки, а затем направилась к двери.

Они обнялись – тепло, крепко, с ощущением неизбежности больших испытаний. Дельфина вышла за дверь, оставляя своих учениц в безопасных стенах дома их бабушки. И хотя будущее казалось тревожным и неопределённым, они обе верили: силы близнецов, их упорство и их связь с магией могли стать ключом к спасению подводного мира.

Девочки поднялись по скрипучей деревянной лестнице, ведущей к их комнате на втором этаже. Когда они открыли дверь, перед ними предстала картина, будто бы время в этой комнате замерло. Всё здесь было именно так, как они оставили. На стенах всё так же висели их детские рисунки – волшебные подводные города, яркие рыбы и морские создания, будто выплывшие из снов. На кроватях лежали покрывала, вышитые руками бабушки, а мягкие подушки звали к долгожданному отдыху.

– Ничего не изменилось, – прошептала Марина, оглядываясь вокруг. Её глаза блестели от смешанных чувств. В комнате пахло лавандой и морской солью, словно бабушка нарочно поддерживала этот запах, чтобы они всегда могли вернуться в детство.

Аква подошла к окну и распахнула его, впуская прохладный вечерний воздух. Далеко за горизонтом слышался шум океана, напоминание о доме, который они так долго не видели.

– Помнишь, как мы тут играли? – тихо спросила Аква, поглаживая раму окна. – Мы устраивали волшебные битвы, представляли себя защитницами подводного мира.

Марина улыбнулась, ложась на кровать.

– Помню. Тогда всё казалось таким простым.

Аква кивнула, подходя к своей кровати. Внутри у неё царил тихий, но глубокий покой. Она знала, что в этом доме они в безопасности. И хотя впереди ещё много испытаний, сейчас можно было на миг забыть обо всём и просто отдохнуть.

– Мне кажется, я уже засыпаю, – сказала Марина, закрывая глаза и проваливаясь в сладкий, долгожданный сон.

Аква тоже легла, её тело мгновенно расслабилось, словно мягкая постель впитала всю её усталость. Тихое дыхание сестры стало фоном, который убаюкивал её, заставляя забыть о тревогах.

Обе девочки погрузились в сон почти мгновенно. Их мысли унеслись далеко в мир грёз, где море было спокойным, а небо безмятежным. Завтра их ждут новые вызовы, но сейчас они могли просто быть собой – девочками, которым нужны дом, любовь и покой.

На следующее утро солнечные лучи мягко пробились сквозь занавески, нежно лаская лица девочек. Они медленно открыли глаза, ещё немного потерявшись между сном и реальностью, наслаждаясь минутами утренней тишины. Ощущение безопасности, которое дарил дом их бабушки, всё ещё согревало, но предстоящее задание снова напомнило о себе.

Марина первой поднялась с кровати и, взглянув на сестру, заметила на её лице сосредоточенность.

– Нам нужно решить, где будем учиться магии погоды, – негромко сказала она, больше для себя, чем для Аквы.

Аква кивнула, всё ещё пребывая в полудрёме, и потянулась к одежде.

– Я думала об этом, – ответила она, натягивая на себя платье. – Здесь во дворе нас могут заметить. Соседи… да и просто случайные прохожие. А Нерокса может иметь глаза повсюду.

Они быстро оделись и спустились вниз. На кухне их ждала бабушка с тарелками ароматной каши и чашками чая. Изольда Навиновна уже была в курсе их планов на день и, хотя старалась не показывать своей тревоги, её глаза выдавали беспокойство за внучек.

– Вы уверены, что готовы? – осторожно спросила она, разливая чай. – Магия погоды – это не просто игра с ветром. Это ответственность.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8