Антонио почувствовал, как страх возвращается.
– Серьёзнее? Что ты имеешь в виду? Я в опасности?
Лидия посмотрела ему в глаза, и в её взгляде было что-то, что заставило его замолчать.
– Мы все в опасности, Антонио. Но я обещаю, я помогу тебе. Главное – не доверяй никому, кроме меня.
Её слова прозвучали как предупреждение. Он не знал, стоит ли ей доверять, но у него, похоже, не было другого выбора.
– Пойдём, я тебе здесь всё покажу, – произнесла Лидия с мягкой уверенностью, протягивая руку.
Её жест был простым, но в нём было что-то утешительное. Антонио посмотрел на её тонкие, но крепкие пальцы, сомневаясь всего на мгновение, прежде чем медленно протянуть свою руку в ответ. Её кожа была тёплой, и это тепло странным образом успокоило его.
– Ты уверенна, что это хорошая идея? – спросил он с ноткой сомнения в голосе, бросив взгляд на капельницу, всё ещё соединённую с его запястьем.
Лидия улыбнулась, но улыбка была короткой, как будто она понимала, что у него нет времени на долгие раздумья.
– Здесь лучше не оставаться. Чем быстрее ты начнёшь двигаться, тем скорее твои силы вернутся. Поверь, я знаю.
Её голос звучал искренне, но в нём всё же чувствовалась скрытая тревога. Антонио, хоть и не был полностью уверен в её намерениях, понял, что оставаться на месте – это тоже риск. Он сделал глубокий вдох и с её помощью начал медленно подниматься.
Как только его ноги коснулись холодного пола, он почувствовал, как слабость пронзила его тело. Мышцы дрожали, словно после долгого периода бездействия, а голова закружилась так, что ему пришлось закрыть глаза, чтобы не потерять равновесие.
– Тихо, не спеши, – Лидия подхватила его за локоть, помогая удержаться на ногах. Её голос был мягким, но настойчивым. – Сделай глубокий вдох и попробуй снова.
Антонио послушался. Он медленно открыл глаза и сосредоточился на её лице. В её взгляде читалось терпение и нечто, похожее на сострадание. Это придало ему сил, и он сделал первый шаг.
– Вот так, – одобрительно сказала она.
Но каждый шаг давался с трудом. Его ноги казались ватными, а каждый новый шаг сопровождался тяжёлым усилием. Лидия оставалась рядом, поддерживая его.
– Как давно я здесь? – спросил он, пытаясь отвлечься от неприятных ощущений в теле.
– Достаточно давно, чтобы тебе понадобилось восстановление, – уклончиво ответила она, не глядя ему в глаза.
Её слова вызвали ещё больше вопросов.
– Что значит "достаточно давно"? – он остановился и посмотрел на неё пристально.
Лидия вздохнула, но её взгляд оставался спокойным.
– Это сложный вопрос. Время здесь работает иначе. Мы найдём ответы, но сначала ты должен увидеть, что здесь происходит.
Он хотел задать ещё миллион вопросов, но её тон не оставлял места для возражений.
Антонио сосредоточился на том, чтобы идти. Он чувствовал, как медленно возвращается контроль над его телом. Шаг за шагом, под её руководством, он начал двигаться увереннее, хотя слабость всё ещё напоминала о себе.
– Ты хорошо справляешься, – отметила Лидия, когда они прошли через комнату и приблизились к двери.
Она остановилась перед дверью, обернувшись к нему.
– Слушай, Антонио, – её голос стал серьёзнее. – Когда мы выйдем отсюда, я хочу, чтобы ты следовал за мной и не задавал слишком много вопросов. Здесь есть вещи, которые ты пока не готов понять.
Его взгляд нахмурился, но он кивнул.
– Я постараюсь. Но если что-то пойдёт не так, я хочу знать, что происходит.
Лидия улыбнулась, но эта улыбка была слегка грустной.
– Поверь, я тоже хочу, чтобы всё пошло по плану.
Она повернула ручку двери, и та со скрипом открылась, выпуская их в тёмный коридор. Антонио ощутил странный холодный воздух, который казался почти живым, наполняя пространство тихими звуками – жужжанием, отголосками шагов, а где-то вдалеке раздавалось металлическое эхо.
– Добро пожаловать, – сказала Лидия с лёгкой иронией в голосе. – Это место не самое приветливое, но, возможно, ты найдёшь в нём больше ответов, чем думаешь.
Антонио шагнул за ней, чувствуя, как страх и любопытство смешиваются в один напряжённый клубок внутри него.
Они шли по узкому коридору, который казался бесконечным. Пол покрывали серые плитки с металлическим отливом, а стены, абсолютно гладкие и безупречно белые, будто стерильная оболочка, отражали холодный свет длинных ламп над головой. Нигде не было ни окон, ни малейшего намёка на естественный свет. Лишь однообразный металлический звук их шагов нарушал гнетущую тишину.
Антонио оглядывался, его взгляд нервно метался по стенам и потолку. Каждое новое место в этом лабиринте оказалось идентичным предыдущему.
– Мы. .. под землёй? – вырвалось у него, голос слегка дрожал.
Лидия посмотрела на него через плечо, её лицо оставалось спокойным, но в глазах промелькнула тень усталости.
– Да, – коротко ответила она, слегка кивнув.
Её односложный ответ не успокоил его, а лишь усилил тревогу.
– Насколько глубоко? – Он старался держать голос ровным, но в нём прозвучал нервный смешок. – Судя по этому месту, мы в каком-то секретном бункере или что-то вроде того.
Лидия остановилась на мгновение и повернулась к нему.
– Достаточно глубоко, чтобы никто не нашёл нас случайно, – её слова звучали с подчёркнутой серьёзностью.
Его брови сдвинулись, и он остановился, глядя на неё с подозрением.
– Ладно, а почему мы здесь? И кто вообще решил, что я должен быть здесь?
Лидия чуть вздохнула, её взгляд смягчился.
– Я понимаю, как это выглядит. Ты боишься, растерян, у тебя миллион вопросов. Но поверь мне, объяснять всё прямо сейчас – это плохая идея.
Антонио нахмурился.
– Ты говоришь, что я не готов понять, что здесь происходит. Но, знаешь, находиться в полной тьме – тоже не самое приятное чувство.
Лидия приблизилась к нему, слегка прикоснувшись к его руке.