Вавилоновское Столпотворение
(Библия. Ветхий завет. Бытие. Глава 11)
У Ноя было три сына: Сим, Хам и Яфет. Спасшись от потопа, люди стали размножаться, образовались многочисленные семейства, создавались из близких людей роды и племена. Сначала эти роды и племена жили между собой дружно, как одна семья и говорили все на одном языке. Главным местом пребывания была равнина в Вавилонии. Однажды люди решили построить город, а в центре его соорудить башню, высотой до самого неба, чтобы ее было видно отовсюду. Но Бог разрушил их безумную затею, смешав все языки, иными словами, заставив их говорить на разных языках. Не понимая друг друга, люди разбрелись по земле.
Потоп прошел. И жизнь Воскресла
Где можно, строятся дома,
У женщин округлились чресла,
И живности везде сполна.
Вода вливалась в те же поры,
Откуда прежде изливалась,
Возникли вновь долины, горы
Из вод росло и поднималось.
Опять бушует зелень трав,
На всей земле царило лето.
И возрождался прежний нрав
Потомков Сима, Иафета,
Потомки Хама Вавилон,
Создали, поселились,
Потом Гоморру и Содом…
Все множились, плодились…
И вновь земля заселена,
На ней сады и пашни,
Есть кочевые племена…
Решили строить башню…
О том, что есть на земле прежнего Вавилона свидетельства начала грандиозного строительства, сомнений нет, но, вот сказать определенно, с какой целью велось строительство, я не могу.
Чтоб упиралась в небеса,
Чтобы ходить в чертоги Бога?
Язык один. Шум, голоса, —
Строителей собралось много…
Уже и издали видна,
На много верст, громада башни,
Скудела бедная страна,
Не до овец ей, ни до пашни.
Вершина выше облаков,
Крепки, надежны башни стены.
У Бога план давно готов,
Осталось дожидаться смены.
Огромный бесполезный труд,
Ведёт к простому отупению,
И вновь грехи, и снова блуд,
Подстать, столпотворению!
И Бог смешал все языки,
Все стали, как, немые,
И мысли, где-то далеки,
И намерения – иные.
И вывод может быть один:
Пустым не заниматься!
Тогда бы был язык един,
Друг друга звали б «братцы».
А так, враги по языкам,
Не можем примириться,
Прошли года, прошли века,
Меж нами те ж границы!
Авраам в Египте
(Библия, Ветхий Завет, Бытие Глава 12)
Авраам – родоначальник всех евреев, один из потомков Сима. Авраам, взяв с собою племянника Лота и других родственников, переселился в Ханаан (Палестину). Местные жители назвали переселенцев евреями (заречными), пришедшими с берега дальней реки. Название это закрепилось за их потомками. Однажды в Ханаане начался голод. Спасаясь от него, Авраам с женой Сарой отправился в Египет.
Кстати, наукой доказано, что Авраам – реально существовавшее лицо, вышел из Ура халдейского в Харран (город, который в глубокой древности существовал на территории Месопотамии, существует он и сейчас) и только оттуда пошел в Ханаан (нынешняя Палестина), в землю «обетованную» События эти относятся к XVIII – XVII векам до нашей эры. Правда, главою рода тогда был отец Авраама – Фарра. Текст того времени звучит так: «И взял Фарра Авраама, сына своего, и Лота, сына Арранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Авраама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там».
Представить можно поведение людей,
Нет, не сейчас, в далёком прошлом.
Наверно, не было искусства и затей,
Скромнее жизнь была и проще.
Хочу понять Авраама с Сарой,
На месте б им сидеть, не насидеться,
По нашим меркам он – мужчина старый,
В таких летах впадают часто в детство.
Он шёл в Египет много дней,
И Сара рядышком безропотно шагала,
Ему за семьдесят, а, сколько было ей?
Об этом Библия ни слова не сказала.
Когда приблизились, сказал:
«Ты женщина прекрасна видом,
Было бы хорошо, чтоб я сестрою звал,
Меня тогда, возможно, не обидят?
А, если я скажу, что ты моя жена,
В живых меня, наверно, не оставят?..
Подумай хорошо над этим ты сама,
Любить тебя кого-то не заставлю!»