Стр. 99. Статс-секретарь – почетное звание высших сановников Российской империи, дававшее право личного доклада государю.
Камергер – в Российской империи придворное звание старшего ранга. С 1836 г. к этому званию, которое уже носило характер только почетного, представлялись исключительно дворяне, состоявшие на государственной службе.
Стр. 100. Единоверие – воссоединение старообрядцев с православной церковью, по которому старообрядцам было разрешено совершать богослужение по старопечатным книгам и по своим обрядам при условии, что в иерархическом отношении они будут подчиняться православной церкви.
Стр. 103. Станислав через плечо.– Орден Станислава по статусу 1839 г. имел три степени и одну звезду; лента ордена красная с двойной белой каймой.
Стр. 106. Целовальник – здесь: продавец в казенной винной лавке.
Рацея – длинное скучное наставление, нравоучение.
Стр. 107. Казакин – мужская верхняя одежда в виде короткого кафтана на крючках, со сборками сзади.
Стр. 109. Феррейн К. И.– владелец известной в Москве аптеки и аптекарского магазина. Ныне в здании аптеки Феррейна (Никольская, 19/21) размещается московская аптека № 1.
Стр. 111. Федор Никифорович.– Имеется в виду известный московский адвокат Ф. Н. Плевако (1843–1908).
Альдермен – олдермен, член городского управления в Англии.
Стр. 112. Алексей Степаныч.– Имеется в виду публицист, историк и поэт-славянофил А. С. Хомяков (1804–1860).
Стр. 115. Дом… построен был каким-то еще «бригадиром» – то есть до начала XIX в. (чин бригадира, промежуточный между полковником и генерал-майором, был отменен в России в 1799 г.).
Стр. 116. Штофная мебель – мебель, обитая плотной шерстяной или шелковой тканью с разводами.
Стр. 117. Маттеи (1809–1896) – итальянский гомеопат.
Стр. 119. Селадон – здесь: дамский угодник, волокита (по имени героя романа французского писателя О. д'Юрфе «Астрея»).
Стр. 125. Антигона – в древнегреческой мифологии дочь фиванского царя Эдипа, добровольно последовавшая за слепым отцом в изгнание и самоотверженно ухаживавшая за ним.
Стр. 131. …училась в «патриотическом» – то есть в Патриотическом институте в Петербурге, учрежденном в 1822 г. для сирот, отцы которых погибли на войне.
Потомственный почетный гражданин – звание, присваивавшееся за какие-либо заслуги лицам, не принадлежавшим к дворянскому сословию.
Стр. 132. Контр-метр – помощник метрдотеля.
Борель – хозяин дорогого ресторана в Петербурге.
Стр. 146. Сейчас будет Пигасов из «Рудина» и его стеариновая свечка.– Имеется в виду рассуждение персонажа романа И. С. Тургенева «Рудин» (1855) Пигасова о разнице между ошибками мужчин и женщин: «…мужчина может, например, сказать, что дважды два – не четыре, а пять или три с половиною; а женщина скажет, что дважды два – стеариновая свечка».
Стр. 152. Жирандоль – настенный подсвечник для нескольких свечей.
Стр. 153. Лобстер – омар.
Стр. 154. Рекамье Жюли (1777–1849) – жена парижского банкира, салон которой был модным политическим и литературным центром, объединявшим людей, оппозиционно настроенных по отношению к Наполеону I. В 1819 г. переселилась в монастырь Аббе-о-Буа, где в ее салоне собирались известные политические деятели, литераторы, ученые.
Музыкалка – шутливое название симфонических концертов, которые устраивались отделением Русского музыкального общества, основанного в Москве в 1860 г.
…на Неглинной у Юргенсона?.. – В нотном магазине П. И. Юргенсона.
Стр. 157. Викарный архиерей – помощник архиепископа в управлении епархией – областью, ему подведомственной.
Чудовские певчие – церковный хор Чудовского монастыря, считавшийся одним из лучших в Москве.
Стр. 158. Адмиральский час – то есть время выпить и закусить; это шутливое выражение идет со времен Петра I, когда заседания Адмиралтейств-коллегий заканчивались в одиннадцать часов утра, после чего наступала пора обеда.
Стр. 162. Кунтуш – верхняя мужская одежда в виде кафтана с широкими откидными рукавами.
Стр. 167. Илангилан – дешевые суррогатные духи «Иланг-Илонг».
Стр. 175. У Большого Вознесенья – близ церкви Большого Вознесения, у Никитских ворот.
Стр. 176. Иогель Петр Андреевич (ум. 1855) – популярный в старой Москве учитель танцев.
«Гюлен-Сорша» – так в Москве называли Фелицату Вирджинию Поллень-Сор (1805-ок. 1860), балерину, балетмейстера и педагога, с 1823 г. жившую в России и в 1823–1839 гг. работавшую в Большом театре.
Фильд Джон (1782–1837) – ирландский пианист, композитор, педагог, с 1802 г. живший в России.
…в «Модном журнале» князя Шаликова… – П. Д. Боборыкин в данном случае неточен, так как князь Петр Иванович Шаликов (1768–1852) издавал в Москве с 1823 по 1833 г. «Дамский журнал», к которому прилагались картинки мод.
M-lle Georges – псевдоним Маргариты Веймер, знаменитой французской актрисы, которая приезжала на гастроли в Москву в 1802–1812 гг.
Колонновожатый – младший офицерский чин в русской армии XVIII-начала XIX в.
Стр. 177. Четырнадцатое декабря.– Имеется в виду восстание декабристов в 1825 г.
Стр. 178. Дивеевская пустынь – женский монастырь в Нижегородской губернии.
Стр. 181. Семенова Екатерина Семеновна (1786–1849) – русская трагическая актриса, с огромным успехом исполнявшая роль Антигоны в трагедии В. А. Озерова «Эдип в Афинах».
Стр. 182. Сосницкий Иван Иванович (1794–1871) – русский актер, прославившийся в ролях комедийного и водевильного репертуара.
Радужная бумажка – сторублевый кредитный билет.
Стр. 185. Дациаро – владелец магазина художественных изделий, находившегося на углу Неглинной и Кузнецкого моста.
Стр. 186. Жуковский табак – трубочный табак петербургской фабрики В. Г. Жукова.
Хмельницкий Николай Иванович (1789–1845) – драматург, автор комедии в одном действии «Воздушные замки», впервые поставленной на сцене в 1818 г. и долгое время продержавшейся в репертуаре.
Стр. 187. Альнаскаров – фамилия одного из действующих лиц комедии «Воздушные замки».
Каратыгин Василий Андреевич (1802–1853) – русский актер-трагик, с 1832 г. выступавший на сцене петербургского Александрийского театра.
Брянский (Григорьев) Яков Григорьевич (1790–1853) – русский актер, с 1811 г. работавший на петербургской сцене.
Яковлев Алексей Семенович (1773–1817) – русский актер, прославившийся исполнением ролей в спектаклях по пьесам Ж. Расина, В. А. Озерова, Я. Б. Княжнина на петербургской сцене.