– Как вы туда забрались?
– Когда вчера вы выгнали меня в ночной мрак, – с упреком ответил Сэм, – я нашел приют в соседнем доме.
– Вы уж извините, – сказала девушка с раскаянием, – но откуда мне было знать, что вы говорили правду? – Она весело хихикнула. – Мистер Брэддок вернулся через полчаса после того, как вы ушли. Он поднял такой содом, что я опять сбежала вниз.
– И пристрелили его, надеюсь? Нет? По-моему, вы допустили ошибку.
– Ну, тут он спросил, где вы. Сказал, что ваша фамилия Ивенс.
– Он слегка путался. Моя фамилия Шоттер. Я же вас предостерегал, что он был немножко не в себе. И что с ним произошло дальше?
– Лег спать. Я только сейчас отнесла ему поднос с завтраком, но он только посмотрел, зажмурился и застонал. А вы завтракали?
– Не мучьте меня!
– Ну так прыгайте сюда. Я вам что-нибудь соберу в одну минуту.
Сэм прыгнул. Солнце засияло особенно ярко, а пенье птиц стало вдвое мелодичнее.
– А ванну и бритье сюда включить нельзя? – спросил он, когда они направились к дому.
– Бритвенный прибор мистера Ренна в ванной.
– Это что – рай? – осведомился Сэм. – А мистера Ренна я там, случайно, не найду?
– Да нет. Они с мисс Кей уже полчаса как ушли.
– Превосходно. А ванная где?
– Вверх по лестнице и первая дверь налево. А когда спуститесь, идите вон в ту комнату, и я принесу поднос туда. Это гостиная. Да только в столовой со стола еще не убрано.
– Я буду в восторге осмотреть вашу гостиную, о которой столько наслышан.
– Вы яичницу любите?
– Люблю. И побольше яиц, пожалуйста. А также грудинки – много-много грудинки. Да, и кстати… – сказал Сэм, перегибаясь через перила.
– А?
– …тосты, груды тостов.
– Получите столько, сколько сможете съесть.
– Правда? Объясните мне вот что, – сказал Сэм, – а то я никак не могу сообразить. Каким способом вы натягиваете платье поверх крыльев?
10. Сэм находит фотографию
Сэм, когда он минут через двадцать спустился в гостиную, пребывал, бесспорно, в том, что мистер Фарш Тодхантер определил бы как полное благополучие. Ночь была на редкость скверной, но утро, несомненно, принесло с собой радость. Вид подноса с завтраком на столике у окна окончательно привел его в блаженное настроение, и в течение долгого упоительного времени он был не способен смотреть ни на что другое. И только когда он поглотил яичницу, грудинку, тосты, кофе и мармелад, в нем заговорил инстинкт, обычно сразу же пробуждающийся в человеке, едва он входит в незнакомую комнату, и он занялся осмотром гостиной.
Примерно через полминуты Клэр Липпет, убиравшая посуду со стола в столовой, выронила из рук масленку, вздрогнув от крика или вопля, который как будто раздался в комнате, где она оставила своего гостя.
Кинувшись туда, она обнаружила, что он ведет себя очень странно: тыкал пальцем в фотографию на каминной полке и дико жестикулировал.
– Кто это? – вскричал он, едва она вошла. Казалось, у него возникли затруднения с голосовыми связками.
– А?
– Кто, черт побери, это?
– Не выражайтесь!
– Кто это? Ну, эта девушка – кто она? Как ее зовут?
– Чего вы кричите-то? – оскорбленно сказала Клэр.
Взволновала молодого человека большая фотография в рамке, стоявшая в центре каминной полки. Она запечатлела девушку в охотничьем костюме, стоящую рядом с лошадью. Это была любимая фотография Клэр. Энергичная и лихая стиральщица пыли, обладающая внушительным рекордом кокнутого фарфора и разбитого стекла, это произведение искусства она всегда протирала бережно и осторожно.
– Она-то? – сказала Клэр. – Так мисс Кей, кто же еще?
Шагнув вперед, она смахнула пылинку со стекла.
– Это она еще в Мидуэйзе снималась, два-три года назад, до того как полковник потерял все свои деньги. Я тогда была горничной мисс Кей – ее личной горничной, – добавила она с гордостью, но в ее устремленных на фотографию глазах появилась грусть: ведь для нее она воплощала всю славу и роскошь невозвратного вчерашнего дня, того чудесного былого, которое включало лошадей, и охотничьи костюмы, и старинные печные трубы из красного кирпича на фоне голубого неба, и кроликов в парке, и озеро, сверкающее в солнечных лучах, и все остальное, из чего слагались Мидуэйз и преуспеяние. – Я помню день, когда сделали эту фотографию. Ее в газете напечатали, фотографию то есть.
Но Сэма все еще била лихорадка.
– Мисс Кей? Какая мисс Кей?
– Мисс Кей Деррик, племянница мистера Ренна.
– Вы про человека, который живет тут?
– Ну да. Он предложил мисс Кей свой дом, когда все всмятку разбилось. Вот почему я тут. Я бы могла остаться в Мидуэйзе, если бы захотела, – объявила Клэр. – Новые хозяева меня бы оставили, захоти я. Но я сказала: «Нет, – сказала я. – Я поеду с мисс Кей, – сказала я. – Я ее не брошу в зло… злополучии», – сказала я.
Сэм дернулся, как от электрического шока.
– Не хотите же вы сказать… ну конечно, не хотите… не хотите же вы сказать, что она живет тут?
– Живет, а как же?
– Так не здесь же? Не в этом самом доме?
– А где ж еще?
– Ах, черт!
Сэм содрогнулся с головы до ног. Его осенила потрясающая мысль.
– Ах, черт! – вскричал он снова, и глаза у него выпучились. Затем, не тратя больше слов, ибо настало время не для слов, а для действий, он одним прыжком исчез за дверью.