Оценить:
 Рейтинг: 0

Конструирующий

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29 >>
На страницу:
22 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Хмм. Я же в какой-то степени тебе помог сбежать из Черного замка?

– Допустим.

– И ты говорила, что я теперь фактически Владеющий Гиблой долины?

– Это особый случай.

– Ясно. Ладно, начнем с этого, – я указал рукой на валяющегося рядом человека с раной в брюхе, который истекал кровью. – Здесь только Аунко IV ступени поможет. Запоминай, куда я буду крепить каналы. Эти утолщения в ауре мой учитель, лер Кэлассис, называл узлами. Лучше всего крепить к ним. Надо внутренности запихать обратно. Не обязательно аккуратно. К кишкам тоже несколько каналов направим. – Я принялся руками засовывать склизкие потроха внутрь. Раненый застонал. – Еще надо придержать края раны, чтобы быстрее зажило. Тут не до брезгливости.

– Мне это понятие неведомо, – спокойным тоном заявила ведьма.

– А мертвяки как же?

– Это другое! Немертвые – насмешка над природой. Они не должны существовать в принципе!

– Смотри внимательно, – я сформировал Аунко и принялся раскидывать каналы, – Теперь остается поддерживать плетение. Самое сложное – нарастить мясо или вылечить застарелую болезнь. Или от сильных ожогов спасти. Резаные и колотые раны хорошо зарастают.

Некоторое время Эва с интересом наблюдала за моими действиями.

– Суть я уловила.

– Молодец. Попробуй вон на том свои силы. Только сама пока не плети, из посоха активируй. Так не ошибешься.

Бурча себе под нос, что ее услуги стоят немыслимых денег, ведьма направилась к другому раненому. Через несколько теллов мы закончили латать пострадавших. Некоторые «птичники» начали приходить в себя. Первым к нам обратился один мужчина, которому я вылечил сильное полурваное повреждение плеча. Доспех у него был раздроблен в этом месте и заляпан кровью.

– От всей души благодарю вас, чароплеты. Без вашей помощи мы бы не выстояли.

– Хорошо, когда спасибо можно пощупать, – заметила Лу.

– Безусловно. Госпожа Лаваскнехт знает, что такое признательность. Вас достойно наградят.

– Приятно слышать.

Мужчина потрогал пострадавшее плечо и остался доволен тем, как его подлечили. Телосложением он не выделялся. Волосы темные, коротко остриженные. В лице его было нечто такое, что заставляло доверять ему.

– Мое имя Краус Виншабано. Я первая рука леди Лаваскнехт. Могу я узнать имена наших спасителей?

– Я Селин Велиостро, а это лер Эва Невенхнауэр. Что значит первая рука?

– Это значит, что я помощник и главный телохранитель. Вы не местные? Издалека?

– Да. Едем на запад, – коротко ответила Эва.

– Жаль, что нападавшие сбежали. Я бы поболтал с ними.

– Э-э…Они мертвы вообще то. Лер Эва их поджарила.

– Что ж. Отрадно. Я уточню, как там ее сиятельство.

Мы некоторое время ходили меж раненых и проверяли, как идет лечение. Добавляли маны, если требуется. Я тщательно осмотрел лечебные формы, которые накладывала Эва, и указал ей на ошибки. В целом, для первого раза у ведьмы получилось неплохо.

– Лер Велиостро, – послышался звонкий девичий голос. Рядом с каретой степенно стояла юная девушка. Госпожа Лаваскнехт. Девушке на вид было около восемнадцати. Выглядела она чуть полноватой. Я невольно скосил глаза на Эву, сравнивая. В районе груди ведьма проигрывала по всем статьям. Спутница, само собой, заметила мой заинтересованный взгляд. Мягко говоря, ее это не обрадовало:

– Я вырежу твои глаза и поджарю на сковородке, – милым тоном негромко заявила Лу, потянувшись за своим клинком на поясе.

– А я че? Я ниче, – замахал я руками.

– Лер Велиостро? – громко повторила Владеющая.

– Да, лер Лаваскнехт?

– Прискорбно, что мы повстречались при подобных обстоятельствах. Примите благодарность от лица всего рода Лаваскнехт. Я баронесса Адрианна, временно исполняю обязанности правителя области Шунс в отсутствии моего отца и брата. Позвольте пригласить вас к нам в замок?

Я переглянулся с ведьмой, однако ничем от нее кроме злобного взгляда не удостоился.

– Мы будем рады посетить вашу обитель.

Адрианна царственно кивнула и вернулась обратно в карету. Подошел Краус:

– Лер Велиостро, вы что, закопали налетчиков?

Похоже, раз я мужчина, то меня принимают за главного. И отвечать за все тоже мне.

– Да, я прибрал тут.

– Вы сожгли их? Возможно вы не в курсе, но сейчас мы сжигаем тела полностью. У нас тоже случаются разупокоения. Хоть и не соседствуем с областью Фон-Диеш. По приказу Совета все трупы подлежат сожжению.

– Прошу прощения, мы не знали.

– Я понимаю. Вы из Тазама?

– Да, мы беженцы.

– Хорошо, я не буду более вас расспрашивать. Насчет налетчиков не переживайте. Я оставлю пару бойцов, чтобы они сожгли тела. Лер Велиостро, что намереваетесь делать с добычей? Хочу заметить, что до вашего подхода мы успели убрать двоих как минимум.

– За этих двоих возьмите свою долю. Я думаю, мы с Эвой оставим продажу коней и оружия на ваше усмотрение. Раз уж мы у вас задержимся. Вас устроит десятая часть за посредничество?

– Устроит.

– Вот еще. Я нашел документы у одного из них. Думаю, вы быстрее разберетесь, – вспомнил я.

– Спасибо. Я передам госпоже.

Как только все птичники очухались, мы тронули в путь. Краус Виншабано ехал рядом с нами и рассказывал о ситуации в области. Дела у Лаваскнехтов шли не очень. Отец и брат Адрианы – глава рода и главный наследник собрали свою дружину и двинули на войну. Как и повелел Совет. Забрали с собой шестерых придворных магов и пятерых молодых учеников-одаренных, кои также как у нас подлежали обязательному призыву. В результате на плечи девушки легло тяжкое бремя. С другими родственниками Лаваскнехты были не в ладах, хотя это обычная история для Владеющих. И, что самое скверное, отношения с баронами соседних областей напоминали связь хищников и жертвы. Другие владетели каким-то образом придержали нескольких магов у себя, да и дружинников много на фронт не отправляли. Лаваскнехты послали на войну почти всех своих воинов. Вот и получилось, что Шунс сейчас крайне уязвимая и лакомая цель для соседей.

– Ну и дурак ваш правитель, – хмыкнула Эва. – Зачем сам поперся? Сынка бы отправил с парой магов и всего делов.

– Лер Рональд Лаваскнехт не из тех, кто отсиживается за спинами союзников. Он благородных кровей и…

<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29 >>
На страницу:
22 из 29