
Турнир Мудрецов
Алланд засучил рукав рубахи. – Видите это? Этот браслет резонирует рядом с любым мало мальским источником магии. Еще один прощальный подарок от Анны, перед тем, как она исчезла… Как только Ион появился на корабле, браслет постоянно вибрирует, причем очень сильно. Все обратили внимание на браслет, тот действительно слабо подрагивал и даже издавал еле слышимый звон, но только пока на него смотрели.
– Потрясающе! – волнительно произнес молодой человек, и достав из большой сумки книгу, раскрыл еë, начал писать.
– Это все конечно замечательно, но чем же мы ответим пяти десяткам пушек фрегата Вальбера? – Удручающе спросил канонир Сирены Фиттл, который в данный момент не имел возможности выполнять свои функции из-за отсутствия на корабле вооружения.
– Нам не придется. – заявил Алланд. – Очевидно, что Вальбер попытается взять нас на абордаж. Он ни за что не рискнет потерять такую добычу.
– Даже если и так. – возразил боцман. – У нас недостаточно людей, чтобы даже дать им достойный отпор, не говоря уже о победе.
– Да, у них намного больше людей и все отборные вояки. – сказал капитан. – Но и мы не лыком шиты. Не стоит забывать, кто мы все такие.
– Хороших бойцов мало, чтобы выстоять в такой битве. – стоял на своем боцман.
– Я бы не согласился! – снова заговорил молодой человек в балахоне. – Исходя из моих наблюдений, у вас достаточно сильная команда и очень находчивый и опытный капитан. По моему опыту, сражения в большинстве случаев выигрываются за счет стратегии. Полагаться на одно численное превосходство или превосходство в силе глупо и недостойно настоящего воина.
– А ты вообще кто такой, позволь узнать? – спросил Файн.
– Моё имя Сэй Аламор. – произнес таинственный пассажир и скинул с головы капюшон. Это был очень красивый молодой человек с длинными светлыми волосами. В его взгляде светло-зеленых глаз было очень много энергии, что хорошо сочеталось с его резким голосом.
– И ты, видимо, эксперт в области военного ремесла?
– Конечно же нет. Но мне довелось присутствовать в битве у Черной реки. Если вы достаточно хорошо знаете историю, то вам должно быть известно, что на стороне Эммерлана было всего сорок с небольшим пехотинцев, с которыми он защищал переправу. Причем они сумели не только удержать свои позиции под натиском двух сотен нападающих, но и откинули войска противника в лес. Я видел все собственными глазами.
– Ага, как же! Что-то уж больно молодо ты выглядишь для такого рода опыта!
– В ту пору мне было не больше десяти лет. Но это все не так важно. Я хочу донести мысль, что средств для победы всегда больше, чем мы думаем. И средства эти не ограничиваются прямым столкновением.
– Есть какие-нибудь конкретные предложения? – спросил канонир. – А то пока мы слышим только пространные речи, которые ни к чему не ведут!
– Это точно. – согласился боцман.
– Повторюсь, я не эксперт, я всего лишь летописец. – резко ответил Сэй. – А вот вы, как мне кажется, вполне искушенные в воинском ремесле люди.
– Какой толк сейчас от воинского ремесла? – выпалил Файн.
– Мы можем скинуть груз! Это сразу облегчит Сирену как минимум на половину. – предложил канонир.
– Чтобы все, ради чего мы стараемся скрылось в морской пучине, да ты шутник, Фиттл. – возмущенно сказал новый квартирмейстер Сирены – высокий, лиховатого вида юноша по имени Уолден.
– Исключено. Груз слишком важен. – отрезал Алланд.
– Если быть честными, капитан, он важен для Вальбера больше, чем для нас. – заметил канонир.
– Это не обсуждается! – сказал Алланд с максимальной твердостью. – У нас нет вариантов. Вальбер уже почти нагнал нас, и бой состоится уже в ближайшие часы. Мы будем сражаться, как и всегда. И победим. Я хочу знать, кто из наших пассажиров способен держать оружие.
– За меня можете не беспокоиться. – сказал Сэй, поправляя парные кинжалы на поясе.
Файн с интересом оглядел Аламора, а его глаза превратились в узкие щелочки.
– А из меня воина не выйдет. – вздохнул Тортон.
– Мы будем сражаться. – заявил пассажир Фринн, а стоящий рядом кузнец кивнул в знак согласия. – Но не ради вас. На этом корабле моя дорогая жена и ребенок, господин капитан.
Алланд кивнул, и сразу обратился к судовому врачу: – Мистер Орен, а что с Финредом?
– Я заштопал его, но рана была серьезная. Он до сих пор без сознания. – ответил тощий как скелет человек, стоящий у самой двери. – И наверняка проваляется еще очень долго…
Пока врач заканчивал фразу, через шум и громкие возгласы в каюту ворвался Финред.
Алланд улыбнулся, явно обрадованный стечению обстоятельств. – А ты умеешь вовремя появиться, рыцарь Белого льва.
Финред бесцеремонно указал на капитана пальцем, как будто собирался отчитывать его словно нашкодившего шалопая. – Я хочу знать, что происходит, Алланд и хочу все услышать от тебя лично.
– Судя по твоему виду, ты уже все знаешь, Финред. – спокойно произнес Алланд. – Я готов все подтвердить.
– Лентрит все еще у них, так ведь?
– Да, твоя девочка у них.
Боцман не выдержал и вышел вперед, представ перед офицерами наравне с Алландом.
– Что такое, Файн? – удивился Алланд.
– Капитан… В словах писаки есть доля логики.
– Писаки? – возмутился Сэй.
– О чем ты?
– Я знаю… все мы знаем, что тобой движет месть, капитан. Но никакая месть не стоит жизней стольких людей.
– Ты опять за свое.
– Именно так. Я никогда не оспаривал твоих решений. Но в этот раз все заходит уже слишком далеко. Ради чего нам жертвовать собой, капитан?
– Ради справедливости? – сказал Алланд, разводя руками.
Боцман рассмеялся: – А тебя она волнует? Справедливость. Мы о ней вспоминаем, когда нам удобно. Всегда так было.
– Что ты предлагаешь?
– Мистер Аламор намекнул, что можно выпутаться из этой истории и без кровопролития. Надо всего лишь предложить Вальберу то, что затмит его жажду крови.
– Пожалуй его жажду крови ничто не затмит, тебе ли не знать. И мы не можем отдать груз. Даже ты должен это понимать.
– Я все понимаю. Но по счастливой случайности у нас на корабле есть еще кое-что, что отлично подойдет для этих целей. То, чего Вальбер желает даже больше. Ты знаешь, о чем я.
В каюте повисло молчание. Файн не ждал какого-либо ответа.
– Мальчишка. Чародей. Просто договоримся с Вальбером и все. Этот паренек для нас ничего не значит и не говори мне, что это не так. Выторгуем у Вальбера девку рыцаря, чтобы тот не выкобенивался. Лучше и не придумаешь. Вальбер охотится за этим трофеем уже несколько лет, так пусть получит. А мы уйдем целыми. У нас еще будет шанс отыграться, но не сейчас, ни при таких обстоятельствах.
Алланд подошел к высокому окну и несколько долгих минут смотрел на уже виднеющийся устрашающий тараноподобный нос Демолиша, неумолимо сокращающий дистанцию между ним и Сиреной. Алланд почесал свою короткую черную бородку.
– Даже если ты не согласен, Алланд. Все пойдет так, а не иначе.
Капитан повернулся, удивленно взглянул на офицеров, на лицах которых проступило явное согласие с Файном. Никто не издал ни звука, но было ясно, что Алланд в меньшинстве.
– Да, ты не ослышался. Я переговорил с командой, они согласны со мной и поддержат мою инициативу в любом случае. Не надо все усложнять, капитан.
– Вы же не собираетесь и вправду отдать мальчика этому дьяволу? – возмутился Тортон. – Финред, скажи что-нибудь!
Рыцарь не ответил.
– Ты сам подумай, археолог. Какой у нас выбор? – развел руками боцман.
Тортон опустил глаза.
Сэй Аламор задумчиво улыбался, поглаживая корешок своей рукописи.
В каюту вдруг влетел один из матросов.
– Что такое? – Спросил Алланд.
– Капитан, на горизонте остров. – возбужденно доложил матрос.
– Это Перевал. – Алланд вновь погладил бороду, он часто делал так, когда в его голове начинались активные мыслительные процессы.
Присутствующие начали перешептываться.
– Если на островах кто-то остановился…
– Это может быть спасением…
– Не стоит так обнадеживаться. – сказал Файн.
– Это точно. – согласился плотник. – Мы не успеем добраться до островов до того, как Демолиш нас нагонит. И нет гарантии, что там кто-то есть.
– А если мы все-таки сбросим груз? – спросил один из офицеров.
– Тогда скорость нашего судна возрастет вдвое, а то и больше. – заключил Лафей. – Мы без проблем прибудем к берегам Перевала быстрее Вальбера.
Лица всех присутствующих вдруг озарились надеждой.
– Об этом не может быть и речи, сколько можно повторять? – отрезал Алланд.
– Тогда варианты у нас не велики. – снова заговорил Файн. – Даже если бы мы и высадились на Перевале, от преследования это нас не спасет.
Все снова уставились на капитана.
– Что ж, я думаю ты прав, Файн. – наконец сказал Алланд, опустившись на стул. – Мне казалось, что иное решение может прийти само, но этого не случилось. Раз так, то будем действовать по-твоему.
Боцман явно был рад услышать согласие от капитана. Он подумал о группе ребят, которые ждали на полуюте. С ними он надеялся нейтрализовать Алланда в случае его несогласия, и благословил богов, что ему не придется осуществлять эту крайнюю меру.
Удовлетворенный Файн вместе с остальными офицерами и пассажирами, кроме Орена и Финреда, покинули каюту.
– Капитан. – тихо сказал корабельный врач мистер Орен, подойдя вплотную к Алланду. – Я не стал вмешиваться в этот занятный разговор. Уверен вы не забыли о том, что мальчика уже нет в живых. Но хотелось бы знать, что вы задумали.
– Ты всегда верно служил мне, Орен.
– И это не изменится. Вы оказали моей семье неоценимую услугу. Именно поэтому я поддерживаю вас во всем. Несмотря на это, меня беспокоит, как именно мы планируем передать мальчика Вальберу, если тот мертв. Вряд ли адмирала такой расклад устроит.
– Меня это тоже интересует. – произнес Финред.
– Ты знаешь чуть больше, чем стоило бы, рыцарь. Мне интересно, почему ты промолчал.
– Основной доктриной моего ордена является выжидание подходящего момента. Я наблюдал за тобой, Алланд. Ты из тех людей, у которых всегда припрятан козырь в рукаве, не так ли?
– Как ты себя чувствуешь?
– Сражаться смогу, если ты об этом.
– И это довольно удивительно, ты много крови потерял. – сказал Орен, оценивая перебинтованный бок рыцаря. Он был более чем уверен в своей компетентности, но не убедиться в очередной раз в качестве работы не мог.
– Будьте готовы. Просто верьте мне. – Алланд сжал запястье, на котором носил резонирующий с магией браслет. – Я думаю, нас еще ждут сюрпризы.
– Как ты дожил до сего дня, капитан, с таким беззаботным оптимизмом? – поинтересовался Финред.
– Просто подмешиваю к своим надеждам немного веры, Финред. И стараюсь делать все, что в моих силах. На все остальное воля богов.
– Боги от нас уже давно отвернулись.
– Как знать, Финред, как знать…
***
Лентрит была прикована к полу вместе с остальными и морально готовилась к предстоящему.
– «Что бы нас ни ждало. Я буду сражаться» – подумала она.
– Надо же какая смелая. – ехидно произнесла Сильвия.
Лентрит удивленно посмотрела на беловолосую девочку.
– Ты интересная девица! Столько силы, ты бы понравилась моей старшей сестренке, это точно! – весело продолжала Сильвия.
– Да что с тобой вообще? – Лентрит повысила голос, и тут же рядом с ней разбилась пустая бутылка из-под вина.
– Заткнитесь, мать вашу! – крикнул один из стражников, развалившись на стуле.
Некоторое время они молчали. Но беловолосая снова нарушила тишину.
А кто такой Ион, о котором ты все время думаешь? – спросила Сильвия.
– Что? Как ты? – Лентрит на секунду замерла в замешательстве.
– Не отвечай ей. – сказала одна из девочек. – Хватит с ней говорить!
Лентрит почувствовала страх в этих узницах. Все они старались держаться подальше от Сильвии, насколько им позволяли оковы. Лентрит не могла понять почему, но тоже начала чувствовать инстинктивное волнение.
– А почему я не должна с тобой говорить? – решилась спросить Лентрит.
– И правда, почему же? – ответила девушка с белыми волосами. Она улыбалась, и теперь еë улыбка приобрела пугающие очертания. – Ты не боишься меня, как эти глупые курицы.
– А я должна тебя бояться?
– Не знаю. Меня все боятся.
Воздух в камере стал вдруг очень тягучим, будто бы загустел и стягивал движения. Лентрит снова попыталась развернуться насколько возможно. Но в этот раз Сильвия помогла ей и подалась вперед. Только теперь в свете лампы Лентрит увидела еë большие черные глаза, словно две пропасти, и отпрянула.
– Кто ты?
– Я Сильвия, говорила же. А вот ты… – она слегка прищурилась, потом широко зевнула. – Джуан Лентрит Абани. Далеко же ты от дома.
Лентрит уставилась в черные глаза девушки, а та продолжала говорить: – А домой ты и не собираешься, верно? Хочешь сбежать с этим Ионом. Неет. Ты хочешь справедливости, знаешь нечто такое, что не сможешь доказать. Но понятия не имеешь, что делать. Тебя это мучает. Но ты все равно не остановишься, да? А твой друг должно быть занятный парнишка… и он что-то скрывает. Ты надеешься, что он тебе поможет. Хочешь использовать его. Хотя нет. Ты же не знаешь… Но узнаешь. Боюсь тебя ждет огорчение.
– Прекрати! – воскликнула Лентрит, почувствовав пульсирующую боль в висках.
После этого один из стражников, что сидели и играли в карты за столиком недалеко от них, быстро подлетел к камере.
– Услышу еще хоть слово, мать вашу, клянусь всеми богами, вы перейдете из разряда «эксклюзивный товар» в разряд «ширпотреб»! – заорал стражник, размахивая дубинкой, которую он ловко выхватил из-за пояса.
– «А я клянусь, что ты получишь этой дубинкой по своей глупой башке.» – подумала Лентрит, внезапно позабыв о странном диалоге со странной девочкой.
Девочка с белыми волосами коварно улыбнулась, облизнула губы.
– Так, Минсер. Сгоняй-ка за бутылочкой саммерийского, а то мы тут совсем задубеем. – рявкнул стражник, возвращаясь на свое место.
Минсер рванул за стену с бочками.
– А лучше две, или три! Ну ты чего там застрял? Давай живей!
Ответа не было. Минсер, минуту назад скрывшийся за стенкой, будто бы испарился. Стражник встал с недовольным кряхтением поплелся за ним, чтобы проучить как следует своего незадачливого компаньона. Но ни ему, ни Минсеру больше не дано было увидеть рассвет. Как только Лентрит увидела, что стражник зашел за бочки, послышался глухой стук, и этот стражник выпал из-за стенки с проломленной головой. Далее все из-за той же стенки показался Дилк, держа в руке окровавленную дубинку стражника.
– Так, а тут у нас что. – сказал он своим скрипучим голосом, осматривая трюм и сидевших в нем рабов. Он спустился, за ним подтянулся и Джоэл.
– Мы подплываем к Сирене, так что пока все наверху, нужно действовать. – сказал Джоэл.
– Да помогут нам боги. – прохрипел Дилк. Он перешагнул через стражника, захватив с него связку ключей и принялся освобождать рабов.
Свободные от кандалов, дети и подростки столпились в центре палубы, все кроме Сильвии, которая осталась на своем месте.
– Эй, а ты что не собираешься сражаться за свободу, беловласка? – поинтересовался Джоэл.
– Свобода? – спросила Сильвия и залилась тихим истерическим хохотом.
– Не обращайте на неё внимания, её разум слаб. – сказала одна из девочек.
– Так ладно. – Дилк сложил руки на поясе, словно собрался проводить инструктаж. – Кто из вас умеет обращаться с оружием? Не буду врать, если пойдете с нами, то с большой вероятностью умрете. Мне нужны уверенные в себе бойцы. Те, кто не готов рискнуть своей жизнью ради самого ценного, что может быть у живого человека, прошу встать рядом, остальные могут делать, что хотят, только не мешайте.
Первой вперед вышла Лентрит.
Дилк бросил ей саблю. Девушка быстро и ловко поймала еë, сделала пару замахов.
– Давай без театральности. – произнес Дилк, убедившись, что Лентрит умеет держать оружие. – Посмотрим сколько от тебя будет толку в бою, девчонка! Ты когда-нибудь убивала человека?
Она опустила саблю и посмотрела на усмехающегося Джоэла.
– Ты же не думаешь, что те здоровые мордовороты на палубе увидев твои выкрутасы в страхе разбегутся?
– Да ты что, Дилк! Она их голыми руками всех на тот свет отправит! – засмеялся Джоэл, но тут же умолк под грозным взглядом Дилка.
– Нам сейчас не до шуток. – проскрипел старпом.
– Я справлюсь. – Тихо сказала Лентрит облюбовав эфес сабли.
– Увидим. А вы? – Дилк обратился к четырем молодым ребятам, которые вышли из небольшой толпы рабов.
Огонь в их глазах говорил лучше любых слов. К импровизированной команде Дилка присоединились также три девушки, вдохновленные больше уверенностью Лентрит. Они также были из благородных семей и учились фехтованию, хоть и не придавали этому большое значение. Но теперь им предстояло проверить свои умения на практике. В этот момент они были благодарны своим родителям за этот, хоть и ничтожный, но все же шанс.
– Прежде чем мы что-либо предпримем. – сказал Дилк, собрав своих бойцов. – Есть еще кое-что следует обдумать.
– Не о той ли чудовищной силе ты говоришь, что разметала в мелкие щепки корветы Вальбера? – улыбнулся Джоэл.
– Без сомнения, на борту Сирены находится чародей.
Лентрит вдруг почувствовала, как её сердце набирает ритм. – «Неужели он?» – подумала девушка.
Дилк продолжил. – И возможно этот козырь сыграет снова. Но надеяться на это я бы не стал. Хотя бы потому, что второй раз такое провернуть, не убив всех нас, у них не получится. Зная команду, я бы предположил, что они могли бы попробовать договориться с Вальбером.
– Алланд на это ни за что не пойдет.
– Ты не так хорошо его знаешь, Джоэл. От него можно ждать чего угодно.
***
Демолиш уже почти нагнал Сирену. Он был настолько близко, что мог бы спокойно атаковать еë своими пушками. Но такого приказа Вальбер не отдавал. Прежде чем что-либо предпринять, он хорошо осмотрел острова. Они были на таком расстоянии, что можно было хорошо различить берег без подзорной трубы. В бухте не было никаких признаков присутствия кораблей. Но также не было и никакой уверенности в том, что их нет на другой стороне островов. Вальбера это мало заботило, но все же не задуматься об этом он не мог. Его боцман Дерек выразил свои опасения, которые адмирал проигнорировал и приказал идти на максимальное сближение. Всем уже все было ясно.
В то же время на Сирене уже были завершены все приготовления. Матросы заметно нервничали, хоть Алланд и уверил всех, что стрелять из пушек фрегат не будет. Все же страх пробивался сквозь эту уверенность. К тому же перспектива абордажного боя с превосходящими силами тоже не придавала смелости. Но Алланд на удивление хорошо управлял своей командой и не давал волю панике. Он с невозмутимым видом раздавал приказы и свободно шагал по палубе, держа в руке копье из белого железа, которое судовой плотник наскоро отполировал.
Фрегат Сынов гарпии был уже на расстоянии около пятисот метров. Алланд отдал приказ спускать паруса и ждать сближения. Всего за полчаса с небольшим корабли оказались очень близко друг к другу, почти борт к борту. Лишь несколько метров соленого моря отделяло их.
Несмотря на огромные размеры Демолиша, Сирена не казалась рядом с ним совсем уж маленькой, на что повлияла сильная загруженность фрегата и его большая осадка. А также благодаря высоким бортам Сирены, корабли были почти на одном уровне. Алланд стоял на мостике у борта кормовой части. Вальбер же находился напротив него, также на мостике своего фрегата.
– Ну здравствуй Алланд! – крикнул Вальбер. Улыбаясь, он поднял открытую правую ладонь на уровень лица, а левый кулак приложил к середине груди.
– «Да что ты знаешь о чести, ублюдок? Ты насмехаешься над ней.» – подумал Алланд. Он не улыбался. На его лице можно было прочитать лишь холодную ненависть. Он сжал сильнее древко копья, что держал в руке.
– Давненько мы с тобой не виделись, мой мальчик. – продолжал Вальбер.
– Я уже давно не мальчик. – ответил Алланд, с трудом сохраняя спокойствие.
– Неужели? А ведешь себя все еще как мальчишка. Рано ты ввязался в эти игры, не дорос еще.
– Не согласен. Мне-то в самый раз, а вот ты уже слишком постарел.
Вальбер рассмеялся: – Это верно! Я тут как раз пытаюсь заработать на пенсию. Вот только ты мне все мешаешь и мешаешь, не даешь старику уйти на покой.
– Я думаю… – теперь уже Алланд улыбнулся. – …мы вполне можем это устроить. А там, где ты будешь отдыхать, тебе деньги не понадобятся, Вальбер.
Файн заметно занервничал, он уже начал сомневаться в намерениях Алланда следовать их плану.
– Эхх, разочаровал ты меня. – сокрушенно вздохнул капитан Демолиша. – Когда-то я возлагал на тебя большие надежды… Но сейчас ты поперек горла у многих влиятельных людей, Алланд. И мне очень жаль, что я вынужден лишить этот мир такого таланта как ты. Хотя, как ты знаешь, я натура весьма переменчивая. Я мог бы и плюнуть на обязательства перед некоторыми людьми… Впрочем, как и ты.
– О чем ты? – Спросил Алланд, хоть он и прекрасно понимал, о чем идет речь. Интуиция подсказывала ему, что стоит потянуть время, а Вальбер любил поговорить как никто другой.
– Видишь ли, судьба вмешалась. И теперь у меня есть цель, покрупнее чем ты. Вот только ты все еще на моем пути к этой цели.
– И что же может быть крупнее чем я?
– Не строй из себя идиота, Алланд. У нас есть два пути. Первый – ты решишь сглупить и вступить с нами в бой. В этом случае вы все так или иначе умрете. Уверен ты успеешь забрать и часть моих людей, возможно немаленькую часть. Но тебе ли не знать, что ни их, ни меня это не страшит. А второй вариант импонирует нам обоим. Ты сдаешь мне чародея, что прячется у тебя на корабле и мы расходимся словно никогда не встречались.
– Это для тебя уж слишком великодушно, не находишь?
– Да я сам слегка озадачен. – Вальбер снова очень мерзко улыбнулся, показав белые зубы. – Видимо старость дает о себе знать, как ты заметил.
– А можем ли мы обсудить условия? Раз уж ты преисполнился великодушия.
– Отчего нет! Ты только это… не злоупотребляй. Всему есть мера, так ведь? Есть небольшой вопрос. Твой чародей, сколько ему лет?
– Он еще совсем мальчуган. Не старше меня, в тот момент, когда ты меня подобрал.
Вальбер расплылся в акульей улыбке. – Предлагаю отпустить вас всех, вместе с вашим невероятным грузом.
– Какая неслыханная щедрость с твоей стороны! – иронично заметил Алланд.
– Ты хорошо меня знаешь. Один из самых богатых и могущественных людей в мире хочет заполучить себе настоящего чародея. Думаю не нужно объяснять, что будет, если я доставлю его ему.
Алланд принял озадаченный вид, словно размышляя, обдумывая слова Вальбера. На несколько долгих минут воцарилось молчание. На обоих кораблях все стояли настолько недвижимо, будто вовсе не были живыми.
– Знаешь, что, Вальбер. – наконец прервал тишину спокойный голос Алланда. – То, что ты предлагаешь более чем разумно. Это идеальный вариант для всех нас. Так что я согласен. Я очень прагматичен в подобных вопросах.
Файн и остальные наконец выдохнули с облегчением и даже немного расслабились.
– Что ж я в тебе не сомневался, мой мальчик! – сказал Вальбер, все еще ухмыляясь и подавая знак своим людям. – Думаю мы можем…
– Да, да. – прервал его Алланд. – Прежде чем мы закончим. Есть один вопрос, требующий разрешения.
Вальбер удивился и даже снял шляпу, уставившись на Алланда.
– Когда люди императора ворвались в Латларен и устроили там побоище… – Алланд сделал паузу, а губы его сжались от еле удерживаемой злости. – Они искали Анну. Но они не узнали бы, где она, если бы им не подсказали.
Файн выругался про себя. Он направился к Алланду, вместе с несколькими матросами.
Мерзкая ухмылка тут же сползла с лица Вальбера.
– И ты хочешь узнать, не я ли был тем, кто это сделал, так?
Бледные глаза Алланда вдруг сделались очень выразительно яркими и словно горящими. Он неистово сжимал в руке копьё.
– Зря ты переживаешь на этот счет. Я здесь ни при чем! – заявил Вальбер, снова улыбаясь, на этот раз очень приятной улыбкой.
– Ну хорошо! – вздохнул Алланд, улыбнувшись. – Значит у нас нет никаких причин для вражды…
Едва ли кто успел заметить, как копье, секунду назад крепко сжимаемое в руке Алланда, преодолело расстояние между кораблями и благодаря лишь счастливой случайности не вонзилось прямо в лицо Вальбера. Но все же бросок не был совсем уж неудачным. Острие копья прошло по касательной и распороло Вальберу щеку. Копье вонзилось в мачту, а с его острия свисала пара лоскутков кожи. Тишину разорвал душераздирающий визг адмирала Демолиша, перешедший в яростный крик.
– Убить их всех! Уничтожить!
Загремели и другие яростные крики, поднялся шум на обоих кораблях. Матросы и офицеры уже было решившие, что дело решится без кровопролития, не сразу пришли в себя, но теперь уже неизбежность схватки исключила любое рациональное мышление.