Турнир Мудрецов - читать онлайн бесплатно, автор Павел Бакетин, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
8 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Виллем степенно зашел, уселся в свое кресло и сложил руки на стол, многозначительно окинул взглядом стоящую в дверях Налу.

– Ну как же иначе. – язвительно сказал профессор. – Без тебя же там ничего не решится, государь не сможет и почесаться без твоей помощи, очередные революционеры наконец добьются своего и спалят столицу, кто-то из совета чихнет без твоего ведома, да и вообще… мир рухнет в одночасье, ведь он держится только лишь на твоих плечах, нда! Уверен ты снова здесь только за этим. В который раз приносишь политику на Малую землю, не надоело еще, «Красный вершитель»? Вроде бы так тебя нынче прозвали! До сих пор со смеху падаю!

Виллем говорил очень медленно и с тягучими интонациями, что всегда выводило Налу из себя, так как не согласовывалась с еë собственным чувством ритма. Но ей было хорошо известно, что заставить Виллема хоть в чем-нибудь поторопиться совершенно невозможно. Она молча слушала его, пробегая взглядом по просторному, заваленному книгами кабинету и вдыхая запах пергамента, чернил и трав, которые росли в клумбах на широком подоконнике. Нала тяжело опустилась в мягкое кресло, откинула голову на спинку, расслабляя напряженную шею.

– Чаю? – предложил Виллем, указывая на стоящий неподалеку сервиз.

Нала закрыла глаза.

– А точно, тебе бы чего покрепче! А то разговор нам предстоит презанятный. Да и нервы успокоить будет не лишним. Кстати, что там у тебя в руках?

Нала с удивлением обнаружила, что все это время держала в руке сверток с книгой. Она протянула подарок Виллему.

– Хм. – профессор взял сверток в руки и принялся было распечатывать. – Это для Иона? Позволишь?

Нала кивнула.

– Вот это да. – воскликнул он, натягивая очки. – «Воинское искусство королей севера», Виртур Блейн Дормор. Расширенное издание. Редкая книга. Какое совпадение, а ведь сам старик Виртур недавно прибыл на Малую землю, ты знала? – Виллем открыл книгу, увидев на переплете с внутренней стороны размашистую роспись. – Хм, ну конечно. Ты расстаралась, Нала! Узнаю тебя, никогда не упускаешь возможностей, почти никогда.

– Может уже перейдем к делу? – проявила нетерпеливость Нала.

– К делу, да. – повторил Виллем, отложив обертку и книгу. – А дело и правда интересное.

– Где Ион, ты знаешь или нет?

– Я не знаю, Нала.

– Тогда зачем тратишь мое время?

– Я не властен над твоим временем, сестренка. Но нам действительно есть что обсудить. Это касается твоего сына. Но я тебя не держу, если что. – Виллем неторопливо подошел к сервизу и налил две чашки чая. По комнате разошелся приятный травяной аромат, смешавшись с уже имеющимися. Нала приняла поданную ей чашку чая и пригубила. Напиток оказался освежающе холодным.

– У нас в семье все со странностями, да. – сказала Нала, чуть улыбнувшись.

– Пожалуй, что так. Ты сбежала от богатства и беззаботной жизни чтобы оказаться в дворцовой галиматье, я бросил дело нашего отца и занялся историей и литературой, а Ион… что ж, боюсь он нас обоих переплюнет. Пей, освежающая штука. Так вот. – Виллем вернулся на свое место, приземлив в кресло свое довольно тучное тело, снова скрестил руки. – Ты никогда не рассказывала мне, что случилось на Большой земле, в Аттаве. Почему ты нагрянула как гром среди ясного неба и просила приютить с младенцем на руках. Я не задавал вопросов.

– И хорошо, что не задавал.

– Действительно, кто я такой, чтобы знать. Нет-нет, ты не подумай, что я жалуюсь, просто иногда хочется больше доверия от людей, которые что-то у тебя просят. – Виллем хлебнул напиток, довольно осмотрел чашку. – Ты как никто другой должна понимать, что тайны не живут бесконечно, они имеют свойство рано или поздно всплывать наружу.

– А. Значит, ты как раз обнаружил одну из таких тайн.

– Что-то вроде того. Меня никогда не интересовали твои дела, уж поверь. Я очень давно покинул Авенгард со всеми его треволнениями и ни о чем не жалею. Мне абсолютно все равно, чем ты занималась и занимаешься, пока это не отражается на нас. Видишь ли, мне не все равно, что будет с Ионом. У меня не было своих детей, а он мне очень дорог. И мне больно видеть, как твоя деятельность влияет на него.

– О чем ты говоришь, я не…

– Я не знаю к худу или к добру ты не занимаешься его воспитанием, но факт в том, что это многое определяет. Я не смог стать для него тем, кем ты должна была быть, и он нашел это в книгах. Твой сын вырос на историях о подвигах и полон амбиций. Но ничего не предвещало беды, пока не начали всплывать весьма занятные факты. И тут уже без вопросов не обойтись, они напрашиваются сами собой.

Нала сидела неподвижно и крепко сжимала кружку, обхватив еë руками, снова почувствовала, как ноет шея. Немного посидев в молчании Виллем продолжил.

– Не так давно на холме в развалинах маяка произошло нечто… даже не знаю, как сказать. Сначала я не поверил, но решил приставить к Иону парочку наблюдателей. И… думаю, ты и сама знаешь.

– Нет…

– Ион – чародей. Так что мне наконец стало понятно, почему ты решила его спрятать.

– Я не знала… – Налу вдруг охватила дрожь. – Великий свет… Акила предупреждала меня, но тогда я не придала этому значения…

– Ты о чем? Что за Акила?

– Неважно. – Нала сделала пару глотков, чай освежал и успокаивал. – Тут нет никаких секретов, Виллем, все было банально и недостойно каких-либо рассуждений. Я связалась не с тем человеком, вот и все. Его отец… а, забудь. Это все в прошлом.

– Прошлое наступает тебе на пятки, Нала. – Виллем с укором взглянул на неё.

Нала приложила ладонь ко лбу. Виллем ещё никогда не видел её настолько вымотанной. Он не знал точно, но догадывался о том грузе решений, что висел на её плечах. Добавлять к этому всему еще больше ему не хотелось, но по-другому он не мог, ведь сейчас речь шла уже не только о ней.

– Но настоящее, как бы то ни было, нас должно волновать куда больше. – сказал профессор с серьезным видом. – По какой-то причине, после твоего приезда Ион пытался сесть на корабль Альтамирво. Он умудрился подкупить одного из учеников и занять его место. Корабль отправлялся в Аттаву с экскурсией по берегам Каасы. Его, естественно опознали и задержали. И попытались объяснить, что без личного и заверенного документом разрешения от родителя в такой путь его никто не отпустит. На это он возразил, что у него миссия, как-то связанная с твоей, Нала, работой. Это что-то за гранью фантастики, дорогая сестрица – ты не появляешься годами, но тут внезапно заставила его что-то делать. Хотя по твоей же просьбе я старался всячески не допускать его стремления покинуть остров. Но он вдруг очень захотел попасть в Аттаву, буквально на другой конец мира. Не знаешь зачем? Есть что сказать на этот счет?

– «Только не это…» – Подумала Нала. Еë губы задрожали, как задрожали и руки, сжимающие чашку.

– Нала… – сказал Виллем, читая на еë лице паническое беспокойство, что было величайшей редкостью.

Нала резко вскочила с кресла, чуть не разлив чудный освежающий напиток.

– Берн сказал, что Ион собирался в путь. – нервно проговорила Нала.

– Успокойся, сестрёнка, никуда он не уплывет. В Аттаву прямым курсом идет только Альтамирво, а он уже в пути. Ты же не думаешь, что… – Виллем остановился и его разум посетило сомнение в собственных словах. – Ты можешь не волноваться, я подговорил ребят, чтобы они сообщили, если Ион попытается снова сесть на какой-либо из кораблей. Пожалуйста, Нала, расскажи мне что произошло, доверься хоть раз.

– Тоже мне, невмешатель в политику, да у тебя тут собственная сеть осведомителей. Только они тебя скорее всего подвели, братец. У меня плохое предчувствие. Так что поднимай свою жирную задницу и идем в порт, можешь всех своих малолетних разведчиков подключить.

– Тебе здесь не шпионское бюро. – возразил Виллем.

– Ты хорошо знаешь Иона. Думаешь, его хоть что-нибудь удержит от необдуманных поступков?

На пухлом лице Виллема проступила растерянность, но в следующий миг оно обрело прежнюю твердость. – Проклятье! Ты расскажешь мне все по дороге. Я должен знать…

– Расскажу, скорее идем.

Они быстрым шагом направились в порт, но в тот момент корвет Сирена с молодым чародеем на борту уже был далеко за горизонтом.

***

Как и многие до неë, Лентрит поначалу решила, что схватившие еë люди являются пиратами. Потом внимательно присмотревшись, она решила, что это были все же военные подданные Ситаинской империи. Но когда еë посадили в трюм, сомнений в еë голове не осталось. В трюме Демолиша помимо провианта и других корабельных припасов существовало специальное отделение, отгороженное от остального помещения. Там томились прикованные к полу цепями дети. В детях этих казалось совсем нет жизни, а на лицах читалась лишь пустота и безысходность. Её посадили в соседнее отделение вместе с несколькими девочками, предварительно перевязав раны, полученные в схватке с Вальбером. Корабельный врач не выглядел, как безжалостный головорез, и позаботился о еë ранениях как полагает, но девушка не обманывала себя – всех их волнует только то, сколько денег они получат за живой товар. Плененные дети были самых разных возрастов, но едва ли самому старшему из них было больше, чем ей.

– «Не могу в это поверить» – произнесла Лентрит тихо.

– Уж лучше поверь, – сказал кто-то сзади. – чем раньше смиришься с этой ситуацией, тем легче будет.

Лентрит обернулась, насколько позволяли кандалы. Сзади неë сидела девочка с белыми волосами. Лентрит заметила, что в этой камере были только маленькие узницы, и каждая из них отличалась красотой, что было заметно даже несмотря на запущенный в ходе заключения вид. Они также, как и Лентрит, были в разной степени роскошно одеты.

– Они уводят дворянских детей в рабство? Куда же смотрит император. – снова заговорила Лентрит пораженная тем что ей открылось. Разумеется, существование рабства, не было для неё сюрпризом. Но она не могла представить, что когда-либо столкнется с ним подобным образом.

– Император не всесилен. Да нет ему дела до дизертиров, в отличие от его цепных псов вроде адмирала Сарена. Иначе эти изверги уже давно покоились бы на дне морском. – снова заговорила девочка с белыми волосами.

– Они носят форму империи. – сказала Лентрит.

– Но это не значит, что они на официальной службе. Знаешь сколько дизертиров шатается по миру после войны? А на море их и подавно не изловишь. Хотя нынешний адмирал был бы не против расправиться с предателем. Что ж, он на верном пути. – девочка хохотнула. – это бы уже давно случилось, но нить извивается, остается только гадать, какая Вальбера ждет участь. Он хорошо знает маршруты. Знание – великая сила, как любит поговаривать мой бессмертный папаня.

– А ты вообще кто? – спросила Лентрит девушку с белыми волосами.

– Я Сильвия.

– Так вот, Сильвия, я ни за что не сдамся. Не смирюсь. Я буду сражаться, пока смогу.

Внезапно раздались громкие, но одиночные хлопки аплодисментов. Это был Джоэл, приближающийся к клеткам. – Отличные слова, их выбьют на твоем надгробии, когда твой буйный нрав тебя наконец прикончит! Но я прямо-таки потрясен твоей неимоверной силой воли! – язвительно проговорил он.

– Ты. – прошипела Лентрит. – Да ты знаешь…

Джоэл тут же схватил её за рот, сжал что есть силы и ласково сказал. – Молчать, принцесса! – Он наклонился к ней, оглянулся. Сзади за небольшим столиком сидели двое матросов, играющих в карты.

– Ты чего там удумал, юнга? – крикнул один из стражников.

– Да так, старые счеты с этой красоткой! – оскалился Джоэл.

– Смотри не повреди нам товар, а то несдобровать тебе, недопырок! – сказал второй стражник, скидывая карту.

Джоэл повернулся к Лентрит и подмигнул, после чего перешел на шепот. – Слушай сюда, чертовка. Очень скоро тут начнется нечто опасное. В тебе есть огонь, раз решилась биться с Вальбером на мечах. Эхх, я бы посмотрел на это представление, жаль мы припозднились… Ты меня и вправду удивляешь. Если честно, мне плевать на тебя, но ты дорога Иону. – Джоэл вдруг остановился, словно удивившись тому, что говорит. – Раз они вышли из бухты, значит Алл разобрался с теми уродами предателями. Значит Ион тоже должен быть в порядке. Но это пока что.

Лентрит тяжело дышала, в глазах читалась решительная злость. Джоэл усмехнулся и отпустил её лицо. – Будь готова.

– К чему? – тихо взвигнула Лентрит. Джоэл её невероятно бесил.

– Либо мы переломим ход предстоящего сражения, либо все мы умрем. – Джоэл закончил говорить и с серьезным видом удалился из трюма, оставив девушку в полном недоумении.

***

Финред открыл глаза. Несколько долгих минут он совершенно не понимал где находится, и что вообще происходит. Изображение расплывалось, и рыцарь едва ли мог сфокусироваться хоть на чем-то. Он лежал в своей каюте.

Наконец он с трудом поднялся с лежака. Бок болел, но не сильно. Он ощупал место ранения, тщательно и умело перебинтованное. С палубы слышались крики и шум корабельных снастей, который он за свое недолгое плавание научился различать. Было ясно, что команда корабля на подъеме и на палубах кипит работа. За дверью кто-то был. Финред, опираясь на стенку, подошел к дверце и приоткрыл еë, пытаясь расслышать голоса через еще стоявший в ушах звон. Двое стояли у двери в каюту Иона.

– И что ты тут делаешь, Кил?

– А черт его знает, капитан сказал стоять и ждать.

– Чего ждать?

– Других инструкций он не давал, так что не имею понятия.

– Это ведь каюта чародея. Я видел, как его принесли. И врач его осматривал, как он там?

– «Чародея?!» – подумал Финред.

– С ним… все хорошо. Отдыхает! – неуверенно произнес Кил.

– Ты меня за кого держишь? Я тебя десять лет знаю! И знаю, когда ты темнишь!

– Проклятье, Ферни… Мне нельзя говорить, капитан запретил.

– Да не боись, в вопросах секретов я просто могила.

Кил некоторое время переминался с ноги на ногу.

– Ну? – настаивал Ферни.

– Ну ладно. Ты только никому, понял? – он пригрозил другу кулаком.

– Да понял я.

– Чародей того, откинулся. Врач подтвердил, а я случайно мимо проходил тут и все услышал. Он труп, это точно.

– Да ты шутишь!

– Не шучу я. Такие дела. Капитан меня схватил и приставил к двери для охраны, запретил кому-либо говорить.

– Твою ж… Тогда понятно, почему он не выходит. Но зачем нам дохлый мальчишка? Капитан в последнее время становится все более странным.

– Ты о чем вообще, Алланд всегда был чудаком. Жаль правда мальчугана, одноразовым оказался чародеем.

– А он точно умер?

– Ну конечно, раз сам лекарь сказал, то точнее не придумаешь. Эхх, вот цена за могущество. Но разделал он их и правда знатно. Вот бы и самого Вальбера так же в царство Одорна отправить!

– Это да, он уже третий день на хвосте сидит и ведь догоняет же. Но ведь все думают, что как только чародей поправится…

– То то и оно. – вздохнул охранник. – А что там наверху творится?

– Капитан всех офицеров созвал в свою каюту, уже битый час обсуждают план.

– Нам сейчас только боги помогут.

Недомогание Финреда как рукой сняло. Он тут же вывалился из своей каюты в одних подштанниках.

– Эй вы! – рявкнул рыцарь. – Какого черта здесь творится? Где Алланд?

***

В капитанской каюте Сирены было шумно. Собрался небольшой совет, в который вошли офицеры и пассажиры. Некоторое время спустя в каюту зашел капитан Алланд. Он снял свой камзол и кинул его на спинку стула, сел и закурил трубку. Он молча осматривал присутствующих, потом положил руку на лежащий на столе черный чародейский дневник и почувствовал, как пробуждаются воспоминания.

За вспышкой последовал мягкий хлопок. После него искры, осыпаясь с пальцев чародейки превратились в причудливые потоки света собираясь в воздухе и образуя изображение. Сначала это был просто шар, постепенно растянувшийся в змея, извивавшегося кольцами и зигзагами. Затем у него выросли крылья, и он покрылся чешуей с рогатыми выступами. Наконец образовавшийся дракон изрыгнул пламя, поглотившее его и иллюзия исчезла.

– Ну как тебе, Алди? – спросила чародейка, поднявшись. – Я назову это заклинание… дай-ка подумать… А, пусть будет «Иллюзио»!

Они лежали на просторной кровати. Хоть Алланд и мог наблюдать сотворенное из света представление, взор его был направлен в окно, на звезды. Лунный свет заполнил комнату, еще минуту назад выгнанный из неë волшебством.

– Ты тоже считаешь, что настоящая красота только в природе?

Алланд отвлекся от своих размышлений.

– Ты сегодня такой задумчивый. – Анна вернулась в прежнее положение, откинулась на большую мягкую подушку и прижалась к Алланду, обхватив его руку.

С улицы веяло свежестью летней ночи.

– Ты слишком беспечна. – сказал Алланд резко. – Вот так беззаботно разбрасывать заклинания… Теперь у нас на хвосте инквизиция.

– Не начинай.

– Я беспокоюсь.

– Чего ты боишься?

– Ты отлично знаешь, чего я боюсь.

Анна встала с постели. На ней была надета тончайшая мантия, идеально повторяющая все впадины и округлости. Алланд скользнул по ней взглядом, пока она изящно двигалась до комода с большим зеркалом. Она присела на стул рядом с комодом и, взяв с него толстую книгу в черном чешуйчатом переплете, открыла еë на чистой странице, принялась чертить. Чертила она специальным пером, приделанным к книге цепочкой. Алланда удивляло, что перо не требовало ни чернил, ни красок.

– А вот это, пожалуй, одна из самых злостных ошибок. – негодовал Алланд. – Этот твой дневник…

– Это труд моей жизни, Алди. Ты не представляешь, что он для меня значит. Он значит куда больше тебя, меня и чего бы то ни было. Магия угасает, окончательно и бесповоротно. Но если вдруг однажды появится кто-то, кто сможет еë возродить, я хочу внести в это дело свой вклад.

– Но разве ты сама не можешь её возродить?

– Вовсе нет. Мое время, как и многих других, ушло. Я не старею внешне, но моя душа за сотню лет почти истощилась. Ты знаешь откуда у чародеев сила?

– Я ничего не знаю о вашей братии. Честно говоря, до встречи с тобой и до вступления в Золотой рассвет, я и вовсе не верил, что чародеи существуют.

Анна закончила расчерчивать очередную страницу. – Мои силы на исходе, с каждым разом все труднее создавать новые заклинания.

– Если так, то зачем ты тратишь силу на такие глупости? – Алланд тоже встал, подошел к Анне. Чародейка захлопнула книгу, погладила еë по черной жесткой обложке.

– Просто я подумала, что так много способов отнимать жизни, так много разрушения несет магия. И мало кто пытался использовать эту силу для созидания, красоты… Может именно поэтому мы и поплатились за все. Люди недостойны такого дара. За то и были прокляты.

Алланд обнял чародейку, она же обняла его в ответ, прильнула лицом к его животу.

– Я думаю все же достойны. – сказал Алланд. – Во всяком случае не все. Некоторые, такие замечательные люди как ты.

– Как я? Замечательная? Я убийца, Алди. Я оружие, опасное и безжалостное.

– Не говори так.

– Это правда, не спорь…

– Как скажешь. – Алланд немного помолчал и добавил. – Хотя, даже оружие может служить разным целям, и оружие не лишено красоты, разве не так?!

– Опять мы скатились в философию. – улыбнулась Анна.

– Все как ты любишь!

– Возможно это наша последняя ночь вместе. Завтра предстоит тяжелый день.

– Не волнуйся, Вальбер пустит инквизицию по ложному следу и все обойдется.

– Зря ты доверился ему.

Алланд отстранился, направился к окну.

– Ты слишком привязан к нему и не видишь его истинной сущности. Мало того, что себя подвергаешь опасности, так еще и других тоже. По вине Вальбера пострадали столько людей…

– Ты не знаешь, о чем говоришь, Анна. – вспылил Алланд. – Он мой друг. Даже не просто друг… ты же знаешь, у меня не было отца и… Я доверил бы ему свою жизнь. Между прочим, спрятать тебя здесь было его идеей.

– Будь у меня выбор, я бы здесь не осталась. – Анна глубоко вздохнула. – Но это все уже неважно. У меня есть к тебе просьба, Алди.

– Какая просьба?

Анна встала, приблизилась к Алланду с дневником в руках. – Инквизиция – это наименьшая из моих проблем. Я бегу от гораздо больших неприятностей, которые наступают мне на пятки. И хоть я их и заслужила, сдаваться мне все равно не хочется. Знаешь, Алди, встреча с тобой многое изменила, но некоторые вещи неизбежны.

– О чем ты говоришь?

– Молчи. И слушай. Я не смогу тебе объяснить, да и не хочу. Что бы ни случилось, я прошу тебя сохранить мой дневник. Если я погибну, а это может случиться даже завтра…

– Анна…

Чародейка прикрыла своей рукой рот Алланда.

– Для меня это не будет концом. Скорее для моего тела это не будет концом, но я точно буду потеряна. Моя смерть откроет дверь, которую я стараюсь держать закрытой. И тогда, я не знаю, что случится. Но думаю, будет хаос… Это моë наследие, возможно оно сможет что-то изменить. – Анна вложила свой дневник в руки Алланда.

– Я ничего не понимаю, но ты не умрешь. – он отложил книгу в сторону. – Я не позволю. Мы со всем справимся, какое бы зло тебя не преследовало…

Анна рассмеялась. – У тебя нет такой власти, ни у кого нет.

– Но в моих силах увезти тебя. В пекло Золотой рассвет, Анна. Давай просто сядем на корабль и махнем куда подальше! Может быть на Новую землю. Она до сих пор не исследована, столько тайн нас ждет. Только ты и я, и свобода.

– Ты серьезно?

– Конечно. – Алланд крепко обхватил своими теплыми ладонями миниатюрные и холодные как лед ладошки Анны.

– Нет это невозможно. Мы несем ответственность, и не можем бросать тех, кто надеется на нашу помощь. Мне никогда не искупить грехов, но я очень надеюсь, что пока жива, смогу хоть чем-то помочь людям.

– Тебя используют, Анна. А Золотой рассвет – это кучка фанатиков. Прошу, идем со мной. – Алланд обнял Анну, притянул к себе.

– Всех используют, так или иначе. Разве не так?

– Откуда ты знаешь, что делаешь что-то правильное?

– Я верю. – она ответила на его крепкие объятия. – В наше время всем очень не хватает веры. Просто обещай, что сохранишь мое наследие, в нем вся я, настоящая. Обещай, Алланд Васкерс, офицер грозного Демолиша, что даже если меня не станет, то мое наследие не пропадет зря, и ты будешь верить.

– Обещаю. – тихо произнес Алланд.

– Что вы сказали, капитан? – спросил кок Синдро, вместе с остальными наблюдавший застывшее лицо Алланда несколько долгих минут.

– Ничего. – ответил Алланд, приходя в себя. Он резко поднялся. – Итак, господа! Уверен вам всем страшно. И это понятно. Несмотря на нашу потрясающую удачливость, мы не всесильны. Но нам не впервой находить выход даже из самой глубокой жопы.

– Ты извини, капитан, но такой глубокой жопы мы еще не видели. – сказал Файн. – Чародей спас нас от поражения в заливе, но это ничего не стоит, если Вальбер нас догонит. Это лишь отсрочило наш конец.

– Да, капитан. – вклинился плотник Сирены Лафей, кряжистый чудаковатой внешности мужичок. На голове у него была красная бондана, обвязывающая огромную копну волос. – Чародей то бабахнул будь здоров как! Да так, что нашему кораблю также досталось. Корпус и паруса повреждены и дают большой штраф к нашей скорости. К тому же кое-как починенный штуртрос очень ненадежен. Но главное – наш ценный груз, дающий Сирене серьезную осадку. Именно поэтому Демолиш нас догоняет, несмотря на свою тяжесть, он в прекрасном состоянии.

– Капитан. – заговорил Файн. – Думаю нам нужно обсудить, что мы будем делать теперь. Время не терпит. Чародей…

– О нем пока думать не стоит. – прервал его Алланд. – Мальчик нам более не поможет, поэтому ты прав, нужен хороший план, который обеспечит нам победу в предстоящей схватке.

– А почему нам не стоит думать о парне? У его двери стоит охрана и никого не пускает, что происходит, Алланд? – спросил Тортон.

– Ничего не происходит. Ион сильно истощен и ему нужно время на восстановление.

– Правда? А сдается мне все совсем не так. Все мы видели, что случилось в заливе. Но не все действительно понимают, что это было. А было это…

– Ты бы лучше помолчал археолог. – Алланд заметно занервничал.

– А было это выходом силы. – Тортон не обращал внимания на угрожающее выражение капитана. – Это заклинание достоверно описано в хрониках и известно, как сильно оно истощает адепта магии. Если же адепт недостаточно опытен…

– Замолчи Тортон. – теперь уже капитан повысил голос. – Ион в порядке, ясно? У нас сейчас есть заботы поважнее.

– Это очень занятно. – вставил свое слово один из пассажиров, закутанный в плащ и капюшон молодой человек. – Должен заметить, – продолжил он резким голосом. – что это путешествие становится все занятнее и занятнее, капитан. Я надеялся сойти в Дарбаре и оттуда начать свой путь вглубь континента. Но, клянусь монетой Долхина, поначалу довольно скучное плавание оказалось чем-то по-настоящему интересным. Когда вы убеждали нас, что этот мальчик чародей, и что с помощью его силы мы избавимся от пиратов, я признаться, не особо поверил. Но видеть своими глазами… Скажите, а как вы поняли, что все получится?

На страницу:
8 из 16