Турнир Мудрецов - читать онлайн бесплатно, автор Павел Бакетин, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
14 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Матросы не сдвинулись с места. Дерек с довольной миной скрестил руки на груди.

– Вы что оглохли? Я приказал схватить его! – крикнул лейтенант, выпучив нижнюю губу.

– Я даю вам выбор, решайте сами, братцы. – спокойно сказал Дерек.

– Сколько? – спросил один из матросов. – Сколько рабовладелец собирается заплатить за чародея?

– Вы что, серьезно? – взвизгнул Орнигод.

– Вопрос цены. – процедил матрос.

Дерек улыбнулся.

– Мы договорились на тридцати миллионах.

– Да у него и близко не может быть таких денег! – продолжал Орнигод, пытаясь усыпить жадность матросов. – Он может наобещать чего угодно, лишь бы вы согласились!

– Неправда, Орни. Им, как и тебе хорошо известно о моей предельной честности. Так представьте, если разделить эти тридцать миллионов сколько выйдет на каждого.

– Я не позволю вам этого сделать. – сказал Орнигод, держа оружие наготове.

– Ради чего ты стоишь на своем, Орни, скажи пожалуйста?

– У меня есть понятие о чести и верности.

– Нда. – Дерек почесал бровь. – Исключительный ты парень, потому как ни у кого на этом корабле нет ни чести, ни верности. Мы все здесь оказались только из-за денег и из-за них же мы не можем уйти. Но нам выпал шанс это исправить. – Дерек многозначительно посмотрел на Орнигода, стараясь убедить его еще и взглядом. Но сыграть на алчности фанатика было невероятно трудной задачей.

Трое матросов повернулись и отошли на одну линию с Дереком, тем самым заняв его сторону. Двое других колебались, но все же остались рядом с лейтенантом.

Ион, сначала не обращавший внимания на происходящее поднял голову. Он посмотрел на Дерека., тот же в свою очередь заглянул в его синие глаза и тут же вспомнил голубые глаза дочери, в которых так ярко читалось бескрайнее небо. Его напряженное грубое лицо на секунду расслабилось, но лишь на секунду.

Бой начался без лишних слов. Пространство в трюме возле клеток было очень тесным, чтобы дать достаточно вариантов для маневров, так что Дерек с двумя матросами мгновенно отступил назад. Третьему не повезло, замешкавшись, он получил смертельный удар в шею от Орнигода.

Ни у кого не было времени обсуждать стратегию, поэтому силы распределились согласно устоявшемуся в фехтовании нескольких противников правилу. Каждый выбрал себе оппонента. Дереку конечно же достался сам Оргнигод. Лейтенант хоть и был молод, но уже имел несколько боевых шрамов, а о его мастерстве ходили слухи, имевшие под собой очень веские основания, в чем Дереку предстояло убедиться. Орнигод совершал быстрые рубящие удары, используя короткий меч двумя руками, благодаря удлиненной рукояти. Он не давал Дереку расслабиться, заставляя того постоянно парировать. Отступая Дерек опрокинул бочку с водой, надеясь сбить с ног своего противника, но лейтенант ловко перепрыгнул еë даже не замешкавшись. Дерек про себя выругался, подумав, что не очень опытному в бою Шимейру здесь пришлось бы очень несладко. Он развернулся и, отпрыгнув в сторону, подставил под удар своего союзника, чтобы хоть немного отвлечь Орнигода. Но лейтенант не дал себя запутать и быстро обошел Дерека с фланга, заставив того отступать дальше. Позади Дерека находились большие стеллажи с вином, а между ними очень узкий проход.

– «Ну хорошо, раз так, то играем до последнего.» – подумал Дерек и, изобразив нечто похожее на панику, устремился в проход между стеллажами. Орнигод купился на обманку Дерека и двинулся за ним, совсем позабыв, что меч непригоден для битвы в таком замкнутом пространстве. Дерек бросил свой меч и, выхватив короткий кинжал, принял на левую руку удар, а правой всадил лезвие кинжала прямо в шею лейтенанта. Орнигод замер с выражением отчаянной ярости на лице. Дерек быстро вытащил кинжал, кровь фонтаном обагрила полки с бутылками. Он забрал с тела Орнигода ключи и выбрался из прохода. Двое матросов еще сражались, и наконец союзник Дерека одержал победу.

– Что ж меньше народу, больше доля, так? – с улыбкой произнес боец, размазав рукавом кровь на лице и поворачиваясь к клетке.

Дерек быстро подошел к нему и перерезал горло. – Ты прав.

Падающее на пол тело и кровь, растекающаяся по полу вызвали у Иона отвращение. С этим же отвращением он посмотрел на Дерека, отпирающего клетку.

– Что, парень, не привык такое видеть, да? Можешь не отвечать. Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. – он расцепил кандалы на ногах Иона и отстегнул колодки, не дающие чародею подняться, но руки оставил закованными. – Встать сможешь? Идти?

Ион не двигался.

– Ты меня слышишь? Нам нужно убираться отсюда!

– Из одних цепей в другие? Я слышал ваш разговор. – злостно проговорил Ион.

– Цепи тоже бывают разные. – заметил Дерек. – И будь уверен, всегда есть вариант похуже. Всегда… Сейчас тебе улыбнулась удача, парень. А удача, это гостья довольно редкая. Но убеждать я тебя ни в чем не собираюсь. – он схватил Иона за воротник и рванул вверх, так что чародей быстро оказался на ногах. – Так, теперь слушай меня. С минуты на минуту к правому борту подойдет шлюпка, на которой мы сможем убраться с этого корабля. Если не будешь глупить, то это окажется проще пареной репы. Ты ведь не будешь глупить?

Ион еще до конца не вышел из состояния отчаянного оцепенения, но уже начал соображать. – «Ты говорила об этом, да?» – подумал он. Ион никогда не задавался вопросами о судьбе и в целом о течении жизни. Ему все казалось простым и незамысловатым. Но последние события, разговор со странной девочкой, и этот голос в голове, который с определенного момента, казалось, определял его жизнь, взвалили на его молодой и неокрепший ум бремя размышлений: – «Пусть так. Не буду бороться. «Пусть река течет» – как писал Мирнед Алондо.» – Так и было, в тяжелые для себя моменты Ион с головой уходил внутрь себя, где общался со своими любимыми авторами героической прозы.

– Снимай с того парня форму. – скомандовал Дерек, и подбежал к лестнице, проверяя не спускается ли кто в трюм.

– И как я это сделаю со скованными руками? – возразил Ион.

Дерек выругался, снова подошел к Иону. – Не вздумай чародействовать, парень.

Ион посмотрел на Дерека лишенным эмоций взглядом.

– Я – твой единственный шанс выбраться с этого корабля. – с этими словами Дерек расстегнул колодки, удерживающие руки чародея за спиной. Кандалы с грохотом упали на пол. – А теперь бери его форму и переодевайся.

– Зачем это?

– Просто заткнись, и делай как я сказал. Больше половины команды сейчас с похмелья или все еще пьяны. Вахта смотрит вполглаза, а может и вовсе спит на посту. Но даже при таком раскладе тебя все равно заметят, если останешься в своем рванье. А в форме сойдешь за своего.

Ион стянул с матроса окровавленный камзол. Он был сшит гораздо проще чем камзол Джоэла, но судя по цветовой гамме и тот и другой были частью Ситаинской военной формы.

– Эти цвета, мой друг Джоэл, а также капитан Сирены и вы все носите похожую форму.

– Алланд никогда не расстается с офицерским мундиром. Насколько я знаю, он не пылает любовью к империи, но все же носит форму. Некоторым из нас нужно иметь у себя напоминание, понимаешь? Уверен, он все еще считает себя героем. Но поверь мне, парень, героев не существует. У каждого героя дорога выстлана кровью и трупами.

– Это неправда! – воскликнул Ион.

– Давай пошевеливайся.

Они направились на верхние палубы. Как и сказал Дерек, команда корабля пребывала в состоянии полной расслабленности, абсолютно не ожидая каких-либо внезапностей. Остальные, из более серьезной части людей, находились на пристани, заканчивая торги с желающими приобрести живой товар. Хоть день и близился к вечеру, но в бухте все еще кипела работа. Она была полна рыбацких баркасов, шныряющих туда и обратно, что стало очень хорошим прикрытием для небольшой лодки, которая под видом одного из таких баркасов ненавязчиво прибилась к борту Демолиша. На пушечной палубе, к счастью для беглецов почти никого не было. Дерек подошел к одной из пушек и открыв амбразуру высунулся, чтобы осмотреться, помахал кому-то рукой, потом повернулся обратно. – Стой здесь, парень, я поищу веревку.

Ион окинул взглядом палубу. На левой стороне в гамаках спали около дюжины матросов. Убранство Демолиша мало чем отличалось от Сирены. Чародей невольно задумался, что многие из этих людей, возможно не такие звери, как может показаться на первый взгляд, но эту абсурдную мысль Ион сразу же отринул.

– Эй ты! – послышался низкий гулкий голос.

Ион не повернулся, делая вид, что не слышал и присел рядом с пушкой. На нем была форма, а на голове завязана бандана, что не вызывало подозрений издали, но если кто-то подойдет достаточно близко, этот туман развеется.

– Я с тобой говорю, Алварес! – снова заговорил голос.

Ион услышал шаги и взглянул назад краем глаза. С передней лестницы спускался офицер с длинной бородой. Он хромал и, судя по выражению лица, очень зол. – Какого черта ты здесь делаешь? Ты должен быть с Орни, охранять чародея.

Офицер приближался, и Ион не нашел ничего лучше, чем встать и двинуться в направлении кормы, где искал веревку Дерек.

– Стой, мать твою, Альварес. – повысил голос офицер и увидел лицо Иона сбоку. – А! Ты не Альварес. Что за?

В один прыжок офицер очутился рядом с чародеем и, схватив его за руку, заломил еë за спину. Несмотря на хромоту и приличную комплекцию он был стремителен, чего Ион никак не ожидал. Тут же из трюма показался Дерек. – Так, что тут происходит? Долейн, ты зачем руки ломаешь нашему новому юнге? – сказал он слегка улыбнувшись.

– Чего? Юнге?

– Да, только сегодня набрали новых матросов, забыл что-ли? Я его тут поставил пушки проверять.

– Ааах, вот как! – засмеялся Долейн. – Ну тогда все нормально! Правда одно непонятно, почему твой юнга одет в форму Альвареса? Он единственный из матросов носит эту дурацкую эмблему! – он сорвал с головы Иона бандану. – Так и думал. Полундра, все на гандек! – закричал Долейн так оглушительно, будто в глотке у него был настоящий горн.

– «Чтоб тебя» – подумал Дерек. Он знал, что Долейн еще более опасный противник, чем Орнигод. Но также он знал, что даже самого страшного зверя можно одолеть, если тот серьезно ранен. – Ион бей по ноге! – Крикнул он.

К своему удивлению, чародей среагировал достаточно быстро. В тот момент, когда Долейн начал скручивать Иону руку, другой рукой он сумел запустить в ногу бородача заряд силы. Долейн скривился от боли, высвободив Иона из своей хватки. И тех долей секунд хватило Дереку, чтобы сократить расстояние и рубануть, завершив жизнь Долейна одним точным движением.

– «Сколько еще должно умереть тех, кого я еще вчера называл товарищами?» – подумал Дерек. – Так, забудь про веревку, лезь в амбразуру, будем прыгать.

– Но я не умею плавать! – запротестовал Ион.

– Значит самое время научиться.

Счет шел на секунды, пока спящие матросы продирали глаза, а те, кто услышал крик Долейна бежали с верхних палуб, Дерек с Ионом стремительно покидали корабль через люк амбразуры. Ион вцепился в края открытого люка, со страхом смотря на морскую пену. До этого момента он даже не задумывался, что вода вот так может стать его врагом.

– Давай уже, прыгай! – закричал Дерек.

Сыны гарпии были уже близко, увидев лежащий на полу труп Долейна, они перевели взгляд на торчащих у пушки беглецов.

– Нет! – крикнул Ион в страхе.

Дерек неожиданно толкнул чародея ногой. Тот, не удержавшись, полетел вниз словно брошенное ядро, и погрузился в воду с такой же быстротой. За всю свою жизнь на островах он даже не помышлял о том, чтобы научиться плавать. Но воды он боялся еще и по другой причине. В толще воды, заглянув в самую глубину, Ион увидел лицо Лока. На нем зависла гримаса ужаса и неотвратимой смерти и последние пузыри воздуха, вырывающиеся из открытого рта. – «Он что-то прокричал» – подумал Ион. Но что это был за крик. Водоворот унес его последние слова вместе с его жизнью. Так впервые судьба отняла у Иона того, кто хорошо понимал его, и с кем он надеялся перевернуть мир. Но мечты так просто не умирают. Ион поклялся, что мечты его друга воплотятся, и он этому поспособствует. Но сейчас он сильно в этом засомневался. Ион попытался сделать вдох, почувствовал, как вода наполняет его легкие и потерял сознание.

Шум и суматоха поднялись на Демолише с неистовой силой. Дерек с трудом вытащил Иона из воды, так как был ранен в последний момент перед прыжком в воду. Лодка с нанятыми им рыбаками поспешно ретировалась в сторону берега, но Дереку удалось их догнать. Некоторые из Сынов гарпии также попрыгали в воду вдогонку. Даже несмотря на тяжелое ранение в ногу, Дерек чувствовал себя в воде как рыба, хоть и стонал от боли, таща за собой чародея.

– Тебе придется заплатить больше, работорговец. – сказал рыбак, держа весло наготове.

– Черт вас побери, получите свое золото, заплачу вдвое. – крикнул Дерек, захлебываясь. – Вытащите меня наконец.

Рыбаки немного помедлили, но все же помогли Дереку подняться и затащить в баркас Иона.

Погоня затянулась так, как Дерек и не ожидал. На травянистом берегу вдали от причала где его уже должны были ждать Шимейр и Сара никого не было. Дерек не терял самообладания. Все пошло не по плану еще у клетки с чародеем. Местом сделки был назначен небольшой рыбацкий причал, скрытый за лесом. Но до него еще предстояло добраться. Дерек применил выученные за годы службы во флоте техники по реанимации утопающих, тем самым вернув Иона к жизни. Ему приходилось делать это не раз и сейчас это тоже не было проблемой. Ион выплюнул воду, тяжело откашливаясь. Он жадно хватал воздух.

– Не торопись, спокойнее, чародей.

Глаза Иона вспыхнули голубым огнем, и он яростно бросился на Дерека, но тот был слишком огромен для чародея. Дерек одной рукой оттолкнул Иона к борту баркаса, и мимо него промелькнула вспышка молнии.

– Во имя Мэриэль! – воскликнул один из рыбаков выпучив глаза. – Магия! Всамделишная магия!

– Значит силы у тебя еще есть. – сказал Дерек. Он стоял без движения, и не спускал глаз с чародея. Ион ухватившись за борта попытался подняться.

– Я не собираюсь быть рабом. – твердо ответил чародей. Он все еще чувствовал слабость, и его шатало из стороны в сторону.

Баркас продолжал движение с максимальной скоростью, которую мог развить с силой четырех гребцов.

– Если так, то ответь мне, почему ты сдался? Сомневаюсь, что это было единственным вариантом в твоей голове. С твоей силой…

– Ничего ты не знаешь. – процедил Ион.

– Я сужу о вещах по собственному опыту. И хоть я действительно мало что знаю о магии и всем что с ней связано, я неплохо разбираюсь в том, как думают люди. И, уверен, в тот момент твой разум не был занят мыслями о пленении. Ты сам не уверен в том, что ты делаешь. Словно заблудившийся ягненок. Что заставляет тебя принимать решения? Возможно лишь в пылу сражения ты мыслишь ясно. А вполне возможно, что ясно мыслить ты пока не способен.

– А что вас заставляет принимать решения? Зачем вам все это? – спросил Ион.

– Зачем мне все это? – задумчиво повторил Дерек. – Я… хочу освободиться, и ты, чародей, мой ключ к свободе.

Ион собрал силу в руках: – Вы плохой человек…

– А что, если во мне проснулась совесть? Не думаешь, что я мог бы измениться?

– Не думаю! Я знаю, люди не меняются.

– Сказал пятнадцатилетний мсье мудрец, повидавший жизнь. – усмехнулся Дерек. – Ну все, на этом мы закончим. Мы с тобой, как ни посмотри, по разную сторону. Предлагаю тебе сделать выбор. Воспользуйся своей силой, чародей. Испытай себя, атакуй. Но если я выживу и доберусь до тебя, то ты пожалеешь, что не остался на том корабле. Или же ты можешь успокоиться и мирно отправиться навстречу судьбе, своими ногами. Я не твой спаситель, но я предлагаю лучший выход для тебя, вот мой аргумент.

Ион стоял на краю баркаса. Он чувствовал головокружение и злобу.

– «Как писал Алондо в своем труде, самое важное, чему стоит научиться герою, это ждать подходящего момента.» – Подумал чародей. Голубой свет в глазах медленно погас, уступив глубокой синеве. Ион сел у края лодки, отвернулся.

Дерек с невероятным сожалением посмотрел на чародея, удивляясь своему чувству. – «Проклятье, да что такое?! Он всего лишь инструмент достижения моей цели.» – подумал он. – «Но она также смотрела на меня, когда я бросил еë одну… моя маленькая Сейни. Она тоже считала меня злодеем? Потому что я выполнял свой долг? Почему меня за это судят… а да что там, я сам себя за это сужу. Хоть и сейчас все лишь немного иначе, может ли это быть оправданием?»

Баркас быстро удалялся от залива Ривеса. Спустя два с небольшим часа они были уже далеко за границей порта.

– Вот сюда, по этой реке. – скомандовал Дерек.

На улице уже опустились сумерки.

– Черт, не видать ничего! – рыбак-капитан, судя по всему являвшийся хозяином баркаса, озирался по сторонам.

– Там плывите вверх по реке и все.

– А может… чародей стало быть сколдует нам немного свету то? – сказал один из гребцов.

– Ага, а то вдруг какая оказия, на корень аль камень наскочим. – поддержал гребец с другого борта.

– Никакого колдовства. – отрезал Дерек.

Помимо четырех гребцов, Дерека, Иона, и капитана рыбаков в баркасе находились еще двое. Выглядели эти двое не как рыбаки. Разумно было со стороны простых людей взять пару крепких ребят на всякий случай. Так думал Дерек, до некоторого момента.

– Эй, Ленде! А ты видал хоть раз настоящего чародея? – снова заговорил гребец с левой стороны.

– Не, Боро, не доводилось!

– А ведь и правда, магия то нынче редкость редкостная! – поддержал еще один гребец.

– Что верно то верно! Небось и ценностью настоящий чародей обладает немереной!

– Немеренной?

– Ну да, меры у неë нет, видишь ли.

– Что за вздор? – вставил рыбак-капитан. – У всего мера есть. Слыхал я, что сам наш великий царь Велитейл готов отсчитать тому, кто притащит ему живого чародея аж десять тысяч золотых королевских дублонов. А это же более ста миллионов лиров! На несколько жизней хватит!

– Ага, будет тебе, Морли! Да такую кучу золота ни одна лошадь не утащит. И это же все равно что пол казны отдать! – возразил еще один гребец, сидящий в носовой части баркаса.

– Как бы то ни было – сказал Морли, все еще оглядываясь. – разговор идет о большущих деньжищах, друзья мои. А на скольки мы то сговорились, господин Дерек?

– Вы получите больше чем, видели за свою жизнь. – сухо ответил Дерек. – И при этом без лишних вопросов и ненужных проблем, что весьма щедро и достойно таких бравых ребят как вы. И пока наше сотрудничество не превратилось в балаган, давайте на этом и закончим.

– Ну а что, теперь и порассуждать нельзя? – Морли кивнул двум громилам на носу баркаса. – Что скажете, Вилис, Коро?

– Я бы сказал… – ответил Вилис, судя по виду очень крепкий боец ростом со шкаф. – Что тут действительно есть о чем задуматься.

Лодка стала заметно замедляться. Ион почувствовал, что ситуация накаляется. Ему это совсем не нравилось, но в этом он усмотрел небольшой шанс. Он взглянул на Дерека, который лишь слегка покачал головой.

Громкий всплеск вблизи борта взбаламутил всех, кто был на баркасе.

– Спокойно, братцы! Это всего лишь нэйден, то биш крокодил. – успокоил рыбаков Морли. – Правда их в этой реке кишмя кишит. Но они нас не достанут… пока мы в лодке, ага. Но и лишнего шума тоже лучше не издавать.

Движение баркаса замедлилось еще сильнее. Можно было сказать, что гребцы просто устали, но Дереку в это очень слабо верилось.

– «Как только улучат момент, эти двое кинутся на меня и выкинут за борт. Значит такой у вас план?» – рассуждал про себя Дерек. – «Куда же делась элементарная человеческая порядочность? И что же вы собираетесь делать с трофеем дальше, мне интересно. Пытаясь разгадать замыслы глупца, невольно и сам станешь глупцом.»

– Я видел… – вдруг заговорил Ион. – как этот работорговец умертвил целую ораву своих дружков, чтобы вытащить меня с корабля. Вряд ли у вас есть хоть шанс провернуть то, что вы задумали.

Дерек стоял в позе победителя, скрестив свои крепкие руки на груди, и в тусклом, отраженном от неба свете увядающего где-то за горизонтом Солнца и выглядел впечатляюще. У него были необычайно яркие глаза, которые даже в темноте отдавали блеск, являвший его грозную натуру.

– Ни один человек не способен одолеть целую толпу, это факт. – заметил один из гребцов в широкой соломенной шляпе.

– Почему же нет? Один как минимум может! – сказал Вилис. – Все же слышали о нашем славном защитнике, что стережет Нарау от посягательств.

– Ты это не про Эммерлана, предводителя Братьев Десятой Луны?

– Ага, про него самого. Слыхал я однажды, как он, оказавшись отрезанным от своего войска с небольшой группой оказался в окружении. Его бойцов перебили, а сам он сражался с силой десятерых! Отбился он от целого полчища ситаинских копейщиков. Правда или нет, неважно. Но есть такая история. То был великий полководец и непревзойденный воин, а сейчас перед нами жалкий работорговец. Но даже будь перед нами сам Айдо Арат, он вряд ли сумел бы справиться с этим: – Вилес достал из мешка заряженный арбалет и в этот момент Дерек понял, что ситуация заведомо проигрышная. Второй громила по имени Коро молча приблизился и схватил Иона сзади за шею, мальчишка попытался вырваться и вскрикнул. Вилес вышел вперед, нацеливая оружие на Дерека.

– Клянусь, если этот болт…

– Попадет в тебя и ты выживешь, ты будешь преследовать меня до конца моих дней. И я пожалею о чем-то там… – передразнил его Вилес. – Слышали эту байку! Но давайте не будем драматизировать. Прыгай в воду.

– Послушайте…

– Прыгай давай! Это последний шанс, работорговец.

Дерек посмотрел на напуганное лицо Иона. Сам он был не в лучшем состоянии, и мог только надеяться на удачу.

– Ладно, ладно… – Дерек начал отходить назад к корме баркаса. – А вообще здесь очень не хватает света, вдруг я угожу прямо в пасть к крокодилу: – он постарался кивнуть, глядя прямо в глаза Иону.

– Я сказал прыгай! – рявкнул Вилес.

– Совсем немного света… – повторил Дерек, прикрывая ладонью лицо.

Ион воспринял это как призыв к действию и был совершенно прав. Но едва ли ему хватило бы времени для успеха маневра. Сильная магическая вспышка осветила баркас, заставив всех присутствующих схватиться за глаза. Держащий Иона Коро тут же ослеп и отступил, споткнулся. В этот же момент Вилес выпустил болт, угодивший Дереку в руку. Так как громила стоял к Иону спиной, вспышка не ослепила его. Лишь чудом, благодаря своей ловкости Дерек избежал смертельного ранения. Толстый подклад из кожи белгкрога, которым снабжалась почти вся офицерская форма ситаинцев, не дал болту зайти достаточно глубоко. С яростью берсерка Дерек ринулся вперед, пытаясь столкнуть Вилеса в воду. Ошеломленный внезапным выпадом, громила дал себя сбить и между ним и Дереком началась борьба.

Гребцы тем временем направили лодку к берегу. Ион вцепился пальцами в борт. До травянистой земли оставалось около четырех метров, но глубину навскидку было определить невозможно. Хозяин баркаса направился к нему, а двое гребцов попытались схватить, заломить руки за спину. Ион понял, что это плохо закончится. Выбор был небольшой.

– «Вода с крокодилами или очередное пленение». – недолго думая Ион с силой рванулся с места назад, за борт. Но гребец схватил его за шиворот сильной рукой.

– Ты куда это собрался, каналья!

К большому счастью чародея, камзол был ему велик, и он с легкостью выскользнул из него, окунувшись в воду.

Времени на раздумья не было. Не было времени на страх. Ион энергично забултыхал ногами и руками и, к своему удивлению, поплыл. Вырвавшись из под воды он услышал голос капитана баркаса – Давайте за ним, чего встали, бараны!

Иону оставалось проплыть всего около четырех с небольшим метра, но для него это расстояние казалось просто огромным. Два всплеска, послышавшиеся сзади придали ему немного скорости.

– Эй, какого черта?!

– Что это?

– Давай плыви, не останавливайся!

– Назад уже поздно, идиоты.

Ион не оглядывался, но содрогнулся от последовавшего за голосами истошного крика, который резко оборвался во всплеске воды. Что есть силы, чародей устремился к берегу. Ион то и дело погружался в воду с головой, но успешно высплывал вновь, продолжая двигаться. Очертания берега были плохо видны в темноте, но по виду они напоминали камень, обросший травой. Наконец за минуты, показавшиеся Иону вечностью, он смог добраться до обрывистого берега. Ион надеялся, что сумеет зацепиться хоть за что-нибудь. Он чувствовал опасность позади, трясущимися руками пытался схватиться за торчащие среди камней и земли корни дерева, что склонилось над рекой. Ему удалось. Взобравшись наверх и повернувшись, Ион увидел огромную черную тень, ползущую за ним по водной глади. Преследователей с баркаса уже не было и чародей сообразил, что эта тень была тому причиной. Ион в страхе ринулся бежать через заросли леса, спотыкаясь и снова поднимаясь. Ветки хлестали его по лицу, рукам и ногам. Несколько раз он оцарапал руки о колючие кустарники.

На страницу:
14 из 16