Минарет – высокая восточная башня, увенчанная небольшим куполом. – Примеч.пер.
3
Игра с передвижением деревянных шашек по расчерченной доске.
4
Первый в Соединенных Штатах кавалерийский полк, принимавший участие в испанско-американской войне 1898 года, формированием которого в основном занимался Теодор Рузвельт. Государственный деятель, впоследствии – президент страны. Рузвельт был командиром полка, о котором идет речь в романе.
5
Так назывался меч короля Артура, героя древних кельтских сказаний.
6
Дансер, «dancer» (шил.) – «танцор».
8
Здесь – организация по устройству популярных лекций, концертов и пр.
9
Жители Иберийского п-ова, на котором расположены Испания и Португалия.
12
Американский государственный деятель и историк.
13
уже виденного (фр.).
14
Да здравствует Куба! (исп.) девушка (исп.).
15
мамочка (исп.).
17
О мои сыночки! (исп.) О матерь Божья! (исп.)
18
Сокращенное от «Repondez. s-il-vous-plaet» – Ответьте, пожалуйста (Фр.).