Пылающий рассвет - читать онлайн бесплатно, автор Патриция Мэтьюз, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияПылающий рассвет
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Пылающий рассвет

На страницу:
17 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Шарлотта вздернула носик и фыркнула:

– Фу, это просто отвратительно!

– Отвратительно? Что с тобой, Лотта? – Голос его стал резким. – Опять ты начинаешь придираться? Почему мы всегда ссоримся?

– Спроси себя!

Он вдруг перестал сердиться и пожал плечами:

– Зачем? Мне это совсем неинтересно. Клинт развернулся и пошел прочь. Шарлотта в растерянности смотрела ему вслед. На душе у нее было тяжко – ну почему она всегда стремится уколоть его, уязвить, всегда спорит с ним? Она часто задавала себе этот вопрос, но ответа так и не нашла. Ей ясно одно – завтра при обсуждении дел они опять разругаются с Клинтом.


Утром Шарлотта принимала Бена и Клинта в своем кабинете. После вчерашней пикировки с Клинтом она не совсем еще успокоилась, поэтому сразу же набросилась на него:

– Если ты позвал нас, чтобы получить одобрение на свой печально знаменитый сценарий рекламной кампании, а потом продолжать в том же духе, то у тебя ничего не выйдет.

– Эй, Шарлотта, – осторожно вмешался Бен, – не торопись! Я никогда не говорил, что согласен с тобой по этому вопросу.

Клинт улыбнулся.

– Ну ты и упрямая, Лотта, – сказал он. – Не хочешь сдаваться ни под каким видом? Ладно, успокойся. У меня для тебя хорошие новости. А собрал я вас вовсе не для этого.

– Разве? – удивилась Шарлотта.

– Так вот, – начал Клинт, – что касается рекламной кампании на этот год, то она будет совсем иной. Я уже предупредил Марси и Люсинду, что их услуги мне не понадобятся.

Шарлотта, приготовившаяся было к битве, вроде бы даже разочаровалась. Она спросила удивленно:

– Почему же ты мне вчера ничего не сказал?

– Хотел, чтобы ты немножко позлилась, – заявил он с усмешкой и закурил сигару.

Шарлотта не отрываясь смотрела на него и изо всех сил сдерживалась, чтобы не взорваться.

– Те методы рекламы, которые я так широко использовал, больше не нужны. Все, что я делал, а ты находила ужасным, уже дало результат – сигареты «Кинг» известны далеко за пределами штата. Теперь же планы меняются.

– Интересно, на что, – пробормотала Шарлотта.

Он даже не обратил внимания на ее иронию.

– Я собираюсь использовать и плакаты, и листовки, но представлений не будет. И картинок я больше не дарю. Радуйся, Лотта.

Она молчала.

– Не пойму, Клинт, – вмешался Бен. – Ты что, собираешься отменить всякую рекламу, кроме плакатов?

– Нет, Бен, что ты! Я планирую печатать рекламу в газетах и журналах. Вот за чем будущее – печатные издания! Грандиозный размах, понимаешь? Знаешь, сколько людей их читает? А там – реклама наших сигарет. Вот на это мне и понадобятся деньги. И еще я намереваюсь нанять коммивояжеров.

– Коммивояжеров? – удивился Бен. – Но у тебя же есть несколько.

– Да, есть, четыре. Всего четыре! В прошлом году мне пришлось самому мотаться как заведенному, чтобы обеспечить бесперебойные поставки. Теперь нужен штат в тридцать человек. Может, я даже возьму женщин, если найдутся подходящие кандидатуры. Кстати, уже прошли первые интервью.

– Тридцать! – воскликнула Шарлотта. – Это же такие затраты!

– Ошибаешься, дорогая. Они не будут получать зарплату, а только комиссионные. В такой работе нужен стимул – определенный процент с каждого договора. Чем больше договоров они подпишут, тем выше процент. Ну и, естественно, если ни одной сигареты не будет продано, ни цента никто не получит. Мало того, новоиспеченным коммивояжерам не положены накладные расходы, пока они не докажут, что умеют работать. Вот такая арифметика, Лотта.

– А разве ты сможешь нанять людей на таких условиях? – засомневалась Шарлотта. – Кто согласится? Это мне кажется жестоко.

– Жестоко? «Табак Кинг» – не благотворительная организация. Теперь отвечу на твой вопрос – у меня уже около ста претендентов. Вспомните, на Юге до сих пор безработица. Но большинство из тех, кто приходит наниматься, меня не устраивает. К сожалению.

Бен не смог сдержать восхищения.

– Ну ты даешь, Клинт! Чего бы ни делал, во всем передовые идеи.

– Стараюсь, Бен, стараюсь, – сказал Клинт, сделав вид, что смущен похвалой, но на Шарлотту глянул насмешливо.

– Так ты для этого собрал нас? – спросила она сухо. – И для чего, спрашивается, терять время на разговоры, когда ты все уже решил, занимаешься этим вплотную, не дожидаясь на то нашего согласия. Как всегда, между прочим.

– Нет, не поэтому назначил я эту встречу. У меня есть еще один важный вопрос для обсуждения. – Он помолчал немного и продолжил совсем другим тоном: – С раннего утра я изучал бухгалтерские книги и отчеты. Все обстоит именно так, как и ожидал.

– Никаких ошибок в книгах быть не может! – моментально отреагировала Шарлотта.

– Нет, конечно. Я не об этом. Но у нас огромная задолженность по договорам. Если мы будем продолжать в том же духе, мы никогда не выполним все заказы.

– Ты преувеличиваешь проблему, Клинт, – сказал Бен. – Не отрицаю, задолженность есть, но у нас проблемы с табаком. В прошлом году нам еще повезло, а в этом приходится, что называется, собирать чуть ли не по одной корзинке с фермы. Шарлотта с Брэдли куда только не ездили, но далеко не везде хороший урожай. Слава Богу, аукцион обеспечил львиную долю, а так приходится все время делать закупки.

– Кстати, я не думаю, что договоров на следующий год будет больше, чем в этом, – заметила Шарлотта.

Клинт упрямо покачал головой:

– Нет, у меня другие расчеты. Уверен, что на будущий год я увеличу продажу сигарет вдвое.

– Где же твоя скромность? – съязвила Шарлотта. – Ну ладно, пусть по-твоему. Что делать?

– Все очень просто: нужно расширить производство, увеличить выпуск.

Бен присвистнул:

– Так это значит – нанимать еще рабочих? Ну, Джейкоб, наверное, сможет еще привезти сколько нужно.

– Это не решит проблему. Чем больше у нас рабочих, тем дороже сигареты. Надо думать шире и вопросы будущего решать сейчас же, безотлагательно.

– Не понимаю, к чему ты клонишь, Клинт, – нахмурился Бен.

Шарлотта, вспомнив их давние разговоры, уже догадалась, что у него на уме, но не вмешивалась и от всей души желала, чтобы Бен отверг очередную бредовую идею Клинта.

– Я имею в виду станки по производству сигарет. Они работают быстро и продуктивно, и весь процесс получается дешевле. Нужно установить их на нашей фабрике, и немедленно.

– Я слышал об этих станках, – проговорил Бен задумчиво. – Кажется, изобрели несколько моделей. Не видел их в действии, но мне говорили, что с ними масса проблем: уход, поломки... Клинт, все это слишком ново, пусть бы их еще доработали.

– Они работают, и я это видел своими глазами, – упорно стоял на своем Клинт. – Конечно, они не идеальны, но изобретатели со временем все доведут до совершенства. Короче, я тайно встретился с человеком, у которого есть патент на эти станки. – Далее он заговорил быстро и взволнованно: – Он еще не продает эти станки, а дает их в пользование за авторский гонорар, довольно высокий, но парень мечтает поскорее внедрить свое изобретение, поэтому готов на скидку. Причем скидка действует не только в течение года, а вообще всегда, если мы установим станки на фабрике.

Клинт от возбуждения даже забегал по кабинету.

– Нужно быть сумасшедшими, чтобы упустить такую возможность! – воскликнул он. – Когда на эти станки будет спрос, то за них сдерут огромные деньги.

Шарлотта подавила улыбку – когда у Клинта на уме какая-то грандиозная идея, он входит в такой раж, что весь преображается. Спорить с ним в таком состоянии невозможно.

Но Бена не так легко уговорить на всякие нововведения.

– Пойми, ведь если этот станок не будет хорошо работать, то он у нас так и останется! Мы от него не избавимся.

Клинт остановился и сердито посмотрел на друга:

– Вот не ожидал от тебя, Бен! Если бы все были такими осторожными, как ты, человечество до сих пор не знало бы ни паровоза, ни парохода! Так бы и ползали по свету в фургонах!

– А кроме этого, разве ничего нельзя предпринять? Не лучше ли подождать? – настаивал Бен.

Клинт махнул на него рукой.

– Ты против технического прогресса! – заявил он.

– Нет, я не против прогресса как такового. Но я против того, чтобы очертя голову ввязываться в неизведанное, что и прогрессом еще не назовешь.

– Ты, Бен, забыл упомянуть о рабочих, – подсказала Шарлотта, до сих пор хранившая молчание.

– He забыл, как раз собирался сказать, – признался Бен и глянул на Шарлотту с благодарностью за поддержку.

– Ну так что же рабочие? – спросил Клинт.

– Мы их притащили сюда, в чужой для них город, из Нью-Йорка, пообещали работу, устроили прилично. Не прошло и года, как мы собираемся избавиться от них.

– Это здесь ни при чем!

– Нет, это очень важная проблема, Клинт, – сказала Шарлотта.

– Вот проклятие! Когда же вы оба усвоите, что в бизнесе нет места благотворительности?

– Я не считаю «Табак Кинг» благотворительной организацией, – ответила она. – Но работающие на нас люди заслуживают того, чтобы их интересы уважали. Ведь без них мы ничто.

– Хорошо, хорошо. Давайте обсудим положение рабочих. Прежде всего учтите – никого не нужно увольнять сразу и даже на следующий год. Бен прав в одном: станки далеки от совершенства, но улучшить их можно только в процессе эксплуатации. Мы поставим станки и будем их дорабатывать, рабочие же за это время подыщут себе другие места.

Шарлотта широко раскрыла глаза от удивления.

– И ты еще обвинял меня в наивности! Что, по-твоему, подумает Джейкоб, когда мы установим на фабрике твои станки? И что он и все остальные сделают после этого?

– Ну и что он сделает? Слушай, я уважаю Джейкоба, он мне даже нравится, но не он же хозяин фабрики. Мы не можем все делать с оглядкой на Джейкоба!

– Ты жестокий и эгоистичный человек, Клинт Девлин. Никогда не думала, что ты такой! Только о себе и думаешь, о себе и собственной выгоде.

Он вздрогнул – такого обвинения он не ожидал, но, справившись с собой, ответил:

– А кто же еще обо мне подумает? – Клинт, прищурив глаза смотрел на Шарлотту, потом тряхнул головой и сказал: – В этом случае я думаю не только о себе, а о вас двоих тоже. Неужели вы не понимаете?

Шарлотта встала из-за стола и прошлась по кабинету.

– Думаю, разговор окончен. Больше о станках я ничего знать не хочу, – заявила она решительно.

Клинт поглядел на нее, потом на Бена и поджал губы.

– Я пришел к вам с предложением, которое не стоит компании ни цента. Благодаря этому проекту мы бы смогли в будущем обставить всех конкурентов... А вы... – Всем своим видом он выражал оскорбленное самолюбие. – Вы против, потому что это я придумал? Сами делаете без меня что хотите, я не возражаю...

– Дело вовсе не в этом, – прервал его Бен. – Ты слишком торопишь события. Давай подождем год-два, а тогда и подумаем, как нам осуществить такой рывок вперед.

– Нет! Будь я проклят, если буду ждать! – воскликнул Клинт в сердцах, потом спросил ледяным тоном: – Я так понимаю, мисс Кинг, что вы также против моей идеи?

– Естественно, против.

– Бен?

– Боюсь, на сей раз должен отказать тебе в поддержке, Клинт.

– Тогда вы не оставили мне выбора.

– Что это значит? – спросила Шарлотта.

– Я больше не останусь в компании, потому что меня связывают по рукам и ногам в моих начинаниях.

– Не дури, Клинт! – бросил Бен, нахмурившись.

– Если это твой очередной прием, чтобы заставить нас передумать, – сказала Шарлотта, – то ты напрасно тратишь время.

– Нет, дорогая, это не прием, – заявил Клинт твердо. – С этого дня я прекращаю партнерство с «Табак Кинг» и продаю свою долю.

Глава 17

Джеф Кинг возвращался в Дарем с тяжелым сердцем, и, по мере того как он приближался к городу, его напряжение возрастало. Он отсутствовал несколько месяцев, и это время оказалось самым счастливым в его жизни, вернее, с тех пор, как он вернулся с войны. Он стал самим собой, чувствовал себя полноценным человеком, даже перестал обращать внимание на хромоту.

В общем, он, что называется, преобразился: перестал пить и играть в карты. Единственная слабость, которую он позволял себе, – это связь с Люсиндой Паркс. Вспомнив ее сейчас, Джеф радостно улыбнулся – ведь он был так счастлив с ней! Начав путешествовать с Клинтом и его девушками, Джеф очень хорошо узнал Люсинду. Она оказалась замечательной, любящей женщиной, именно такой, какой ему так не хватало в жизни. Он бы женился на ней, но ей еще только предстояло получить развод от того подонка, который бросил ее.

Люсинда хотела поехать с ним в Дарем, но Джеф не разрешил, так как боялся сплетен. Тем более что в городе у него была довольно плохая репутация.

Мысленно он вернулся к своим успехам, которых достиг за последнее время, занимаясь спекуляцией табаком. Хорошо, что в этом деле его теперь признают как равного. Но что важнее всего – он сам теперь умеет проворачивать сложные сделки и зарабатывать немалые деньги. Если бы только эти деньги принадлежали ему! Работая на износ, он и забыл, что обязан всем Латчеру, что до сих пор зависит от него и тот финансирует его деятельность.

Поэтому Джеф и пребывал в подавленном настроении, возвращаясь в Дарем. Он получил от Латчера телеграмму, в которой тот обязал его немедленно вернуться. Джеф даже не пытался угадать, зачем он понадобился хозяину, так как никогда не понимал, какие коварные планы созревают в голове Слоуда Латчера.

Наконец он приехал на фабрику Латчера, осторожно объехал здание сзади и поднялся по служебной лестнице, чтобы никто его не увидел.

Латчер находился в своем кабинете. Джеф подумал: «А выходит он когда-нибудь из него?» Потом припомнил, что они с хозяином как-то были вместе на рождественском балу. Пожалуй, это и все, больше он Латчера нигде, кроме как на фабрике, не видел.

Латчер заулыбался, указав широким жестом на стул. Но Джеф за это время хорошо усвоил, что видимое благодушие хозяина опасно, вслед за этим можно ожидать самого страшного гнева.

– Ну, Кинг, – сказал Латчер, постукивая пальцами по столу. – Давненько тебя не видел. Выглядишь ты великолепно. – Он окинул Джефа оценивающим взглядом. – И одет с иголочки.

– Мне необходимо хорошо одеваться, – парировал тот. – Не могу же я выиграть конкуренцию с другими, если буду похож на бродягу.

– Верно, верно. А дела у тебя идут хорошо, Кинг. Пригодился мне тот табачок, что ты прикупил, а то дела шли плохо. Твоя сестра, – при этом Латчер злобно поджал губы, – тут развила бурную деятельность, и фермеры за нее. Скупила весь табак, который привезли в Дарем в этом году. Но что до тебя, Кинг, то ты изменился. И дело не в одежде – у тебя вид здоровый и даже взгляд просветлел, а то был, как у загнанной собаки.

– Ну, можете считать, что я нашел себя, – ответил Джеф. Выразившись немного высокопарно, он изо всех сил старался не растеряться в присутствии этого человека, гипнотизировавшего его своим взглядом.

– Не очень-то задавайся, Кинг, – сказал Латчер. – Не забывай, без моих денег ты бы так и остался бродягой.

– Понимаю, что вы очень помогли мне финансами, но я и сам время не терял, многому научился, теперь могу быть на равных со многими дельцами моей профессии.

– Научился? Это меня радует, – проговорил Латчер, потирая руки. – Хочу дать тебе шанс продвинутся повыше, Кинг, и твоя самоуверенность тут как раз и пригодится.

Джеф оторопел.

– Продвинуться? Что вы имеете в виду? Меня вполне устраивает то, чем я сейчас занимаюсь.

Латчер встал и стал ходить от стола к окну и обратно.

– Ты так долго отсутствовал, Кинг, что, возможно, не слышал новости.

Он сказал это таким тоном, что Джеф даже испугался.

– Какие новости? – спросил он с опаской.

– Клинт Девлин решил расстаться с твоей сестрой и евреем.

– Что же случилось? – поразился услышанному Джеф.

– Подробности мне не известны, да и причина их ссоры совсем не важна. Дело в том, что на прошлой неделе Девлин объявил, что продает свою долю в «Табак Кинг».

Джеф даже присвистнул:

– Черт возьми! Я знал, что Клинту кое-что не нравится, но такого никак не ожидал. Он уже продал свою долю?

– Нет еще. Похоже, желающих не нашлось. Почему, непонятно. – Тут Латчер как-то гадко улыбнулся. – Ну а теперь перейдем к тебе, Кинг. Догадываешься, почему я тебя вызвал в Дарем?

– Ничего не понимаю.

– Ты купишь долю Клинта Девлина в «Табак Кинг». За мои деньги, естественно, у тебя же ничего нет. Только никто не должен знать о моем участии, кроме моего адвоката. Я буду твоим незримым партнером, так сказать.

На мгновение Джеф воспрянул духом – оказаться совладельцем известной компании! Он не смел и мечтать о такой карьере. Но тут же осознал, что кроется за всем этим, и помрачнел. Латчер неспроста затеял эту хитрую сделку и хочет в очередной раз подставить его, Джефа, под удар.

– Я буду вашим троянским конем, так сказать? – спросил он.

Латчер от удивления поднял брови, а потом расхохотался:

– Надо же, я и забыл, что ты получил когда-то классическое образование! Ты же выходец из местной элиты, плантаторы здесь – высший свет. Правда, к чему было тебя учить наукам? Ладно, речь не об этом. Ты почти угадал, Кинг. Тебе нужно проникнуть туда первым, понял?

Решив на этот раз не сдаваться, Джеф гордо поднял голову и заявил:

– Нет, я этого не сделаю. С Шарлоттой я так не могу поступить. Меня можно считать кем угодно, и человек я слабовольный, но на такое не способен. То, что вы просите, – это уже слишком.

– Что? Слишком? Я не прошу, Кинг, а приказываю. – Латчер не кричал, а шипел, как змея. – Смотри-ка, ты решил, что умеешь быть упрямым? Он стал самим собой! Да кто ты есть на самом деле, Кинг? Ты же пьяница, бабник, бесполезный инвалид! Это я из тебя сделал того, кто ты есть сейчас, и могу в один миг превратить в ничто, вот так. – И он громко щелкнул пальцами прямо перед носом перепуганного Джефа. – Все, что у тебя есть, принадлежит мне, даже эта одежда, в которой ты красуешься. Я раздену тебя догола и пущу по свету. Как тебе эта перспектива? Ты, кажется, привык к хорошей жизни за эти месяцы, а? Сможешь ты без всего этого обойтись?

– Если придется, смогу.

– Сомневаюсь, – ухмыльнулся Латчер. – Без хороших костюмов, без вкусной еды и выпивки? И даже обойдешься без этой дамочки, которую ты себе там выбрал в сожительницы? Да, мне о ней известно, Кинг! Я все знаю о тебе, учти. Я тебя вытащил из грязи. Вспомни, какое жалкое существование ты недавно влачил! Хочешь, все будет по-прежнему?

Джеф молчал, прикрыв глаза, и вспоминал все, что с ним было до тех пор, пока он не попал в лапы Латчеру. Картины прошлого заставили его внутренне содрогнуться. Но он мысленно молился: «Господи, не оставь меня! Дай мне силы, чтобы противостоять этому страшному человеку!»

Латчер безжалостно продолжал:

– Ты не только попадешь в самые низы общества, но и будешь опозорен в глазах всех в Дареме. Одно мое слово, и твоей репутации бизнесмена конец, ты вообще будешь всеми проклят, Кинг. Я скажу, что ты вор, украл у меня деньги и потом пропил и прокутил их. Все поверят мне, потому что раньше ты и был таким. Никто не посмотрит в твою сторону, Кинг.

Джеф молчал, Латчер вдруг решил изменить тактику:

– Послушай, чего ты упрямишься? Что такого страшного я прошу тебя сделать? Я же не требую, чтобы ты причинил какой-либо ущерб своей сестре. Тебе нужно только стать партнером компании, а потом информировать меня относительно их планов. А когда будут приниматься решения, ты станешь голосовать так, как я тебе скажу. Что в этом такого ужасного? Самое худшее, что может произойти, – это отставка твоей сестры, то есть ей придется выйти из компании. А разве ты сам бы этого не хотел?

Джеф уставился на него. Логика в том, что говорил Латчер, была, и нельзя с ним не согласиться. А действительно, что в этом такого?

– Посмотри на преимущества, – продолжал Латчер с улыбкой. – Условия жизни у тебя улучшатся, к тебе, как представителю крупной фирмы, будут относиться с уважением, люди станут с тобой дружить, советоваться. А позже, когда мой план сработает и «Табак Кинг» перейдет ко мне, ты будешь директором всей этой компании. Неужели тебе это не нравится? Привози сюда свою Люсинду Паркс, я не против. – Он внимательно смотрел на Джефа. – Ну так что? У тебя два пути. Какой выбираешь?

Джеф тяжко вздохнул:

– Скажите, что я должен делать, мистер Латчер.


Клинт не мог не признать, что очень поторопился со своим решением. По иронии судьбы никто не хотел купить его долю в компании, потому что все потенциальные покупатели связывали успех «Табак Кинг» с именем Девлина. Один делец так и сказал:

– Зачем мне теперь присоединяться к этой фирме, если тебя там не будет? Мне хорошо известно, как тебе удалось вытащить «Табак Кинг» в передовые компании. Если ты уходишь, что мне там делать?

И так было каждый раз, к кому бы Клинт ни обращался. В некоторых табачных компаниях ему предлагали место и хорошие деньги, но он и слышать об этом не хотел. Кто может дать гарантии, что история не повторится? Клинт хотел прежде всего свободы действий, а работая под чьим бы то ни было началом, он вряд ли получит одобрение на все свои начинания, и мечте конец.

Он не заходил на фабрику дней десять, не виделся и не разговаривал с Шарлоттой.

Но Бен Ашер пришел к нему как-то вскоре после того собрания.

– Клинт, я думаю, ты погорячился, – сказал он с явным сожалением в голосе. – Может, передумаешь и вернешься? Шарлотта из гордости никогда не попросит тебя об этом, но уверен, что она будет счастлива, если все станет, как прежде.

– А как насчет моей гордости, Бен? – ответил Клинт. – И речи быть не может о том, чтобы я пересмотрел свое решение. Конечно, у Лотты трудный характер, иногда она невыносима, но дело не в этом. Чтобы нормально работать, я должен получить полную свободу действий, к моим идеям и предложениям нужно относиться с должным вниманием. Но до сих пор я связан по рукам и ногам ее капризным мнением.

– Ты преувеличиваешь, Клинт! Мы в первый раз твердо отвергли твое предложение.

– Может, и в первый, но не в последний. Хотя, должен признать, что вы оба были против меня именно в первый раз, а вот Шарлотте все не по нраву. Она очень волевая женщина, Бен, и я уважаю ее за это, но вовсе не собираюсь, черт возьми, каждый раз ей кланяться и выпрашивать ее согласия, да еще и извиняться непонятно за что... – Он помолчал секунду и спросил: – Бен, скажи, если я перестану дуться, повинюсь и приду снова к тебе, ты согласишься на установку одного-единственного станка?

Бен отрицательно покачал головой:

– Извини, Клинт, я не могу поддержать эту твою затею. И Шарлотта тут ни при чем. Мне самому все это не нравится даже больше, чем ей.

– Тогда зачем мы тратим время на душеспасительные беседы? Бен, то, что между нами тогда произошло, должно было рано или поздно случиться, если учесть разницу в наших с Лоттой характерах. Это было просто неизбежно, и мне давно следовало понять: мы не сработаемся с ней. Знаешь, хорошо, что это выяснилось сейчас. Вы с Лоттой еще успеете притерпеться к новому партнеру.

– Ты знаешь уже, кто им будет?

– Не имею представления. Рано еще говорить.

– И ничто не может заставить тебя изменить решение?

– Ничто.

– Ладно... – Бен вздохнул. – Нам хорошо было вместе, Клинт. Я хочу сказать тебе, что очень ценю твой вклад в наше дело и знаю, нашим успехом мы во многом обязаны тебе. – Он протянул Клинту руку. – Спасибо за все, и желаю тебе всего наилучшего.

– Взаимно, Бен, взаимно, – проговорил Клинт, пожимая руку другу.


Теперь, когда прошло десять дней, Клинт решил, что больше не может терять время на поиски желающего занять его место в «Табак Кинг». Он использовал все возможности в Дареме, теперь лучше попытать удачи в другом городе: Атланте, Чарлстоне, Саванне и даже в Нью-Йорке.

Он уже упаковал свои вещи и сел поужинать в одиночестве, как вдруг к нему пожаловал неожиданный посетитель – раздался осторожный стук в дверь. Клинт открыл дверь и увидел на пороге Джефа Кинга.

– Джеф! Какой приятный сюрприз! Входи, входи.

– Привет, Клинт. Надеюсь, не помешал тебе?

– Нет, что ты! Я совсем один, – рассмеялся тот. – Женщины у меня нет, если ты это имеешь в виду. Какими судьбами в Дареме? Когда мы с тобой виделись в последний раз, ты сказал, что не собираешься сюда.

– Назрела необходимость, – пробормотал Джеф, избегая смотреть на товарища.

Клинт немного подивился странностям в его поведении, но виду не подал.

– Ну, я рад тебя видеть, дружище. Присаживайся. Выпить хочешь? Вот виски, высший класс!

– Нет, спасибо, Клинт, – решительно отказался Джеф и присел на краешек стула.

– Тебе уже известно, что я разорвал деловые отношения с твоей сестрой? – поинтересовался Клинт, закуривая сигару.

– Да, я это слышал, поэтому и пришел к тебе. – Джеф откашлялся, ему как-то трудно было говорить. – В общем, я по делу.

На страницу:
17 из 21