Пылающий рассвет - читать онлайн бесплатно, автор Патриция Мэтьюз, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияПылающий рассвет
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Пылающий рассвет

На страницу:
15 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ничего я не должна тебе объяснять, Клинт Девлин.

Он с удивлением заметил, что Шарлотта покраснела.

– Я не о личной жизни спрашиваю, – сказал он. – Это касается тебя и Бена. Сегодня был важный момент в твоей деловой жизни, Лотта, а тебя не было.

– Мы с Беном... – она откашлялась, – попали в эту бурю вчера вечером. А смогли вернуться только сегодня. Так получилось. А ты заметил, что вчера валил снег? Или ты так был занят личными делами, что не обратил внимания? – съязвила Шарлотта.

– Заметил, Лотта, – ответил Клинт. – Сарказм тебе не к лицу, так же как и принцип: лучшая защита – нападение. Тебе это не поможет.

– Это ты на меня нападаешь!

– Я? – возмутился Клинт, который уже начал выходить из себя. – А кто мне говорил: между нами все кончено, потому что я не хочу причинять боль Бену? Кто меня убеждал, что невозможно быть в близких отношениях с деловыми партнерами? Ты говорила мне, Лотта, или мне все это приснилось?

Она смело взглянула ему в глаза:

– Верно, говорила.

– Значит, главное – заботиться о чувствах Бена, а на мои наплевать?

Шарлотта заявила в ответ:

– Если мы с Беном и провели вместе ночь, попав в бурю, то это не означает, что между нами что-то произошло.

– Ты что же, хочешь убедить меня в том, что ничего не было? Я тебе не верю. На вас с Беном достаточно взглянуть, и все становится понятно.

– А тебе какая разница? Тебе-то что до этого! – вскричала Шарлотта. – Уверена, что ты по ночам не скучал все это время!

Он посмотрел на нее долгим оценивающим взглядом и сказал, как отрезал:

– Вот в этом ты, дорогая, права. Не скучал, верно.

Он развернулся и вышел вон. Шарлотта, сжав кулаки, смотрела ему вслед.


Бен, издали увидев, что Шарлотта и Клинт ссорятся, забеспокоился. Он хотел было пойти и вмешаться, но в этот момент Клинт, злой, с перекошенным лицом, направился к выходу. Шарлотта стояла какая-то потерянная и провожала его взглядом. Бен подошел к ней.

– Шарлотта, вы что, повздорили с Клинтом? – спросил он.

Она глянула на него, и в глазах ее было отчаяние.

– Похоже на то, – ответила она.

– Из-за чего вы поссорились?

Он мог и не задавать этот вопрос, сам прекрасно все понимал.

– Клинт завелся из-за вчерашней нашей поездки. Я сказала ему, что все это не его дело, он разозлился... Все, не могу ничего говорить. И ты не спрашивай, Бен. Я так расстроена, не хочу больше обсуждать это. Клинт Девлин не имеет никакого права задавать мне вопросы о моей личной жизни. Вот и все.

Она быстрым шагом направилась к лестнице и буквально взлетела на второй этаж, к себе в кабинет. Бен потоптался на месте, а потом заметил, что Рэйчел Левкович смотрит на него. Он выдавил улыбку и подошел к ней.

– Как дела, Рэйчел? Я видел первую пачку сигарет «Кинг». Ты прекрасно все сделала. Жаль, что не присутствовал при этом.

– Правда, мистер Ашер? Вы действительно сожалеете? – Рэйчел слегка нахмурилась.

– Конечно. Все так ждали этого момента, но что поделаешь? Мы вчера попали в настоящую бурю и не могли выбраться до утра.

– Не могли или не хотели? – тихо спросила Рэйчел.

Бен удивленно уставился на нее – неужели она расстроена из-за того, что он провел ночь с Шарлоттой?

«Да ведь именно Шарлотта и говорила, что Рэйчел влюблена в меня! Так оно и есть», – подумал Бен, и мысль эта ему неожиданно понравилась. Он не тщеславный человек, но ему льстит, что такая красивая молодая девушка увлечена им.

Тем не менее радость по этому поводу вдруг сменилась легким замешательством. Бен впервые оказался в такой ситуации и с трудом представлял, как вести себя. Он подумал-подумал и не нашел ничего лучше, как сказать ей назидательным тоном:

– Не понимаю, почему я должен отчитываться перед тобой, Рэйчел. – И зашагал прочь.

Он и не заметил, как у девушки на глаза навернулись слезы, она нагнула низко голову, чтобы никто не заметил, и продолжила свою работу.


Слоуд Латчер выглядел очень довольным. Он посмотрел на сидевшего напротив Джефа Кинга и сказал:

– Ты хорошо постарался, Кинг, очень хорошо! Ты сделал именно то, что я хотел от тебя, – стал закадычным другом Клинта Девлина.

Джеф удивился похвале, но и вида не подал, боясь, что такое неожиданное расположение хозяина окажется очередной ловушкой. Он только пробормотал:

– Спасибо, мистер Латчер.

– Ты правда молодец! А теперь настал момент сделать первый важный шаг. Из твоих слов я заключил, что отношения трех компаньонов табачной фирмы «Кинг» явно испортились, так?

– Я только знаю, что Клинт вчера очень горевал. Он много пил, даже больше обычного, а напившись, все ворчал на мою... на Шарлотту.

– Он объяснил, в чем дело?

– Ничего не сказал. Нес какую-то ерунду. Мол, мерку, применяемую к одному, надо применять и к другому, но я ничего не понял. Только разобрал, что Бен и Шарлотта не одобряют его планов, а он очень расстраивается по этому поводу.

Латчер поинтересовался:

– А картинка? Твоя сестра и ее еврей знают про голую бабу на картинке?

– Кажется, нет.

– Тогда позаботься, чтобы Шарлотта узнала. Будет еще один конфликт, и ей придется несладко.

Джеф огорчился:

– Не знаю, мистер Латчер, все же она моя сестра, хотя и знаться со мной не желает.

– Сделай так, как я говорю! – приказал ему строго Латчер. – А теперь вот что. Тебе пора уволиться отсюда.

От удивления у Джефа отвисла челюсть.

– Как? Не понимаю...

Латчер не сразу объяснил ему, в чем дело, помучил немного и наконец сказал:

– Не беспокойся. Это для видимости. Все будут считать, что я тебя уволил, а на самом деле ты все еще работаешь на меня, и только мы вдвоем будем знать правду. В этом вся хитрость, понял?

Латчер откинулся в кресле, упиваясь своей гениальной задумкой.

– Все равно я ничего не понял! – честно признался Джеферсон.

– Поймешь только то, что нужно. Слушай внимательно. Ты хорошо разбираешься теперь в табаке, вот и занимайся им. Будешь применять свои знания на практике. Ты станешь перекупщиком табака. Все крупные склады закончили прием и продажу, но в маленьких городках еще можно найти табак на рынках. Ты отправишься по всему так называемому «табачному поясу» и будешь скупать лист для последующей перепродажи. Не беспокойся, я тебя обеспечу деньгами, тут уж я за ценой не постою – выложу сколько нужно, лишь бы загнать твою сестру и ее партнеров в угол. – При этом Латчер буквально сверлил Джефа взглядом. – Ну вот, ты должен быть доволен. Сам же считаешь, что сестре нечего ввязываться в мужской бизнес.

Джеферсон кивнул:

– Верно, но я не понимаю, что из этого получится.

– Черт побери, Кинг! Ты слушаешь меня или нет? Все узнаешь, но не сразу. Если мой план сработает, ты станешь в Дареме большим человеком, богатым и уважаемым. Я хочу, чтобы ты побыстрее накопил денежку, вернее, – Латчер хитро прищурился, – сделал так, чтобы все думали, что ты имеешь хорошие прибыли. Быстрее всего можно нарастить капитал на перепродаже табака. Это верняк, говорю тебе. Я лично знаком с несколькими людьми, которые таким образом сделали себе целое состояние. Вот этим ты, Кинг, и займешься – представишь все так, будто ты стараешься как следует заработать. Тот табак, который ты купишь, поступит, естественно, ко мне, но никто этого знать не будет. Тебе ясно?

– Вполне, мистер Латчер.

До Джеферсона наконец дошло все, о чем говорил хозяин. Его словно подменили – он распрямил плечи, и на лице появилось мечтательное выражение. Латчер без труда догадался, о чем тот думает: не иначе как о сытой жизни в роскоши и удовольствиях, о новой одежде, поездках, беззаботной трате денег, женщинах. «Пусть себе надеется!» – подумал он. Сейчас такое настроение Джефа ему только на руку, он будет рыть носом землю, чтобы осуществить мечту. Но придет день, когда Джеф Кинг получит хороший пинок под зад, Латчер его изничтожит с особым удовольствием. Но сперва – сестричка, эта нахалка Шарлотта. Он сказал:

– Как только выйдешь из моего кабинета, Кинг, говори всем, что я тебя уволил и что ты теперь свободен. Сделай так, чтобы эта новость распространилась по городу.

Джеф кивнул и расплылся в улыбке.

– Вот еще что, – продолжал Латчер. – Прежде чем отправиться в путь, постарайся узнать, куда едет Клинт Девлин, и поезжай в те же города, чтобы встретиться с ним. Такое знакомство необходимо продолжать. К тому моменту, когда закончится сезон и когда ты сколотишь какие-то деньги, вы оба должны стать закадычными друзьями.

Он жестом показал, что Джеф может идти, и тот вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Латчер злорадно расхохотался.

– Ну, дружки, – сказал он, – держитесь! Я вам покажу, кто тут всем заправляет.


Клинт стоял на фургоне и кричал в толпу:

– Подходите, джентльмены! Не стесняйтесь! Подходите ближе! Давайте все сюда! Бесплатное шоу для вашего удовольствия! Развлекайтесь!

За его спиной, за занавеской, пряталась Марси. Она была одета в яркое платье с облегающим и очень открытым лифом и разрезом на юбке – весьма соблазнительный вид, а возле фургона как раз собрались одни мужчины. Клинт оглядел публику – народу на ярмарке собралось немного, да и откуда ему взяться в таком маленьком городке? Но он решил не упускать ни одной возможности и выступать везде, рекламируя продукцию фабрики «Табак Кинг».

Музыкант, которого Клинт нанял, заиграл на банджо, но Марси не выходила.

– Ради Бога, Марси, – обратился к ней Клинт, – давай начинать. Чего ты волнуешься? Мы уже целый месяц выступаем, и все идет гладко. Выглядишь ты замечательно, у тебя все получается, а ты каждый раз дрожишь как осиновый лист.

– Я не люблю толпу, – призналась она. – Пойми, я нервничаю.

– Толпа – это то, что нам нужно, дорогая. Представь, ведь все эти мужчины пришли посмотреть на тебя. Давай, лапочка, ты же умеешь очаровывать!

Он кивнул музыканту, Марси вышла и запела первую песенку, пританцовывая на маленькой площадке, устроенной на фургоне. Потом она стала плясать что-то вроде канкана, высоко задирая ноги и приподнимая юбку.

Мужчины приветствовали ее возгласами одобрения и хлопали в ладоши в такт музыке, правда, некоторые стали выкрикивать непристойности. Клинт заметил в толпе нескольких сердитых женщин, пытающихся увести своих мужей с отвратительного, на их взгляд, представления.

Когда Марси закончила петь, Клинт снова обратился к публике:

– Не расходитесь, джентльмены! Марси недавно приехала из Парижа, она порадует вас другой песенкой и с удовольствием станцует еще. И все это абсолютно бесплатно, джентльмены. Вам ни за что не надо платить. А кроме того, раздам вам маленькие сувениры.

Он наклонился и поднял корзинку, доверху наполненную пачками сигарет «Кинг».

– Джентльмены, я представляю фирму «Табак Кинг» из Дарема, – торжественно объявил он. – Кое-кто, возможно, и слышал о нас, а кто-то нет. Мы начали выпуск продукции только в этом году, но в будущем, поверьте, станем известнейшей фирмой. Сигареты «Кинг» – лучшие на рынке. Они сделаны из табака высшего сорта и скручены самыми ловкими работницами в мире. Вот, посудите сам... – Клинт стал бросать в толпу пачки сигарет. – Курите эти королевские сигареты! Курите «Кинг»! Уверяю вас, после них вы откажетесь от сигарет другой марки! Хотите знать, почему я бесплатно их раздаю? Ответ прост: попробовав один раз сигареты «Кинг», вы будете их курить всегда! Вы сейчас же броситесь со всех ног в ближайшую лавку и купите одну, две, три пачки! Наш девиз: «Клиент должен быть доволен!»

Говоря все это, Клинт раздавал пачки сигарет, которые шли нарасхват. Когда корзинка опустела, он взял Марси за руку.

– Я обещал вам еще одну песенку, джентльмены! Наша Марси готова доставить вам удовольствие.

Марси приняла пикантную позу: одной рукой коснулась своей прически, а другой приподняла край юбки, обнажив ногу до колена. Публика пришла в восторг. Марси немного осмелела – взгляд ее стал волнующе призывным, именно такой она нравилась Клинту. И вот девушка запела:

Приди ко мне, приляг со мной, Любимый мой, король ты мой! С тобой останусь до утра, Смотри, король, я вся твоя!

– Эй, замолчи! А ну прекратить! – раздался грозный окрик.

Клинт оглянулся и увидел перед собой высокого полного человека, который, неожиданно достав пистолет, выстрелил в воздух. Все бросились врассыпную, и через несколько секунд у фургона никого не осталось. Даже музыкант Клинта сбежал.

– Что это означает, сэр? – рассердился Клинт. – Кто вы такой?

– Я – шериф этого города, ясно? А вы оба арестованы, – заявил здоровяк.

– Арестованы? За что?

– За то, что вы устроили непристойное представление, – объяснил шериф. – Мы приличные богобоязненные люди, и нам противно смотреть на то, что эта девчонка выделывает.

– Почему вам кажется все это непристойным? – возмутился Клинт.

– Так и есть. Все, хватит, – приказал он. – Пошли со мной. И ведите себя спокойно.

Клинт вздохнул и спрыгнул на землю. Затем подал руку Марси, дрожавшей от страха, и помог ей спрыгнуть вниз.

– Что с нами будет? – спросила девушка.

– Ничего. Не волнуйся, дорогая.

Но на самом деле он был совершенно растерян. Под конвоем шерифа они пошли по улице, и Клинт спросил:

– Шериф, вы же не хотите посадить нас в тюрьму?

– Хочу, – ответил тот и сплюнул. – Посажу за решетку до тех пор, пока судья не разберется с вами, а ближайшее заседание суда будет только через неделю.

– Господи, подумайте о даме, сэр! – воскликнул Клинт. – Как же вы можете засадить такую милую женщину в тюрьму? Уверен, вы в состоянии что-нибудь придумать!

– Ну, не знаю... – Шериф задумался. – Думаю, можно освободить под залог.

– Сколько?

– Пятьдесят долларов за каждого. Вот так. Клинт очень огорчился – у него в кармане было всего пятьдесят четыре доллара и немного мелочи. Он тяжело вздохнул и обратился к шерифу:

– Хорошо, я дам залог за Марси. А мне все же придется принять ваше любезное приглашение и подождать судью. Больше у меня денег нет.

В кабинете шерифа Клинт отдал деньги и задумался: что предпринять? Конечно, он мог дать телеграмму в Дарем. Но, представив, как здесь появится Шарлотта и какое лицо у нее при этом будет, передумал. Черта с два он попросит у нее чего-нибудь! Лучше сгнить в этой каталажке.

– Спасибо, Клинт, – сказала Марси. – Я сниму номер в гостинице и буду там ждать тебя. Присмотрю за лошадью и фургоном.

– Конечно, Марси, – проговорил он. – Сделай это, прошу тебя.

Глава 15

Шарлотта прошла за шерифом в глубь здания, где находилась тюрьма, состоявшая из четырех камер. Девушке поначалу показалось, что там никого нет. Шериф крикнул:

– Девлин, к тебе гости! Очередная красавица, доложу тебе. Как раз в твоем вкусе.

Шериф остановился у решетки последней камеры и постучал ключом по металлическим прутьям. Вглядевшись, Шарлотта увидела Клинта – он лежал на койке и курил сигару.

– Извините, мисс, я не могу вас впустить внутрь, – сказал шериф. – Вам придется разговаривать с ним через решетку.

– Ничего, сэр. У меня нет никакого желания войти в камеру к преступнику, – ответила она.

Шериф усмехнулся:

– Позовете меня, когда соберетесь уходить, мисс. Я буду в своем кабинете.

Он вышел из помещения и закрыл за собой дверь. Клинт поднялся с койки и медленно подошел к решетке.

– Привет, Лотта, – сказал он, улыбнувшись ей. – Рад тебя видеть, дорогая. Но с твоей стороны нехорошо называть меня преступником.

«Вот всегда он такой, – подумала Шарлотта. – Сидит в тюрьме в ожидании суда и хоть бы что!» Она пристально посмотрела на него и спросила:

– Если ты не преступник, то кто?

Он перестал улыбаться, затянулся и выпустил клуб дыма. Вид у него стал серьезный.

– Повторяю, рад видеть тебя, Шарлотта. Несмотря на то что ты явно наслушалась бредней от шерифа, – сказал он сухо.

– Но... ты же за решеткой.

– Да ему нужны деньги. Как только получит выкуп, то немедленно снимет обвинение.

– Все не так просто. Теперь кругом будут знать, что представитель фирмы «Табак Кинг» сидел в тюрьме за то, что устроил непристойное представление.

– А ты видела это представление, чтобы называть его непристойным? – спросил Клинт.

– Нет, конечно.

– Тогда не спеши с выводами. Ничего непристойного в моем шоу нет. Немного смелое, не более того. – Снова на его губах заиграла обворожительная улыбка. – Все было устроено так, чтобы привлечь публику. Я проделываю эти номера в каждом городе, куда приезжаю, а работаю уже месяц. – Он снова затянулся, потом бросил окурок на пол и растоптал ногой. – Лотта, ты видела договоры, которые я подписал? Я точных подсчетов не делал, но могу прикинуть: благодаря моим стараниям «Табак Кинг» получит с этих заказов десятки тысяч долларов. Вот для чего все делается!

– Это вечное твое оправдание! – воскликнула Шарлотта. – Ты, наверное, даже убив кого-нибудь, используешь те же отговорки.

– Возможно, если это поможет продавать сигареты, – съязвил Клинт.

– Ну а я нахожу эту затею отвратительной! Теперь все будут смеяться над фирмой «Табак Кинг».

– Ошибаешься, моя дорогая. Дураки, может, и посмеются, но деловые люди просто лопнут от зависти. Знаешь, что произойдет в следующем городе, когда я организую там представление? Известие о моем аресте соберет еще большую толпу, люди придут поглазеть из любопытства. Да лучшей рекламы, чем арест, и придумать невозможно!

Шарлотта так вцепилась в решетку пальцами, что у нее заболели руки.

– Больше представления не будет, Клинт! Я запрещаю!

– Ты запрещаешь? Рекламой и организацией торговли в компании «Табак Кинг» занимаюсь я, Лотта, и буду это делать так, как считаю нужным.

– Вот погоди, Бен узнает!

– А разве ты ему не говорила? Что-то не похоже на тебя, дорогая.

– И не собираюсь докладывать ему о твоих проделках. Как ты думаешь, откуда мне все стало известно? Я была тут неподалеку в одном городке, покупала табак. И случайно услышала о твоем представлении. У нас, кстати, кончаются запасы табака.

– Да? А кто же виноват в этом? – ехидно поинтересовался Клинт. – Это я и мои непристойные рекламы, дорогая! Завалил вас заказами...

– Ладно, ты мне вот что объясни! – Дрожащими от волнения пальцами она достала из сумочки известную картинку и протянула ее Клинту через решетку. – Это тоже методы твоей рекламы?

Он поднял бровь, словно удивляясь, но глаза при этом смеялись.

– Виноват, Лотта. Но она хорошенькая, правда? – Он вернул ей картинку, и девушка почему-то взяла ее. – А как она к тебе попала, скажи, пожалуйста?

– Жена одного лавочника принесла. Сказала, что нашла ее в карманных часах мужа. Женщина так возмущена! Как тебе не стыдно раздавать эту пакость?

– А ты говорила с самим лавочником?

– Нет, конечно! – Шарлотта даже покраснела от одной мысли о подобном разговоре. – И не собиралась.

– А как его зовут?

Она ответила не сразу, вспоминая:

– Кажется, Хилл. Да, Джет Хилл.

– Ага, значит, Хилл! А ты знаешь, какой солидный заказ он сделал после того, как получил от меня в подарок эту картинку?

– О, это больше невозможно слушать, Клинт! У тебя на все один ответ.

Шарлотта пристально смотрела на него, а он только пожал плечами и пошел к окошку. Она сказала ему в спину:

– А женщина, с которой ты разъезжаешь по городам и которая бесстыдно себя демонстрирует толпе... Та самая женщина, с которой я тебя видела тогда в лесу. Это она изображена на картинке?

Он повернулся к ней и рассмеялся:

– Ты что, Лотта, не замечаешь разницы? На Марси тогда в лесу не было одежды, и эта дамочка обнажена. Подумай и сравни. Неужели нельзя отличить одну от другой? Конечно же, это не Марси. Я заказал эти миниатюрки в Париже, поняла?

– Но ты спишь с этой Марси, да? – спросила Шарлотта как можно более непринужденно.

– А вот это, дорогая моя Лотта, не твое дело, – заявил Клинт твердым голосом, и лицо его стало непроницаемым. – Ты не имеешь права задавать мне такие вопросы. Теперь не имеешь права, – подчеркнул он. – Слушай, Лотта, ты зачем пришла сюда? Чтобы ругать меня? Лезть в мою личную жизнь? Или же выкупить меня из тюрьмы?

– Ну уж нет, платить за тебя я не буду, – заявила Шарлотта. – Не могу расходовать казенные деньги. Ты сам ввязался в эти дела, сам и выпутывайся.

– Ну, Шарлотта Кинг, ты, оказывается, бессердечная женщина! – с издевкой сказал Клинт. – Как ты можешь оставить в тюрьме невинного человека, кстати, еще и твоего компаньона?

Она круто развернулась и зашагала к двери. Безусловно, она внесет залог, для этого и пришла сюда.

Но пусть он пока пребывает в неведении. Надо проучить его немного.

– Шериф! Я ухожу! – закричала она.

– Лотта! – неожиданно позвал ее Клинт. Она нехотя остановилась и глянула через плечо:

– Что?

– Не понимаю, как могут брат и сестра быть такими разными.

– К чему это ты клонишь? – поразилась она.

– Джеф был здесь час назад. И он собирается внести за меня деньги.

Шарлотта чуть не задохнулась от ярости. Она стала колотить в дверь кулаками.

– Шериф! Выпустите меня отсюда! – кричала она.


Как только за Шарлоттой закрылась дверь, Клинт перестал улыбаться и в сердцах стукнул ладонью по решетке. Черт бы ее побрал! Более своенравной и непредсказуемой особы он еще не встречал.

Она может быть ласковой, очаровательной, женственной, уж это ему известно! Но вдруг становится такой, что и не узнать. Конечно, сейчас он нарочно вызвал ее гнев, но она сама виновата! Как она смеет являться сюда – эдакая праведница – и ругать его за то, что он сделал, стараясь из последних сил на благо компании! Он уже доказал свою правоту, завалив фирму заказами. А она... не имеет никакого права так поступать с ним!

Вдруг Клинт почувствовал нестерпимую боль в руке... Оказывается, он все время бил кулаком по решетке и даже не заметил этого. Теперь вся рука в крови.

Он громко расхохотался. Надо же, эта женщина способна ранить даже на расстоянии!

Слава Богу, он собирается весь год разъезжать и в Дарем будет заглядывать только на пару дней, не больше. Чихать ему на Шарлотту. Он будет продолжать работать так, как задумал, пока это приносит результаты. Самое главное – разбогатеть и стать влиятельным человеком.

И он уже на полпути к заветной цели.

Но странно – эта мысль вовсе не утешала. Клинт тяжело вздохнул, обернул руку носовым платком, закурил сигару и улегся на койку, ожидая возвращения Джефа Кинга.

Через полчаса Клинт уже находился в кабинете шерифа. Ему отдали его личные вещи, Джеф заплатил шерифу пятьдесят долларов, и тот аккуратно пересчитал банкноты.

– Так, все в порядке, – сказал шериф. Он был явно доволен. – Девлин, ты свободен.

Джеф хмуро заявил:

– А расписка? Разве вы не дадите расписку мистеру Девлину?

– Расписку, мистер Кинг? – удивился шериф, моргая глазами.

– Брось, Джеф, – вмешался Клинт, тронув Джефа за рукав.

Представитель власти расслабился и улыбнулся.

– Было приятно иметь с вами дело, шериф, – сказал Клинт.

– Мне тоже, Девлин.

– Я бы хотел уехать из вашего «гостеприимного» города утром. Возражений нет?

– Все нормально, Девлин. Рад буду с вами распрощаться, – расплылся в улыбке представитель власти. И добавил, предостерегающе постучав пальцем по столу: – Но больше не приезжайте сюда со своими представлениями.

– О, будьте уверены: больше я сюда ни ногой, – усмехнулся Клинт. – Зачем мне шокировать ваших добропорядочных горожан?

Они с Джефом вышли на улицу, и тот произнес возмущенно:

– Надо было настоять на расписке, Клинт. Теперь мы не сможем доказать, что он выпустил тебя под залог.

– Брось, Джеф. С деньгами можно попрощаться. Считай, что он положил себе в карман сто долларов. Не бойся, я долг верну. – И он похлопал его по плечу. – Спасибо! Я так благодарен тебе за помощь. В такой переплет попал, а?

– Но мы же с тобой друзья, правда? – смущенно заметил Джеф. – Не мог я не помочь тебе.

– Да, надеюсь, мы с тобой друзья.

Они пошли в гостиницу, где их поджидала Марси. По дороге Клинт сказал:

– Мне казалось, что раз ты работаешь у Латчера, то легко распознаешь таких хапуг, как этот шериф. Я так понимаю, твои Латчер того же поля ягода.

– А разве я не говорил тебе? – не глядя на Клинта, спросил Джеф. – Я уже не работаю у Латчера.

– Да? – удивился тот – Нет, ты мне ничего не говорил. Странно... Мы ведь за последнее время встречаемся уже четвертый раз, и ты ни словом не обмолвился об этом. Я знаю, что ты перекупщик, но думал, работаешь на Латчера. Так, значит, ты теперь сам по себе?

– Да, и дела у меня идут неплохо. Скупил хорошую партию табака, приберег ее до случая, а потом рассчитываю получить приличный навар. Если мне повезет, то я разбогатею, Клинт.

Слова Джефа звучали как-то неуверенно, и вообще он держался неестественно, но у Клинта не было ни желания, ни времени поразмыслить над странностями в поведении приятеля. Он хлопнул Джефа по плечу и сказал:

На страницу:
15 из 21