– Слушай, Джейн, – начал он взволнованным шепотом, – она ведь не может в самом деле уволить Мэри Поппинс? Правда?
– Не думаю. Но она все-таки очень странная. И папа почему-то ушел…
– Странная! – будто взрыв, раздалось сзади.
Они обернулись. Мэри Поппинс смотрела вслед мисс Эндрю таким взглядом, словно собиралась ее убить.
– Странная! – повторила она и презрительно фыркнула. – Мягко сказано! Подумать только! Я не умею воспитывать детей! Я ни на что не способна! Грубая! Мне нельзя доверять! Ну что ж, посмотрим!
Джейн с Майклом частенько видели Мэри Поппинс сердитой, но сегодня в ее голосе они уловили такие интонации, которых раньше никогда не слышали. Они безмолвно уставились на нее, гадая про себя, что же теперь будет.
Вдруг раздался слабый шум: то ли свист, то ли вздох.
– Ой, что это? – вскрикнула Джейн.
Шум снова долетел до них. На этот раз он был громче. Мэри Поппинс внимательно прислушалась. Непонятные звуки, казалось, зарождались на ступеньках, перед парадной дверью.
– О! – торжествующе воскликнула Мэри Поппинс. – Я просто обязана была догадаться!
Она подбежала к крыльцу, где стоял круглый предмет, оставленный мисс Эндрю, и сдернула клетчатое покрывало. Под ним оказалась металлическая клетка, очень чистая и блестящая. Внутри, на тоненькой жердочке, спрятав голову под крыло, сидела маленькая светло-коричневая птичка. Как только свет упал на ее перышки, она растерянно замигала и принялась сонно оглядываться по сторонам. Внезапно ее взгляд упал на Мэри Поппинс. Встрепенувшись, птичка тут же открыла клюв и издала тихий, горестный всхлип. Джейн с Майклом еще никогда не слышали ничего более жалобного.
– Что, правда? Так-так-так. Неужели? – говорила Мэри Поппинс, с состраданием кивая головой.
– Чирп! Чирап! – просвистела птичка, удрученно свесив крылышки.
– Что? Два года? В этой клетке? Стыд ей и позор! – гневно воскликнула Мэри Поппинс.
Дети уставились на нее. Сами они, естественно, не понимали, о чем говорит птичка, но Мэри Поппинс вела себя так, будто для нее это была пара пустяков.
– О чем она говорит? – спросил было Майкл.
– Ш-ш-ш! – оборвала его Джейн и даже ущипнула за руку.
Они стали молча смотреть.
Птичка перебралась по жердочке поближе к Мэри Поппинс и пропела одну или две ноты так, словно о чем-то спрашивала. Мэри Поппинс кивнула.
– Да, конечно. Я знаю это поле. Она тебя там поймала?
Птичка закивала в ответ. Затем снова что-то спросила на своем языке.
Мэри Поппинс на мгновение задумалась.
– Ну, – сказала она, – это не так далеко. За час вполне можно добраться. Только лететь надо точно на юг.
Птичка, казалось, была очень благодарна. Она затанцевала на своей жердочке и восторженно захлопала крыльями. Потом снова запела, чисто и красиво, устремив умоляющий взгляд на Мэри Поппинс. Та повернула голову в сторону ведущих наверх ступенек.
– Собираюсь ли я? А ты как думаешь? Разве ты не слышал, как она назвала меня Молодой Особой? Меня! – она сердито фыркнула.
Плечи птички затряслись, словно от смеха. Мэри Поппинс нагнулась.
– Что вы собираетесь делать, Мэри Поппинс? – поинтересовался Майкл, не в силах больше сдерживаться. – Что это за птичка?
– Жаворонок, – кратко ответила Мэри Поппинс и повернула ручку на маленькой дверце. – В первый и последний раз вы видите жаворонка в клетке!
Сказав это, она распахнула дверцу. Жаворонок, расправив крылья, с пронзительным криком вылетел наружу и уселся на плечо Мэри Поппинс.
– Гм! – хмыкнула она, повернув к нему голову. – Думаю, так будет намного лучше!
– Чирап! – пропел жаворонок и закивал в знак согласия.
– Теперь тебе лучше улететь, – предупредила его Мэри Поппинс. – Через минуту она вернется.
При этих словах жаворонок разразился целым потоком трелей, делая благодарные знаки крылышками и снова и снова кивая головкой.
– Ладно, ладно, – оборвала его Мэри Поппинс сердито. – Не благодари. Я была рада сделать это. Никогда еще не видела жаворонка в клетке! К тому же ты слышал, как она меня назвала?
Жаворонок запрокинул голову и распушил перья. Казалось, он неудержимо хохочет. Вдруг он насторожился.
– О, я совсем забыла! – загремел наверху знакомый голос. – Я оставила моего Карузо внизу! На этом грязном крыльце! Надо пойти и принести его.
С лестницы донеслись тяжелые шаги.
– Что? – крикнула мисс Эндрю, не расслышав вопроса миссис Бэнкс. – А! Это жаворонок. Его зовут Карузо, и он очень хорошо поет! Просто прекрасно! Нет, сейчас он почему-то петь перестал. Да. С тех пор, как я поймала его в поле и посадила в клетку.
Голос постепенно приближался, делаясь все громче и громче.
– Естественно, нет! – отрезала мисс Эндрю, отвечая на очередной вопрос миссис Бэнкс. – Я сама его принесу! Таким непочтительным детям я не могу его доверить! Кстати, перила нужно отполировать. И немедленно!
Бух! Бух! Бух! Бух!
Шаги мисс Эндрю прогрохотали в прихожей.
– Идет! – прошептала Мэри Поппинс. – Счастливого пути! – И она слегка тряхнула плечом.
– Быстрее! – взволнованно закричал Майкл.
– Лети же! – не выдержала Джейн.
Даже Близнецы – и те замахали руками.
Жаворонок быстро наклонил голову и, выдернув из хвоста самое большое и красивое перо, сунул его за ленточку на шляпке Мэри Поппинс.
– Чир-чир-чирап! – пропел он и, расправив крылья, взмыл в небо.
В эту же минуту в дверях появилась мисс Эндрю.
– Что?! – завопила она, увидев Майкла, Джейн и Близнецов. – Почему вы до сих пор не в кроватях? Какое безобразие! Все хорошо воспитанные дети… – она уничтожающе посмотрела на Мэри Поппинс, – должны ровно в пять часов лежать в кроватях! Я непременно поговорю с вашим отцом!