Она растерянно оглядела себя. Пригладила волосы. Они все еще были мокрыми и липли к щекам, но, по крайней мере, вода с них уже не текла.
– Может, у вас есть телефон? – спросила без всякой надежды.
– Не знаю, о чем ты, дамочка. Поднимайся.
– А одежда? Ваш этот… Док обещал мне сухую одежду!
Бородач почесал затылок:
– Дак откуда на “Бурерожденном” бабские тряпки? Вот прибудем в Приют, там Инесс тебе выдаст, если будешь вести себя хорошо.
– А Инесс это кто? – нахмурилась девушка.
– Да вашими бабскими тряпками в замке заведует. Ну все, поднимайся! Наш Кэп ждать не любит.
Диана еле встала на затекшие ноги. Голова немного кружилась от выпитого. Пришлось ухватиться за стену, чтобы устоять и при этом удержать на плечах одеяло. Расставаться с ним не хотелось, хоть оно и было колючим. Но уж лучше так, чем мерзнуть в мокром сарафане.
– Знаете, – проговорила, выбираясь из полутемной каморки и жмурясь от яркого солнца, – если это какой-то розыгрыш, то он затянулся. Дайте мне позвонить мужу или отцу! Я могу заплатить!
В глазах мужчины мелькнул интерес:
– У тебя есть золото?
– Какое золото! – простонала она, чувствуя, как накатывают злость и раздражение. – Вы все забрали! Но у моего отца есть доллары! Евро! Фунты! Сколько хотите? Мой отец – богатый человек! Он заплатит, сколько скажете, только дайте мне ему позвонить!
– Чудная ты, дамочка, – хмыкнул бородач. – Твои бирюльки мелковаты для знатной дамы, я и получше встречал. Видать, твоя семья совсем нищая, если в кольце такой крошечный бриллиантик.
– Нищая?! – Диана затормозила и уставилась на него с откровенным возмущением. – Там три карата!
– Ну, я ж говорю – мелочь, – хмыкнул тот. – Ну все, топай.
И несильно подтолкнул её в спину.
От его толчка Диана пробежала несколько шагов по палубе и едва не влетела в раскрытую дверь на юте. Помешал высокий мужчина, выходивший навстречу.
Она на всей скорости ударилась носом ему в грудь. Ойкнула и завертелась волчком. Одеяло свалилось к ногам.
– Да стой же ты, сумасшедшая женщина! – мужчина схватил ее за голые плечи и хорошенько встряхнул. – Все ноги уже оттоптала!
Диана узнала по голосу Кэпа. Со злостью уставилась на него. Хмель придал храбрости и развязал язык.
– Я вам ноги оттоптала?! – прошипела она, откидывая с лица непослушные волосы. – А ничего, что я босая, а вы в сапогах? Лучше бы я вам мозги оттоптала! Может, тогда вы стали бы чуть вежливее!
Его лицо будто закаменело. В глазах отразилось холодное бешенство. Сжав запястье девушки, он втолкнул ее в каюту и захлопнул дверь.
Не удержавшись на ногах, Диана упала на какой-то топчан. Но тут же вскочила и замерла, наткнувшись на Кэпа. Тот навис над ней.
– Кажется, я забыл пояснить, где вы находитесь, – произнес, четко выделяя каждое слово. – Это мой корабль. Я здесь король, отец и всевышние силы, которым молится вся команда. И если сейчас прикажу швырнуть вас за борт, это будет сделано в тот же момент. Так что советую прикусить свой язык.
В его тоне чувствовалась угроза. Выражение лица не предвещало ничего хорошего. Но Диану уже понесло. Она бесцеремонно оттолкнула его и заявила:
– Да вы знаете, кто я? Мой отец вас сотрет в порошок!
Кэп нехорошо прищурился.
– Твой отец Верховный маг Аквилении? Король? Или, может, его первый министр? Нет?
– Маг? Король? – переспросила Диана, теряя терпение. – Ваши шутки уже затянулись. Я требую! Дайте мне телефон!
Голос сорвался на истерический крик. Она даже топнула ногой, но Кэп продолжил невозмутимо смотреть на нее. Только руки сложил на груди.
– Похоже, я недостаточно хорошо объяснил, – в голосе мужчины прозвучал вымораживающий холод. – Ладно, придется показать на примере. Бург!
На зов тут же открылась дверь, и в проеме вытянулась фигура бородача.
– Слушаю, Кэп.
Тот отступил от кровати с невозмутимым лицом.
– Устрой нашей гостье прогулку по доске. Может, это научит ее манерам.
– Что? – взгляд Дианы забегал между мужчинами. – Какую прогулку?
– Эх, дамочка, а я же предупреждал, – проворчал бородач. Подойдя к девушке, он аккуратно, но настойчиво поставил ее на ноги. – Теперь придется снова намокнуть.
– Что? Нет… Нет, подождите! Куда вы меня ведете?
Она пыталась сопротивляться, но Бург в любом случае был сильнее. Ему не мешало даже отсутствие пальцев на правой руке.
Оказавшись на палубе, Диана прищурилась от яркого света. Но ей не дали осмотреться. Бург с неумолимостью локомотива тащил ее вперед, к борту корабля. А там под контролем Кэпа уже устанавливали пресловутую доску.
Только оказавшись в двух шагах от нее, Диана сообразила, что происходит. Она уже видела такое в фильмах о морских приключениях. Там пираты заставляли жертв ходить по такой доске и сталкивали их в море. Но мысль, что подобное способны сотворить с ней – казалась кощунственной!
– Вы… вы не посмеете! – она отшатнулась от борта.
– Да? – издевательски мурлыкнул над головой капитан. – И кто же мне помешает?
А затем совсем другим тоном, холодным и жестким, приказал своим людям:
– На доску ее!
Похоже, они собрались со всего корабля, чтобы поглазеть на спектакль. Кто-то висел на вантах, посматривая сверху вниз, но большая часть окружила девушку и, улюлюкая, начала загонять ее к борту.
– Да вы издеваетесь?! – закричала Диана, сжав кулаки. – Я вас всех засужу!
– Давай, дамочка, покажи, как ты танцуешь, – заржал один из мужчин и выхватил саблю.
Остальные последовали его примеру. Диана начала медленно отступать, не в силах оторвать взгляд от стали, мелькающей перед глазами.