Дарья, дворовая девушка Зуева
Василиса, дворовая девушка Зуева
Садовник Архип из Зуева
Кучер Пётр Парфенов из Зуева
Мальчишка, сын кухарки
Маняша, горничная из Тригорского
Конюх Василий из Тригорского
Повар Арсений из Тригорского
Девушка-певунья из Тригорского
Нянька из Тригорского
Кучер Чаадаева
Слепцы, крестьяне, монахи и цыгане
Помещики – соседи и их дочери на выданье
ПЕРВАЯ СЕРИЯ
СЦЕНА 1. ЗУЕВО
Начало сентября 1824 года.
Из глубины барского дома с колоннами на высоком берегу над речкой раздаются отчаянные ругательства. Дом маленький, в теплую летнюю погоду его обитатели (ОТЕЦ семейства, МАТЬ семейства и двое их взрослых детей) едва помещаются на тесном крыльце, обращенном к реке, бескрайним пойменным лугам за нею и мерцающей вдали умиротворенной глади озера.
АЛЕКСАНДР (которого не видно, только слышно)
Мошенник! Негодяй! Мерзавец!
Бабы, собирающие в саду яблоки, поворачивают головы в сторону дома. Собранные в подол одной из них яблоки просыпаются на землю.
Змея! Варвар! Германская шельма!
Грохот падающих стульев.
Глава семейства (ОТЕЦ), самозабвенно швырявший изгрызенную палку любимому псу Руслану, недовольно смотрит в сторону дома, озадаченный тем, что идиллия столь беспардонно прервана бранными возгласами*.
* Имя пса подлинное, он назван в честь героя знаменитой поэмы.
Супруга главы семейства (МАТЬ) в изумительном платье с открытыми плечами, листавшая зачитанную потрепанную книжку, на обложке которой с трудом уже можно было угадать фамилию автора «В. Левшин», рассеянно отрывается от захватывающего чтения. Ветер коварно вырывает книгу из её рук, ювелирно продевает между балюстрадой крыльца и несет по лестнице вниз к реке, пока шелест страниц не прерывается зубами пса Руслана в том самом месте, где значится пирог сладкий с пастилой.
Дочь хозяина дома (СЕСТРА), в скромном девическом платье с закрытыми плечами, склонившаяся над пяльцами, от неожиданности вздрагивает, и иголка колет ей палец. Младший сын хозяина дома (БРАТ), расположившийся на ступеньках крыльца, роняет пилочку для ногтей, которая проворно проскальзывает между двумя половицами деревянных ступеней и исчезает безвозвратно.
ОТЕЦ (недовольно)
Что там происходит?
АЛЕКСАНДР(снова из глубины дома)
Вор! Разбойник! Ярыга!
Из кухни выглядывает любопытная вихрастая голова мальчонки, она получает подзатыльник и прячется обратно.
Хандрыга! Шеромыга! Шушваль заморская![1 - У вас есть словарь В. И. Даля в четырех томах? Приобретите немедленно. Автору пришлось это сделать на определенном этапе, и словарь оказался источником неисчерпаемой радости. Тому, кто никогда не открывал его, не понять чувства восторга и узнавания, которое струится с его страниц. Думаете о подарке другу? Словарь Даля – это лучший из возможных подарков.]
БРАТ(сестре)
Оленька, прикрой свои нежные ушки, их не должна касаться грубая брань.
При этом БРАТ оставляет свои уши открытыми и любопытными.
ОТЕЦ (с издевкой)
Путешествия несказанно обогатили словарь сына нашего.
АЛЕКСАНДР(снова из дома)
Проходимец! Прохвост! Прохиндей!
СЕСТРА
Никак Архип что-то натворил, прибрал бумаги какие-нибудь нужные?
МАТЬ (насмешливо)
А может, у нас нежданные гости? Узнайте, Лев Сергеевич, что приключилось, сделайте милость.
ОТЕЦ (вдогонку)
Да скажи, что мебель ломать ни к чему, два приличных стула осталось.
АЛЕКСАНДР(через приоткрытую братом дверь)
Тевтонская шваль!
ОТЕЦ (иронично)
Как литератор Александр мог бы быть изобретательнее в своих нападках. Скажем, не просто «собака», а «пёс смердящий». Не просто вор, а «бессовестный, бесстыдный тать».
Раздается шум, возня и три лихорадочных выстрела.