– Хочешь приехать?
– А что тут особенного? Разве помощница не имеет права кое-что обсудить с шефом?
– А разве я это утверждал? Буду только рад.
– Замечательно, скоро я буду у тебя на Шиллерштрассе, или, если угодно, на Бейкер-стрит.
Она отключила связь, а он понял, что настроение у нее поднялось. Нужно к приходу помощницы навести порядок на столе и сварить кофе.
Что новенького скажет Мартина? Наверняка спросит его мнение о последней главе романа, который она сейчас пишет. Он обещал прочесть, прочитал и порадовался, что все-таки осилил главу. Так что какое-то мнение он сможет ей представить. Дипломатично она умолчала в телефонном разговоре о том, что ее, безусловно, волнует. Но он-то ее знает – этот роман будет первой и самой важной темой предстоящей встречи, если только… Он не успел придумать, какое «если только» сможет изменить порядок беседы, так как снаружи нажали кнопку звонка. Это была все та же кнопка в бронзовом обрамлении с той же надписью возле нее: «Макс Вундерлих. Сыскное агентство».
«Однако быстро она приехала», – подумал он и пошел встречать помощницу.
Но когда Макс открыл дверь, к его удивлению, вместо Мартины он увидел темноволосого высокого мужчину лет пятидесяти. Мартину позади мужчины он разглядел лишь тогда, когда она подала голос:
– Интересное совпадение, господин Вундерлих, я подхожу к двери вашего агентства, и в это же время с другой стороны подходит этот господин и спрашивает меня, не здесь ли находится сыскное агентство. Возможно, я, как это уже бывало, привела вам нового клиента.
Она громко рассмеялась, а темноволосый господин неловко перемялся с ноги на ногу.
– Прошу вас, дамы и господа! – полушутя поторопился сказать Макс и двинулся впереди пришедших по направлению к двери офиса. При этом он добавил:
– Осторожно, у нас тут, как всегда, полумрак.
В комнате темноволосый господин был усажен на диванчик для клиентов, а Мартина, которая уже догадывалась, что приватной беседы сегодня не будет, заняла место помощницы сыщика. Лицо ее отражало некое разочарование, но Макс заметил на нем и признаки заинтересованности. И это было понятно – ведь каждое новое интересное дело может лечь в основу ее нового романа.
– Давайте познакомимся, – сказал Макс, обращаясь к темноволосому, и в ответ тот сразу же произнес:
– Хильберт, Курт Хильберт, – после чего снова сомкнул свои тонкие губы.
Макс понял, что клиент относится к тем немногословным людям, из которых каждое слово нужно вытягивать. Он взял инициативу в свои руки.
– Очень приятно, господин Хильберт. Меня зовут Макс Вундерлих, а это моя помощница фрау Мартина Хайзе. Вам, видимо, есть о чем нам рассказать.
– Да, – коротко ответил гость и снова сомкнул губы, при этом подозрительно глянув в сторону Мартины.
Макс оценил его взгляд:
– Вас что-то смущает, господин Хильберт? Возможно, вам кажется необычным, что помощницей частного детектива является женщина?
– Что вы, что вы… – смущенно возразил клиент и замолчал.
Макс продолжил:
– Можете доверять фрау Хайзе так же, как и мне. За время нашего сотрудничества она, поверьте, повидала и наслушалась всякого.
Клиент немного успокоился и спросил:
– Господин Вундерлих, какого рода дела вы ведете?
– Любого, связанного с преступлениями. Включая убийства. При этом мы активно сотрудничаем с полицией, но умеем хранить тайны наших клиентов.
– Замечательно, – он съежился и вновь сомкнул губы.
Макс взглянул на Мартину. Лицо ее выражало понимание ситуации и неподдельный интерес к ней. Сыщик поставил пепельницу перед господином Хильбертом и сказал:
– У нас можно курить, господин Хильберт. Вы курите?
Клиент закивал, открыл свою борсетку и достал оттуда пачку «Честерфилда». Макс услужливо щелкнул зажигалкой. Клиент сделал глубокую затяжку и шумно выпустил дым. Напряженное выражение лица исчезло, на нем даже появилось слабое подобие улыбки. Макс стал пытаться и дальше разговорить клиента:
– Господин Хильберт, расскажите, пожалуйста, о себе, а потом перейдем непосредственно к делу.
Видимо, рассказывать о себе ему было привычнее. Он воодушевился и начал повествование:
– Господин Вундерлих, фрау Хайзе… – он несколько смутился, пожалуй, от официальности выбранного им стиля, но быстро овладел собой. – Я инженер. Занимаюсь альтернативными энергиями. Думаю, вам в общих чертах известно, о чем идет речь…
– Думаю, вы имеете в виду ветрогенераторы или что-то в этом роде, – поспешил блеснуть своими познаниями Макс.
– Вы думаете в верном направлении. Ветроэнергия – один из видов альтернативных энергий, но я занимаюсь солнечной энергией, в частности солнечными батареями. Наша фирма реализует множество проектов в этой области. К сожалению, Германия не лучшее место для осуществления подобных проектов: у нас мало солнца. Поэтому мы проводим многочисленные исследования в солнечных регионах мира. Вот совсем недавно я вернулся из Египта, где пробыл более года. До этого я побывал в Южной Америке.
Желая приободрить клиента, Макс сказал:
– Постоянные командировки. Пожалуй, хлопотная работа. У вас есть семья?
– Нет. Но не потому, что я в частых командировках, просто так сложилась жизнь. Мне очень нравится моя работа, ведь это постоянное творчество. Здесь меня никто не ждет. Правда, у меня есть сестра, муж которой давно умер. У нее трое детей. Мальчики учатся в университете на разных курсах. Я прилично зарабатываю и помогаю им деньгами. Так что, когда я в Германии, у меня есть круг общения и есть о ком заботиться.
– И вы никогда не испытывали желания найти женщину, завести семью? – спросила Мартина.
Клиент замялся, но потом, видимо решив, что об этом надо сказать, продолжил:
– Признаюсь, есть, точнее, была женщина, которая мне нравилась. Она тоже была сотрудницей нашей фирмы. Правда, она француженка…
– Что ж здесь такого, – вставил Макс. – В Германии немало французов и людей других национальностей. Вот я, например, швейцарец.
– Вы правы, господин Вундерлих, в этом нет ничего особенного, просто к слову пришлось. Эта женщина была замужем. У нее был сын. Я поддерживал с нею хорошие отношения, но не более того. Наши контакты касались лишь профессиональной деятельности, ведь мы занимались одним делом. Три года назад умер ее муж, и я стал подумывать, не сделать ли ей предложение, но неожиданно она снова вышла замуж, и, как вы понимаете, не за меня…
– Пожалуй, вы слишком медлили, – заметила Мартина, считавшая себя специалистом в отношениях между полами.
– Возможно. Даже не представляю, откуда он неожиданно возник… этот пройдоха.
– У этого пройдохи есть имя? – поинтересовался Макс.
– Безусловно, у него есть и имя, и профессия, если то, чем он занимается, можно так назвать. Его зовут Дитмар Гундер. Он игрок.
– Мы все игроки в некоторой степени, господин Хильберт. Во что он играет? В шахматы или теннис? – полушутливо спросил Макс, отлично понимая, о чем идет речь.
Клиент с нотками возмущения воскликнул:
– Ну что вы! Какие шахматы? Он азартный игрок. Играет в казино. Пожалуй, и в рулетку, и в покер. Иногда выигрывает, после чего кутит несколько дней. Часто проигрывает. Как и все они… эти джентльмены удачи. Одним словом, игра как наркозависимость. Ему постоянно нужны деньги. Этот Дитмар недурен собою, он на пять лет моложе Жаклин. Я думаю, что он вскружил ей голову в один из тех периодов, когда крупно выиграл в казино и шиковал в каком-нибудь ресторане.