Клариса. По ту сторону холста - читать онлайн бесплатно, автор Олла Дез, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияКлариса. По ту сторону холста
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
13 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я бы… – начал Арчибальд.

– Я знаю, Арчи, только ты и эти четверо. Они полезли на гору, даже не думая, о каких-то там запретах. Я не откажусь от нее. Ты не убедителен.

– Ты нашел того, кто заплатил разбойникам?

– Нет. И это меня беспокоит. Кто-то очень меня не любит. Но я надеюсь, что неудача поумерила его пыл. И он, на какое-то время затаится. Это даст мне возможность и время его найти.

– Ладно. Надеюсь, ты прав, и все обойдется, – ответил Арчи.

А я решила, что хватит подслушивать. Это, в конце концов, некрасиво! Да и к тому же, ничего особенно нового я все равно не услышала. Про эти нити мне уже кто только не говорил. А Арчи просто еще не совсем от ран оправился. Всего месяц прошел после его ранения, вот он и суетится на пустом месте.

– Что обойдется, Арчи? – сказала и вошла в кабинет.

– Разумеется празднование Нового Года. Приготовления уже начинаются. Нужно обеспечить порядок и безопасность. И Арчи надеется, что обойдется без драк и шумных попоек. Ты давно пришла?

– Только что, – ответила я, подходя и усаживаясь ему на колени.

– А у меня для тебя сюрприз. Хочу показать тебе одну картину. Мы идем сегодня в гости к моему другу, она висит у него. Надеюсь, тебе понравится, – сказал он и поцеловал меня.

Я стояла задумчиво перед картиной и не могла понять, что тут особенного? Вилф фон Боде, друг Рихарда, видимо, понял мое недоумение, поэтому поспешил вмешаться:

– Неска Клариса, это же великий Тициан Вечелио. Неужели, вам не нравится?

– Безусловно. Но все же это не «Венера Урбинская» или «Кающаяся Мария Магдалина». Просто заказной портрет не очень и симпатичной девочки, и ее совсем не симпатичной собачки. Рихард, не смейся. Ну, не нравятся мне эти комнатные создания. Я вообще больше кошек люблю. А если собак, то больших.

– Клари, солнце мое, а мне вот и ребенок, и собачка очень даже нравятся. Девочка непосредственная и живая. И собачка прелесть, – ответил герцог, продолжая улыбаться.

– Ты как всегда прав, дорогой друг. Это один из первых портретов детей, которых перестали изображать, как маленьких взрослых. И это, безусловно, целиком и полностью заслуга Тициана Вечелио. Вы вспомните, неска Клариса, эти парадные портреты детей, которые выглядят, как взрослые, – с воодушевлением продолжил Вилф фон Боде.

– Да. Вы меня убедили. Но все-таки, Рихард, что тебя заставило обратить на него мое внимание? Только то, что это Тициан Вечелио? – всё-таки неспроста меня Рихард привел сюда.

– Ты права. Один, безусловно, важный факт. Это Тициан, и он в частной коллекции моего дорогого друга. И Вилф любезно разрешил тебе ее магически осмотреть, – и он кивнул Вилф фон Боде. Тот в ответ так же склонил голову.

– А что еще? – не унималась я.

– Девочку на портрете зовут Клариса Строци. Ей тут два года. И её мать была переселенкой. Она почему-то настояла на таком имени для дочери. И именно по её заказу сделан этот портрет. Но и это еще не всё. Посмотри на украшение девочки, свисающее с её пояса.

– Н-да. Необычно. Что это? Длинная золотая цепочка обвивает талию, а на конце цепочки, спускающейся почти до пола, что-то вроде шарика? – Я с интересом рассматривала такое украшение.

– Неска Клариса, это называется помандер. Сейчас его иногда называют «золотой апельсин». В наше время это все больше новогоднее украшение, но раньше у него было много назначений. Через две недели новогодние гуляния. Вы много, где их увидите, – ответил мне Вилф фон Боде.

– Ты дотронешься? – и Рихард протянул руку к картине, как бы приглашая.

И опять все горело. Огромный костер, в который кидали все что подвернется и самое ужасное, что горел и дом.

– Тициан, не делай глупости! Они всё сжигают! Магическая чума – это не шутки! – кричал какой-то мужчина, перекрикивая треск костра.

– Я не дам им спалить картины Джорджонне! Пусть он и умер от чумы, но его картины не погибнут вместе с ним. Через них нельзя подхватить магическую чуму. Это ерунда! – ответил ему высокий мужчина с орлиным профилем. Длинный римский нос, глубокие глаза и богатырское сложение возвышали его над людьми, закутанными в черные балахоны. И тут он сорвался с места и побежал в горящий дом.

– Сумасшедший! Там же краски! Это опасно! – но его никто не слушал.

Время тянулось и казалось, что Тициан не выберется, но вот в горящем проеме дома показалась его мужественная фигура. В обеих руках у него были свернутые в трубки холсты. Он был просто утыкан ими, как некий еж. Они торчали во все стороны, полностью скрывая его лицо.

– Там была его «Венера». Я не мог допустить её гибели. И его «Темпеста». Я вынес все, что смог, – кашляя и тяжело дыша, Тициан бережно прижимал к себе холсты.

– Давай помогу донести до твоей мастерской. И надо сваливать с улиц. Магическая чума еще не покинула город. И расхаживать тут не дело.

Видение ушло. А я все продолжала стоять, пока герцог аккуратно не взял меня за руку.

– Клари?

– Я хочу домой, – прошептала я, оборачиваясь и прижимаясь к нему.

– Конечно, дорогая. Вилф, друг мой. Я потом тебе все объясню. А сейчас, с твоего позволения, мы домой. Вызови, будь добр, моего шофера.

Сидя в машине, я рассказывала видение герцогу, кутаясь в теплый, подбитый мехом плащ. Зима пришла в Лютецию, но морозов не принесла. Тут она была очень мягкая и практически бесснежная.

– Знаешь, второй раз я хочу сделать тебе необычный подарок и второй раз у тебя в видении пожар. Надеюсь, что это просто совпадение, – задумчиво произнес он.

– Подарок? Ты завалил меня драгоценностями. Мне их скоро солить будет можно. – Притворно надула я губки.

– Солить? Зачем солить золото и драгоценные камни? – и он удивленно на меня посмотрел.

– Это выражение такое. Когда чего-то очень много, но, как правило, это относилось к продуктам. То их принято солить. Чтобы не испортились. Грибы, например. И это была шутка.

– Первый раз слышу. И я не ем соленые грибы. А что касается подарка, он необычный. Но давай в доме, мы уже приехали.

После истории с разбойниками я все-таки поддалась на уговоры и переехала к Рихарду в замок. Но работу у мэтра не оставляла. Хотя теперь одно мое платье стоило больше, чем я зарабатывала у мэтра за полгода. Сидя на нашем любимом диване пред камином, Рихард протянул мне коробочку. Я открыла и ахнула в непритворном изумлении. Это была почти точная копия шарика на цепочке, как на картине у девочки.

– Этот помандер, сделанный специально на заказ. И как видишь, он открывается. В нем несколько долек. По форме и строению он напоминает новогодний апельсин. В каждой дольке свой секрет. Вот если ты выдвинешь эту дольку, то выскакивает лезвие. Оно отравлено. Осторожно не поранься. В соседнем отделении противоядие на всякий случай.

– А я думала, что ты мне тесак подаришь или две сабли?

– Я решил, что апельсин тебе больше подходит. Противоядие универсальное, против многих ядов. Какие-то яды оно полностью убирает, а что-то только смягчает, позволяя выжить.

– Ты думаешь, это мне может пригодиться? Ты чего-то опасаешься?

– Всего. Я опасаюсь всего. И боюсь, что некоторым наблюдательным личностям уже стало понятно, что я тобой сильно дорожу. Поэтому обещай мне носить его. Оно выглядит как украшение, и никого не удивит. Тем более, в преддверии грядущих праздников. А потом все привыкнут, что оно на тебе.

– А что в других дольках?

– Я не стал их заполнять. Думаю, об этом тебе стоит поговорить с Себастьяном. Уверен, что у него найдется масса идей, по этому поводу.

– Только вот взрывчатку, пожалуй, мне туда не надо. А то с селитрой у него все еще не все ладится. А знаешь – это похоже на такое оружие. Кистень называется. Там на палке цепочка, а на конце цепочки тяжелый шар с шипами.

– Ну, да, сходство есть. Только вот это все же больше напоминает гасило. Это веревка, а на конце тяжелый шар. Или болеадорас– это тоже ремень или связка ремней, на конце которых камни или шары. Только давай ты не будешь пытаться его раскрутить и швырнуть в противника. Он недостаточно тяжел для этого. И к тому же, это золото, мягкий металл.

– И потом он красивый. Жалко будет сломать. Спасибо. Мне очень понравился подарок.

Я потянулась за поцелуем. А потом стало не до разговоров.

Череда праздничных увеселений началась в конце декабря и закончилась только в середине января. Казалось, что всем этим бесконечным приемам не будет конца. Каждый вечер мы куда-то ходили, потому что Рихард не мог там не быть, или не мог отказать. А я была с ним везде. Не было ни одного бала, маскарада или зимнего праздника, который мы не посетили бы вместе. На нас уже не косились и не перешёптывались. Все так привыкли, что я всегда рядом, что перестали обращать внимание. Любая сплетня, в конце концов, надоедает. Вот и наши отношения приелись своим постоянством. Ведь скоро уже будет полгода, как мы вместе и поэтому стали скучны свету.

Братья совсем забросили учебу и занятия и вовсю веселились. Город просто утопал в буйстве магических огней, шаров и гирлянд. А еще казалось, что он пропах запахом апельсинов, и этот запах никогда не уйдет из него.

Мы сидели в театральной ложе Рихарда, и с минуты на минуту должен был начаться второй акт, когда ему неожиданно прилетел магический вестник. Развернув и прочитав, он нахмурился и встал.

– Клари, мне нужно срочно вернуться домой. Ты останешься на второй акт? Я потом пришлю за тобой машину.

– Нет. Я с тобой. Сходим еще раз. Не хочу наслаждаться представлением без тебя. – И я встала вслед за ним.

Рихард накинул мне на плечи теплый плащ, и мы направились на выход из здания театра. Странности начались сразу на выходе. Нашей машины вместе с шофером не было на месте. Хотя, пока мы спускались, он уже должен был подъехать.

– Куда он подевался? Наверняка уверенный, что у него еще весь второй акт впереди, поехал в трактир. Уволю, – Рихард нервничал и ходил туда-сюда по мраморным ступенькам.

– Может что-то случилось? – попыталась я вступиться за шофера, – ведь раньше такого не было.

– Разгильдяйство и безответственность случились! Клари, ты не против, если мы прогуляемся? Тут недалеко. Всего две улицы. Правда, ты в туфельках, но я действительно должен поторопиться. А оставлять тебя тут одну мне что-то расхотелось.

– Я только за. Мы давно просто не гуляли по городу. И вечерняя прогулка не повредит. И я вполне доберусь и в туфельках. Ты не ходил на экскурсию на шпильках.

– Что такое шпильки?– И он, подав мне руку, помог спуститься по ступенькам театра на мостовую.

– Это такое пыточное изобретение. Крепится на туфельки и мешает ходить. Я тебе, когда придем домой, покажу, как это работает.

– Я понял. Это что-то из разряда того, что делает вас привлекательнее?

– Да. Угадал.

Мы болтали и смеялись, и за разговорами довольно быстро продвигались в сторону дома. Пока внезапно я не насторожилась.

– Рихард, там почему-то темно? – мы уже отошли от освещенного театра и завернули на улицу, в конце которой был замок Рихарда.

– Не знаю. Забыли подзарядить фонари? – спокойно ответил он.

– Это дорогой район. Здесь такое не забывают, – возразила я.

– Клари, я завтра уволю еще и фонарщиков, всех скопом. Пойдем, у меня все мысли сейчас совсем о другом. Поторопись. – Он увлек меня в темноту улицы.

Но как только мы зашли в неосвещенную, часть нас залил яркий, белый неестественный свет. Все в нем было чересчур. И яркость, и белизна. Рихард, едва мы в него попали, застыл, а потом оттеснил меня к стене дома, а сам встал передо мной, пряча от чего-то.

– Что происходит? – шепнула я.

– Ты была права. Это ловушка. И я в нее, как последний болван попался. Это дуэльный круг. Сейчас в него войдут брави.

– Брави?

– Да. Наемные убийцы. И их будет двое, а я один. Мне не справиться. Как только круг погаснет, беги и кричи. Может быть, повезет, и кто-то услышит, и спасет тебя. Или они не захотят добивать.

– А ты?

– Я к тому моменту буду уже мертв.

– А твоя магия?

– В дуэльном круге она запрещена. Нас сожжет с тобой заживо, если я что-то применю. Только холодное оружие.

– А… – я не успела спросить.

В белый круг вступили двое.

– Ваше Сиятельство! Какая встреча! Вот не поверите, никак не ожидали вас встретить в столь поздний час.

– Я почему-то так и подумал. Готов предложить сумму большую, чем вам обещали, – усмехнулся герцог.

Они совсем не производили впечатления разбойников или убийц. Я бы приняла их за порядочных горожан, быть может, даже слегка зажиточных. Один был высокий, ростом почти с герцога, а вот второй был низенький, но явно шустрый и смертоносный.

– Увы. К моему большому сожалению, мы профессионалы, и отменить с нами контракт не удастся.

– Контракт на меня? Может быть, отпустите неску Кларису, когда мы закончим?

– Мы не воюем с женщинами. Неска Клариса в полной безопасности. Но только после вашей смерти. А пока – ничего гарантировать не могу.

– Имя заказчика не назовете? – и герцог опять ухмыляется. Весело ему.

– Кажется, вы нас сейчас оскорбили? – это тот, что поменьше, подал голос. Когда молчал, был симпатичнее, так как голос у него хриплый и каркающий.

– Как я смею? Оскорбить людей столь уважаемой профессии, – ехидничает опять.

– Тогда, возможно, тянете время? Ничего не выйдет. Улица заблокирована с двух сторон. Да и ночь на дворе, – это опять высокий.

– Тогда я думаю, стоит приступить? – сказал герцог и улыбнулся, показав просто голливудский оскал.

И куда это он торопится? Мне вот и у стеночки не плохо. Хорошо так беседовали. Душевно.

Герцог снял плащ и бросил его на землю. Отцепил от пояса небольшую такую палку, украшенную драгоценными камнями. Я всегда думала, что за странное украшение? Но, всё забывала спросить. А вот сейчас мне продемонстрировали. Что-то там нажав, встряхнув рукой, и эта штука превратилась в полноценную рапиру. С гардой, эфесом и длинным клинком. Ой, мамочки. Ну, это же дикость какая-то. Можно же без драк? Давайте жить дружно! Но герцог и двое убийц жить дружно явно не хотели.

Они напали сразу вдвоем. И, как я и подумала, маленький был явно сильнее и быстрее. Герцог держался неплохо и уверенно парировал атаки, и я даже понадеялась, что у нас есть шанс выбраться. Но вот тот, что поменьше решил, что пора переходить к решительным действиям и ринулся в стремительную атаку. А дальше, я даже не поняла как, но вот уже из его груди торчит рапира герцога. А сам Рихард отступает к стене. Одна его рука повисла, а другую он прижимает к ране на плече.

– Что ты стоишь столбом? Добей его, – прохрипел тот, что поменьше.

Эти слова были последними. Да и рапира в груди не способствует поправлению здоровья. Это не капли эмакум Альмы. Из его рта фонтаном брызнула кровь, и он затих.

Рихард прислонился к стене рядом со мной и смотрел на приближающегося громилу с рапирой. Как там в считалочке? Смерть на конце иглы, а игла в яйце, яйцо в утке, а утка в зайце. Вот всегда казалось, что яйцо в утке – это нормально, но заяц пострадал ни за что.

– Нет, ну надо же! Он проиграл! – возмущенно воскликнула я.

Я вышла и встала между рапирой и герцогом. Так что ее острый кончик упирался в мою грудь. А потом начала развязывать тесемки плаща.

– А ты красавчик? Наверное, от женщин отбоя нет? – тесемки поддались, и плащ упал к моим ногам.

Для похода в оперу я надела одно из своих самых красивых платьев. На шее и в ушах у меня сверкали бриллианты, подарок герцога, так что выглядела я во всех смыслах ослепительно. У убийцы рот открылся от изумления, то ли от моей наглости, то ли от моей красоты. Мне хотелось бы верить, что все-таки последнее.

– Знаешь, есть такая группа музыкантов. Из Швеции. А! Не важно. У них есть песенка. Победитель получает всё. Ты не хочешь получить все? И меня в том числе? – я говорила, а сама наступала на него.

Маленькие такие шажочки, но рапира постепенно все опускалась и опускалась. Ну, когда на тебя идет девушка в красивом платье, усыпанная драгоценностями, меньше всего ждешь подвоха. На это и был расчет. Да и умом громила явно не блистал.

– Хочешь мой поцелуй со вкусом апельсина? – говоря это, я наматывала на пальчик в игривом жесте золотую цепочку с помандером на конце.

– Э… – что-то там попытался промямлить он, но я решительно притянула его к себе и наклонила к моим губам его бестолковую голову. А потом вместо поцелуя бедняга получил глубокую царапину по незащищённому горлу и резкий толчок. Он пошатнулся и схватился рукой за шею, но было слишком поздно. Я отскочила обратно к стене. И уже оттуда смотрела, как его непонимающие глаза закрываются, и он оседает на мостовую.

– На Себе это было не так эффектно, когда мы тренировались. Что дальше?

– Ты тренировалась на Себастьяне?

– А на ком еще? Габби все время смеялся и не был ни на минуту серьезным. Только Себ и оставался. Что мы будем делать дальше?

И тут, как ответ на мой вопрос, белый круг потух. И тут же герцог сделал пас рукой. А потом стал говорить полнейшую абракадабру на непонятном языке.

– Сейчас тут будет шумно. Я вызвал по тревоге роту гвардейцев. А вокруг нас активировал защиту. Просто подождем, – ответил он.

Я подошла и прижалась к нему. Упадет, так на меня.

– Ты сильно ранен?

– Царапина. Я уже и противоядие принял на случай, если клинок был отравлен. Выкарабкаюсь. – И он уткнулся носом мне в волосы.

Газеты на следующий день просто взорвались хвалебными рассказами, как герцог в одиночку одолел двоих профессиональных убийц в дуэльном круге и сумел защитить юную спутницу. Герцог, лежа в кровати, куда его уложила причитающая Кокорина, только хмыкал. Пролежал он там не долго. Уже через два дня встал, заявив, что дел много, а ему еще заказчика искать.


Глава 15. «Портрет Беатриче Ченчи» Элизабетта Сирани

«Портрет Беатриче Ченчи

в палаццо Барберини – картина,

забыть которую невозможно.

Сквозь чарующую красоту её лица

просвечивает нечто такое,

что неотступно преследует меня»

Чарльз Джон Хаффем Диккенс «Картины Италии»

Я зажимала себе рот двумя ладонями, чтобы больше не повторить того дикого крика, что только что вырвался из меня. Крик разнесся, наверное, по всему замку и сейчас сюда кто-то прибежит. Я очень, по крайней мере, на это рассчитывала.

Рихард уехал опять по своим каким-то очень важным делам и обещал клятвенно вернуться не позднее завтрашнего дня. Не знаю, каким ветром меня занесло сейчас к двери его кабинета, но увидев в коридоре, что она приоткрыта, я заглянула проверить. Вдруг Рихард вернулся? И увидела за столом в его кресле эту жуткую картину.

Труп сидел на кресле с перерезанным горлом, и кровь была повсюду. Мне и подходить не пришлось, чтобы понять, что человек мертв. Но вот сейчас я, разглядывая его, понимала с ужасом, что не только горло пострадало. Его руки так же были окровавлены, и в порезах. В лохмотья превратилась и его одежда. Как будто по нему проехался каток из лезвий.

В коридоре послышался топот ног. Это, надеюсь, на мой крик бегут слуги и охрана. Рихард, уезжая, приставил ко мне охрану. Теперь в лавку мэтра меня сопровождали два добра молодца. Как двое из ларца одинаковых с лица. Отличить их я не могла. Нет, они не были близнецами. Даже братьями не были. Но при этом умудрялись быть одинаковыми. Хорошо, хоть следовали за мной на отдалении. Но достаточно близко для вмешательства.

Вбежали несколько слуг, эмакум Кокорина и два моих охранника. Арчибальд уехал вместе с Рихардом. Причем Рихард просил его остаться, но тот настоял. А вот сейчас он бы здесь не помешал. Нужно же кому-то успокаивать меня, эмакум Кокорину и парочку слуг, которые тоже заголосили еще и громче меня.

Полиция приехала довольно быстро. И тут же начались странности. Они почему-то допрашивали всех, кроме меня. А ведь это я первая обнаружила труп. Логичнее было бы начать с меня. Но зато сидя рядом с эмакум Кокориной я узнавала новости из первых рук. Потому что каждый уже допрошенный приходил и делился соображениями и версиями. Рассказывал о задаваемых вопросах. Выходило следующее.

Убили слугу, нанятого недавно. Он зачем-то полез в кабинет Рихарда. Возможно, по глупости, или из любопытства. А возможно и шпионил, собирая сведения. И именно в этот момент его и застал убийца. Прямо в кресле Рихарда. И применил довольно жесткое заклинание «Ветер лезвий», которые и сделали из бедняги кровавый труп в лучших традициях страшных сказок.

А потом я поняла, почему меня не вызывали на допрос. Они пришли сами и один из них громким голосом объявил:

– Неска Клариса Липринор, на основании имеющихся у следствия улик, вы обвиняетесь в убийстве Гастинкса Хитриса с помощью магического заклинания «Ветер лезвий». Вы задерживаетесь до выяснения всех подробностей и деталей и препровождаетесь в тюрьму Лютеции.

– Что?! Какой еще «Ветер лезвий»?! Да я никогда в жизни не владела этим заклинанием! – завопила я.

– Неска Клариса Липринор, потрудитесь оставить все ценные вещи, одеться и следовать за нами.

– Клари, девочка. Наверное, имеет смысл послушаться полицейских. Я уверена, что это недоразумение. Я уже послала вестник и Арчи, и Рикки. Уверяю тебя. К вечеру ты будешь дома. Я на всякий случай еще и мэтра Липринора оповестила. И Габбриэля. У него есть же связи в полиции. Уверяю тебя, это ненадолго. Максимум на пару часов.

– Да. Вы правы. Все равно сопротивление тут бесполезно. Но это же надо измыслить такую чушь?

– И вовсе не чушь. Не было проникновения посторонних в дом. А вы единственная обладаете магией. Так что все законно, – вдруг сказал полицейский.

– И это все ваши улики? А то, что я не обладаю магическим потенциалом для такого заклинания, вас не смущает? Это, между прочим, подтверждено комиссией из совета магов, – спросила я, снимая все украшения и надевая плащ.

– Вот в дальнейшем и разберемся. А пока вы арестованы по подозрению. Извольте проследовать, – несокрушимо проговорил полицейский и повел меня в ожидавшую на улице машину.

Меня привезли к огромной крепости. Её круглые башни были просто невероятной высоты, венчавшие ее зубцы показались мне клыками дракона. Громадина производила впечатление нерушимости и мрачности. Казалось, и в самом деле дракон заснул и поглощает всех, кто в него попадает. И назад, как выбираться из его пасти, непонятно.

– Это что? Это как? Это зачем? – пролепетала я, когда меня по настоящему подвесному мосту, перекинутому через ров, правда без воды, завезли внутрь крепости.

– Это, неска, называется Бастида. Обычно здесь не содержат девушек, но касаемо вас был отдельный приказ. Сюдой, – ответил мне молоденький полицейский, один из сопровождавших.

– Сюдой? Какой такой сюдой? Я не хочу сюдой. Хочу тудой, – вот понимаю, что несу бред, но остановиться не могу, потому что страшно.

– Дык приказ же, неска. Мы-то тут причем. В Бастиду, так Бастиду, – продолжил поражать меня своим говором этот молодой парень. Он явно был не старше братьев.

– А ее разве не снесли? – опять лепетала я, пока меня вели по мрачным и узким коридорам.

– Снесли? Дык кто ж её снесет-то? Громадину эту, – искренне так удивился полицейский.

– День взятия Бастилии впустую прошел у дяди Мити, – вспомнила я.

– Не знаю, что там, у Митрича впустую прошло, у нас ничего впустую не проходит, – продолжил полицейский. Они уже буквально несли меня под локти с двух сторон.

– Нет, я, конечно, понимаю, что все сидели. И Сервантес, и граф Монте-Кристо. Но вот я сидеть совсем не хочу. И рябчика из ружья я не убивала, – продолжала лепетать я теперь уже из «Летучей Мыши».

– Какой еще рябчик? Вы же зарезали слугу, с которым состояли в полюбовной связи?– невозмутимо продолжил полицейский.

– Что за бред? Какая такая связь? И никого я не убивала. Вот вернется Рихард, он вам всем покажет Кузькину мать с горбинкой. А я возьму тапочек и буду бить им по трибуне. – Теперь вот Хрущев вспомнился. И, разумеется, меня не поняли и закономерно спросили:

– У Кузьмы горбатая мать? И зачем нам с ней встречается? – Было бы смешно, если бы не хотелось плакать и не было жутко страшно.

Наконец мы пришли в довольно мрачное, но зато теплое помещение, где за столом сидела отвратительнейшая эмакум, которую мне приходилось видеть. Баба-Яга из детских сказок просто красавица рядом с этим монстром. И по возрасту они примерно совпадали. Сколько там Бабе–Яге лет? Нос растёт у человека всю его жизнь и, исходя из этого, ей примерно пятнадцать веков. Так вот. Этой было не меньше.

– Вот. Доставили, – заявил один из сопровождающих тот, который все это время молчал.

– Наслышана, наслышана. Ступайте-ка отсюда ребятки. Я дальше сама, – прокаркало это создание и неожиданно шустро вылетело из-за стола, больно схватило меня за руку и куда-то потащило.

На страницу:
13 из 18