Наверное, он почувствовал ее взгляд и резко обернулся. Дани остолбенела. Лицо у него… тоже было совершенно черным и глянцевым. Только неправдоподобно светлые глаза обожгли злым и каким-то загнанным взглядом, так, словно Дани была в чем-то виновата.
Все внутри мгновенно заледенело и резко ухнуло в стылую пропасть.
Крик замер на губах, и Дани, хватая ртом воздух, все смотрела, смотрела и смотрела… В это страшное не-лицо.
Из столбняка ее вывел окрик тетки.
– Дани! Тьфу, дура, вы уж простите ее, мастер. Живет с нами, кормим-поим, да толку нет, и не будет. Дани, кланяйся мастеру, кланяйся!
Кухня качнулась в сторону, и Дани вцепилась леденеющими пальцами в стену.
– Нет, ну вы только посмотрите на нее, – Джема картинно всплеснула руками, – вы уж простите великодушно дурочку, мастер… выгнала бы, да жалко.
«Это маска, – вдруг поняла Дани, и сразу стало легче, – всего лишь маска из черной кожи».
Она спешно опустила взгляд и кое-как сделала книксен.
Кажется, чудовище с механической рукой хмыкнуло.
– Будьте осмотрительны, господин Эрве, – произнес он неторопливо, – мне очень бы не хотелось, чтобы этот маг отсюда сбежал. Вы отвечаете за него головой, понятно?
– У нас даже лодки своей нет, – выпалил Фольм, – а по периметру замка поставлены охранные печати. Сбежать невозможно.
– Я знаю про печати, коль скоро я их и ставил, – голос инквизитора потеплел, – но это не решает все вопросы, Фольм. Если кто-то снимет с него ошейник, то никакие печати не помогут. Будьте осмотрительны. Еще раз подчеркну, отвечаете головой. Это же касается и вас, госпожа Эрве.
Он вышел, аккуратно прикрыв дверь. Дани показалось, что камень с сердца свалился, она судорожно втянула воздух и тут же ойкнула. Щипалась тетка Джема на славу.
– Ну ты и дура, – прошипела она, – и когда тебя Всеблагий приберет-то? Так нас опозорить перед мастером!
– А кто это… был?
– Верховный инквизитор, мастер Аламар Нирс, – пропыхтел Фольм, – все, хорош трепаться. Ты, Джема, заканчивай с ужином, а ты, Дани, умойся, и патлы свои спрячь, нечего ими трясти. Чепец одень, в конце концов. Понесешь ужин нашему… хм… гостю. И чтоб не смела ему глазки строить, поняла? Он принц, а ты – крыса помойная. Усвоила?
– Да, господин Фольм, – еще один книксен, – я могу идти?
– Катись, – цыкнула Джема, – да помойся, чтобы не воняло. Все ж таки к принцу пойдешь.
***
Когда-то замок Энц не был тюрьмой. Когда-то здесь жили счастливые люди. Они устраивали приемы, ездили в столицу по тонкой перемычке суши, что соединяла Энц и большой Столичный остров. Потом море поднялось, воды как будто стало больше, и замок оказался отрезанным от всего мира. Некоторое время хозяева еще жили в своем родовом гнезде, а потом сгинули. Куда – никто не знал. Возможно, они просто умерли здесь от старости и были похоронены верными слугами на крошечном кладбище у часовни. Слуги собрались и уехали, и несколько десятилетий замок Энц ветшал, обдуваемый морскими ветрами, утопая в туманах, а летом замирая под раскаленным солнцем. А потом он стал местом, куда король ссылал особенных преступников. Узники не задерживались надолго в Энц: холод, сырость, туманы делали свое дело, и маленькое кладбище у часовни быстро росло.
Все это Эльвин рассказал Дани в один из вечеров, когда с моря накатывает туман, пахнет солью и немного сладостью. Можно просто бродить по кромке воды, смотреть, как темные волны лижут гальку, грызть орешки – у Эльвина нашлась целая пригоршня, и он поделился. Эльвин нравился Дани, хотя бы потому, что никогда не пытался залезть под юбку. Они просто бродили по берегу и болтали. Потом Эльвин ссыпал ей в карман передника остатки орехов, усмехнулся.
– Как ты сюда попала, малышка? У тебя такое милое личико, как будто сошла с портрета в каком-нибудь дворце. Где твои родители?
Дани зябко поежилась. Посмотрела в веселые глаза Эльвина.
– Я едва их помню. Кажется, что-то с ними случилось. В общем, внезапно прибрал их Всеблагий. Меня воспитывала тетка, а потом и она… Еще некоторое время я жила на улице, а потом меня поймали и продали господину Фольму. Он как раз искал прислугу, которая бы не была ведьмой и могла бы выполнять любую работу.
Эльвин хмыкнул, и взгляд сделался серьезным.
– А ты точно не ведьма, а? Откуда такая уверенность?
– Конечно, не ведьма. Была бы ведьмой, устроилась бы куда лучше. Механоидами бы управляла. Или стала целительницей. Я одну такую видела, разодета она была в меха и парчу… И золота столько, что в кошелек не помещается, небось.
Помолчала, раздумывая, не слишком ли жалко выглядит ее безобидная ложь, и спросила:
– А ты, ты-то как сюда попал? Ведь мог бы и получше работу найти. А то бы… и на богатой девице женился. Могу поспорить, что у тебя от них отбою не было.
Эльвин присвистнул.
Потом поднял плоский камешек и ловко пустил его прыгать по темной воде.
– Как раз папаша одной такой девицы меня и разыскивает, – сказал, не глядя в глаза, – видишь, как оно вышло… только здесь и спрятался, да и то не знаю, надолго ли.
И, наверное, чтобы сменить тему разговора, спросил:
– Хочешь, покажу тебе кое-что? Не бойся, здесь недалеко.
– Джема… – поморщилась Дани.
– Эрве туда не ходят, не найдут, – категорично заявил Эльвин, – ну так что, идем, малышка?
– Я не малышка.
– Хорошо, куколка. Дани. Имя какое-то… странное.
– Данивьен.
– Ну во-от. И зовут тебя как благородную барышню. Надо будет узнать все же, кто твои родители. Идем?
– Идем.
И они поспешили в то самое чудесное место, о котором говорил Эльвин, так быстро, как будто каждый из них хотел поскорее скрыться от собственной лжи.
Идти пришлось долго, остров затопило туманом, волокнистым, пропахшим солью и водорослями. Чтобы не потеряться, Дани ухватила за руку Эльвина, его пальцы были сухими и приятно-шершавыми. Эльвин тащил ее сквозь туман, она оскальзывалась на влажных камнях, и они долго шли вдоль замковой стены, туда, где она уже начала осыпаться.
– Дальше придется лезть, – сказал Эльвин, – осилишь?
Она кивнула, подоткнула за пояс длинный подол.
– А куда мы? Далеко еще? – в груди неприятно кольнуло тревогой. Что там у Эльвина на уме? Она и знает-то его от силы пару месяцев, время от времени сталкиваясь во дворе.
– Уже близко, – он протянул руку, – давай же, не пожалеешь.
И потянул за собой, наверх по осыпавшейся кладке, к черной трещине, что змеилась по южной башне.
– Мы прямо туда, что ли? – Дани почти сердилась.