Глава вторая.
Испания встретила меня в лице риэлтора Натальи, активно размахивающей табличкой с моим именем в аэропорту Аликанте.
– Как долетели, Лариса? – заинтересованно спросила она.
– Отлично, без проблем, – ответила я, стараясь не выдавать своё внутреннее беспокойство и напряжение. Во время полёта я мысленно металась от восторга до полного разочарования этой поездкой.
– Очень рада, что вы всё-таки решились приехать, Лара. Представляйтесь здесь именно так, сокращённый вариант для местных легче в произношении.
Наставление Натальи немного вывело меня из ступора.
– Хорошо, спасибо за совет, – ответила я, силясь улыбнуться.
Наталья положила руку мне на плечо и, пытаясь снять напряжение, ободряюще произнесла:
– Нет повода для волнения, Лариса. Сейчас мы посмотрим ту квартиру, что вы выбрали онлайн и, если вдруг она вам не понравится, мы подберем что-нибудь другое. Хорошо?
– Да, – закивала я.
Наталья помахала рукой, подзывая мужчину, стоящего немного в стороне.
– Милый, помоги нам, – сказала она, когда он подошёл. – Это мой муж – Рауль, – представила Наталья.
Мужчина, улыбнувшись мне во все тридцать два зуба, протянул руку для пожатия. Его ладонь была сухой и тёплой. Он ободряюще сжал мою и меня немного отпустило. Получив багаж, мы загрузили его в машину и поехали на осмотр квартиры. Через открытое окно лёгкий ветерок трепал мои волосы и приятно обдувал лицо. Я смотрела на пейзажи, проносящиеся за окном, и чувствовала, что начинаю влюбляться в этот край. Прибрежный городок, где я решила обосноваться, назывался Торревьеха. Мы остановились возле четырехэтажного дома и поднялись в квартиру.
– Городок наш небольшой, но в нём есть всё необходимое для комфортной жизни, – начала Наталья. – Прошу, Лара, не удивляйтесь, что испанцев примерно половина от всего населения. Нашу райскую гавань облюбовали англичане, скандинавы и даже марокканцы. Вы писали мне, что учите испанский. Как успехи?
– Всё отлично, – отвлеченно ответила я, осматривая свое новое жилище.
Квартира была компактной и уютной. Кухня, совмещенная с гостиной, примыкала к спальне, в которой едва помещались кровать и шкаф. Я вышла на малюсенький балкончик. Вдалеке сверкало оно – море! Меня посетили первые нотки уверенности, что я не прогадала, приехав сюда. Я с детства безумно любила море. Большая вода давала мне энергию и волю к жизни. Мне захотелось, как можно быстрее, оказаться на берегу: пройтись по кромке воды, утопая в вязком песке.
– Мне нравится квартира, – решительно выпалила я, усевшись на диван в гостиной и похлопав руками по декоративным подушкам, лежавшим на нем.
Мои глаза, видимо, уже горели жаждой моря, потому что Наталья, присев рядом, удивлённо произнесла:
– Мне нравится ваш настрой, Лара. Вам определенно не будет здесь скучно. Сейчас Рауль принесёт ваши вещи, и вы сможете делать то, что захотите.
– Именно то, что захочу, – задумчиво повторила я слова риэлтора.
– Да. Это роскошь, доступная далеко не всем, – вздохнув, ответила Наталья.– Можно я дам вам совет, Лариса?
– Конечно. Почему нет?
– В соседнем здании школа танцев. Руководит ею весьма экстравагантный мачо Серхио. Рекомендую вам записаться к нему на уроки, не пожалеете. Только не влюбляйтесь в него. У Серхио очень ревнивая и строптивая супруга.
Наталья захихикала и подмигнула мне.
– Обязательно последую вашему совету, – заговорщически ответила я. – Есть поблизости тут ещё что-нибудь интересное?
– В общем, тут всё поблизости. Совсем рядом дом престарелых, но не думаю, что вам это интересно. Если только вы не захотите стать наследницей испанского Скруджа Макдака. Наверняка там есть парочка.
Я громко засмеялась. Восторг от происходящего захватывал меня.
– Чтобы стать наследницей Скруджа Макдака, нужно досмотреть его в старости. Не думаю, что готова потратить остаток жизни на такое развлечение, – я развела руками.
– Однозначно не стоит, Лара, – щелкнув пальцами, с воодушевлением, ответила Наталья. – Лучше найдите себе молодого, горячего испанца. Русские женщины здесь в фаворе, – уже стоя на пороге, добавила риэлтор.
– Обещаю подумать, – ответила я и закрыла дверь.
Мне не терпелось увидеться с морем, вдохнуть его неповторимый аромат. Надев кроссовки, я вышла на улицу и устремилась к большой воде. Мне оставалось до моря буквально метров сто, когда я побежала ему навстречу. Раскинув руки и сбросив обувь, я кружилась, утопая в мокром, пока ещё не прогретом жарким солнцем, песке. Сегодня я была с морем на "ты". Я радовалась, как ребёнок, крича от восторга и упоения, жадно глотая морской воздух. Мне было всё равно, что обо мне подумают окружающие. В эти минуты я была абсолютно счастлива…
Глава третья.
Я проснулась и посмотрела на часы. Было почти одиннадцать. Накануне я гуляла до темноты, мне не хотелось уходить с улицы. Обессиленная я вернулась домой поздно вечером. Оказавшись в кровати, я заснула крепким беспробудным сном. И вот практически день… Я дрыхла двенадцать часов, но мне не хотелось вставать. Потянувшись в кровати, я громко зевнула. Отсутствие потребности просыпаться по будильнику, собираться, торопясь на работу, приятно удивило меня. Живя в определённом ритме долгое время, начинаешь сомневаться, что другой тебе подойдет. Сбавлять обороты, так же, как и набирать, всегда непривычно.
Повалявшись ещё немного, я всё-таки встала. Мне очень хотелось есть. Быстро приняв душ, я оделась и вышла на улицу. Светило солнце. Я зажмурилась и подставила лицо под его ласковые лучи. Проходивший мимо мужчина задел меня рукой. Я вздрогнула и с недовольством посмотрела на него. Мне хотелось возмутиться, но у мужчины был такой растерянный вид, что я смолчала. Приложив руки к груди, он начал извиняться. Его темные вьющиеся волосы были растрепаны, а черные глаза, как два уголька, горели жаждой прощения. Я улыбнулась ему и, помахав рукой, пошла в сторону улицы с кафешками.
Сев на открытой веранде и заказав завтрак, я огляделась по сторонам. Через три столика сидела пожилая женщина в инвалидной коляске. Она ела салат. Рука плохо слушалась ее и половину еды она не доносила до своего рта. Листья салата падали на стол и ей на одежду, прикрытую салфетками. Посетители были заняты своими делами и абсолютно никто не обращал на эту женщину внимания. Это было поразительно. Официант подошёл и вежливо улыбнулся ей, спрашивая, что ещё она желает. Получив отказ, он помог ей привести себя в порядок, аккуратно убирая запачканные салфетки. Ни одного осуждающего взгляда или слова… Испания продолжала меня восхищать…
Последующие дни я наслаждалась свободой, много гуляя и проводя время на пляже. Я не прогадала, приехав сюда в самом начале весны. Отдыхающих пока было немного, но их количество увеличивалось с каждым днём, и это было заметно. Мои старания по изучению испанского не прошли даром. Если мой собеседник говорил медленно, я всё понимала, но, чтобы свободно заговорить самой, мне требовалось больше общения. Тогда я решила записаться в школу танцев, что хвалила мне Наталья. Я без труда нашла её. Не успела я войти внутрь, как мне навстречу устремился мужчина. Его длинные волосы были собраны в хвост, а заправленная в брюки красная рубашка была расстегнута.
– О, Белла, сокровище, – воскликнул он, буквально схватив меня и прижав к себе.
Начав кружить меня по залу, он прищелкивал языком, обнажая свои ровные белые зубы в улыбке чеширского кота. Сперва я обалдела от такой фамильярности, не в силах вымолвить даже слово. Затем у меня так сильно закружилась голова, что я взмолилась, обращаясь к мачо:
– Сейчас же перестаньте кружить меня, остановитесь.
– Всё, что прикажешь, Белла, – сверкая глазами цвета расплавленного янтаря, с придыханием ответил он, остановившись. – Долго же ты искала меня, красавица. Я безумно счастлив видеть тебя.
Мачо хоть и остановился, но продолжал обнимать меня за талию.
Я не была в объятиях мужчины несколько лет и совсем растерялась в этой ситуации. К тому же красный цвет рубашки необыкновенно шёл к ровной загорелой коже испанца. Я смотрела на него, как зачарованная и уже не могла с уверенностью сказать, от чего точно у меня кружится голова. Часто моргая, я, запинаясь, произнесла:
– Я хочу поступить в вашу школу танцев.
– Сокровище, только тебя и ждали. Что предпочитаешь: сальса, румба, бачата, ча-ча-ча? А может ламбада? – испанец завилял бёдрами, увлекая меня за собой. Моё тело, явно не готовое к таким экспериментам, стало ватным и неповоротливым, но мачо упорно пытался заставить меня танцевать.
– Серхио, отпусти её. Бедняжка совсем растерялась, – выкрикнула молодая женщина, устремившись к нам с другого конца танцевального зала.
Подойдя, она буквально вырвала меня из объятий испанца.
– Кончиты на тебя нет, – грозно прошипела она, резко взмахнув руками, прогоняя испанца прочь. – Откуда ты, дорогая, и как тебя зовут? – уже обращаясь ко мне, спросила спасительница.
– Меня зовут Лара. Я из России, – еле слышно вымолвила я, продолжая пребывать в полной растерянности.
– А меня Долорес и я преподаю здесь танцы вместе с этим бабником, – танцовщица зло посмотрела на своего напарника. – Не обращай на него внимания, он со всеми такой развязный. На самом деле он женат на прекрасной женщине и у него пятеро детей.
Долорес фыркнула, пытаясь своим уничижительным взглядом приструнить Серхио. Но ему было абсолютно плевать, что происходит вокруг и что про него говорят. Щелкая языком, он начал отбивать ритм каблуками своих туфель, прижав правую руку к груди, а левую подняв вверх. Он так экспрессивно танцевал, что я не могла отвести от него взгляд. Тут в зал вошли еще женщины, и Серхио кинулся к ним. Он кружил вокруг них, как дикий зверь, почуяв добычу.