–Ну, а где же мой нос?
–По-моему, это серьёзный вопрос…
Зато диадема, как видно, цела:
За это положена мне похвала.
–Да ты же меня по частям принесла!
–Спасибо скажи, что от смерти спасла:
При вылете врезался в столб головой —
Чуть снежную бабу не сделал вдовой!
Я – вихрем на крышу, ты – кубарем вниз!
В падении врезался боком в карниз!
Окно в мастерскую, опять же, не низко.
А как ты хотел? В таком деле без риска?
–Пожалуй, обратно я, лучше, пешком!
–Обиделся что ли, бесформенный ком?
Стараешься, крутишься – всё им не так!
Терпеть не намерена сей кавардак!
Метель улетела, лакей снежный вслед
Кричал ей, но было молчанье в ответ.
Тут он заметался:
–Как вниз я скачусь?
Да, чувствую, здесь я ещё наверчусь…
Немного подумав, он так рассудил:
–А кто через дверь выйти мне запретил?
Он смело пошёл в направлении к двери.
–Я что-то забыл в отведённой мне сфере…
Пусть старость – не радость, то не оправданье:
Мне следует данное вспомнить заданье!
Зачем же я здесь? Что намерен свершить?
Конечно, мозги тяжело ворошить.
Старик осмотрелся, к столу подошёл,
На нём диадему в футляре нашёл:
–Холодную надо в коробку вложить.
Стеклянную – жизненных функций лишить.
Такую работу неловко и бить:
Быть может, старушке моей подарить?
Он ловко в ведро диадему кладёт,
И, с ней зал покинув, устало бредёт.
Настал день счастливый для юной принцессы,
Но кое-кто чтит лишь свои интересы.
Однако, не будем всё в кучу валить —
Судьбы никому не дано изменить.
Король перед дверью, где предки велят
Принцессу одеть в яркий, пышный наряд,
Волнуется, ждёт, но терпенья-то нет.
Он хочет услышать немедля ответ:
–Дочурка, родная, к венчанью готова?
–Мне что-то тревожно.
–Ну, это не ново.
Нам всем неспокойно, однако, уж время:
Год новый готов натянуть нынче стремя.