Оценить:
 Рейтинг: 0

Моя няня – ведьма

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 >>
На страницу:
4 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Я резко встала, но дрожащие ноги отказались держать, поэтому снова упала на скамью и затравленно посмотрела на приближающегося мужчину. От ужаса почти не ощущала своего лица и лишь обречённо ждала, что этот страшный человек сделает со мной.

– Таура! – Он наклонился и, встряхнув меня за плечи, заглянул в глаза. – Что с тобой? Почему ты такая бледная? Действительно заболела?

Я покосилась на его браслет и покачала головой. Шепнула, вновь ощущая дрожь:

– Мне страшно… Кто-то кричал так, будто с него живьём кожу сдирали!

Он на миг поджал губы и сузил глаза, а потом отпустил меня. Выпрямившись, завёл руки за спину и неожиданно признался:

– Я менталист. Лучший в королевстве! Мне не нужно сдирать кожу, чтобы получить признание.

– Кого вы допрашивали? – спросила я очевидное, только чтобы нарушить наступившую тишину, которая пугала сильнее криков.

– Ведьму, – пожал он плечами. – Мы охотились на неё от самой столицы.

– Что же она сделала?..

«Чтобы заслужить такое?»

– Похищала младенцев, чтобы получить ингредиенты для чёрного колдовства, – сурово ответил мужчина.

У меня беззвучно шевельнулись губы:

– Как получить?

Он выгнул бровь, и я не выдержала. Согнувшись, избавилась от скудного завтрака прямо на его дорогущие сапоги из драконьей кожи. Судя по тому, что ищейка застыл соляным столбом, этого он не ожидал. Я, кстати, тоже!

Глянула на него снизу вверх, как нашкодивший щенок на хозяина, а мужчина рявкнул:

– Хилд! Ты закончил?

– Да, крон Абэль.

– Тогда ведьму в клетку, а эту… – Он сдержался и, вздохнув, продолжил: – Няню в карету. Я поеду верхом.

Глава 4

Даррак

Чудес не бывает. По крайней мере, я так считал, пока со мной одно не случилось. И всё равно продолжал сомневаться, не упускал возможности убедиться в затихшем даре, то придерживая лошадь, то догоняя карету. Стоило отдалиться от девушки, как на меня нападали чужие мысли. Обильно и безжалостно, они придавливали к земле, словно сошедшая с гор лавина. Зато рядом с Таурой царила блаженная тишина. И поймёт меня лишь тот, кто долгие годы мучился и страдал без надежды на исцеление.

Когда на горизонте показались шпили Виттерса, небо разразилось сильным дождём, вскоре переросшим в ливень. Дорога быстро размокла, становилось всё хуже и хуже. Карета ехала медленнее, ноги коней увязали в грязи. Всадники добрались бы до дома быстрее, но, как бы ни хотелось ускориться, я придерживал лошадь, потому что оказался практически прикован к этой пугливой девушке.

Стоило вспомнить её расширившиеся от ужаса глаза, как чувствовал себя живым воплощением тёмных сил. Неужели Таура так сильно испугалась того, что я могу разразиться гневом из-за испачканных сапог? Или дело в другом?

Я привык точно знать, что творилось в чужой голове. Обычно люди для меня были открытыми книгами. Но эта девушка оказалась для меня загадкой.

Настроение портилось быстрее, чем погода. И я не понимал – из-за бьющих ли по капюшону крупных капель дождя или из-за желания узнать мысли девушки.

Столица встретила нас глубокими лужами и непроглядной стеной дождя. На улицах города почти никого не было, не считая стражи у ворот и патрульных, неустанно следящих за порядком в Виттерсе даже в такую паскудную погоду, как сейчас.

Я уже хотел было повернуть в Зелёный район, где располагался мой дом, когда вспомнил об обещании приодеть девушку. И это надо было сделать сейчас. Если приведу домой бедно одетую провинциалку, начнутся пересуды. Мне вовсе не нужны слухи, что я привёз из Гроффтона содержанку.

Меня подобные разговоры не особо заботили, но ради Гаэдэ лучше этого избежать, ведь девушка должна стать няней, а значит, и выглядеть ей следует пристойно.

Как раз в этот момент я заметил подходящую лавку и подал знак кучеру, чтобы он остановил коней. Спешился сам. Открыл дверцу и произнёс, не глядя в глубь экипажа:

– Идём!

– В такой дождь? Я вся промокну. Можно, я здесь подожду?

Хилд хмыкнул, а мне пришлось всё же посмотреть на девушку. Вроде бы уже не боялась, бледной не была, глядела прямо, но стоило повернуться, как вовремя опомнилась и опустила взгляд.

– Да-да, иду, – торопливо согласилась она и начала выбираться на улицу. Развернулась, чтобы забрать из кареты свой вещевой мешок, но я перехватил её руку.

– Тебе это не надо. Я куплю достойную одежду.

– Простите, но он мне нужен.

– Таура, оставь. Хилд выбросит это старьё.

– Что вы такое говорите? – Она ближе притянула мешок и обняла обеими руками. – Вы всегда чужими вещами распоряжаетесь? Это не старьё, а нечто очень ценное для меня.

– Достань то, что тебе необходимо, и идём. Что это? Украшения? В любом случае вряд ли это занимает много места.

– Нет! – Девушка замотала головой, не обращая внимания на то, что из-за дождя её волосы и большая часть платья уже стали мокрыми.

– Ладно, твоё дело. – Я пожал плечами и, глянув на Хилда, который моментально спрятал ухмылку, направился к магазинчику с одеждой.

Судя по всплеску, она всё же выбралась. Я приоткрыл дверь, чтобы пропустить девушку вперёд, но она не спешила, всё ещё стояла возле кареты и держалась за свой вещевой мешок, который находился внутри.

– Таура! – поторопил я, и она горько вздохнула. Одним рывком стянула свои пожитки с пола экипажа, да так, что мешок плюхнулся в лужу. Таура обиженно поджала губы и, приближаясь к лавке, потянула его за собой.

Я выгнул бровь. Вряд ли заштопанные платья и растянутые чулки стоили столько усилий! Мешок намок и потяжелел, но девушка не сдавалась. Змейки волос уже липли к лицу. Искусанные губы ало выделялись на фоне бледной кожи. Мокрое платье обтянуло фигуру, сильнее подчёркивая узкую талию и округлые бёдра.

Девушка приблизилась ко мне и зло дунула на лоб, словно собиралась убрать прилипшие волосы – помогло не особо. Я поднял руку, чтобы сделать это за неё, правда, вовремя спохватился и указал на вход, чтобы заходила в магазин.

Таура тяжело вздохнула, глянула на меня исподлобья, но ничего не сказала. Снова стало интересно, что она в этот момент подумала. Вряд ли что-то особенное, что не могло посетить умы других людей, однако всё равно захотелось узнать.

Я не привык к загадкам. И злился, что на неё мои способности не действовали.

Хозяйка лавки бросилась встречать покупателей, но, глянув на девушку в старом мокром платье и грязных башмаках, которые оставили след на деревянном полу, заголосила:

– Здесь не пристанище для бездомных. Выметайся!

– Зря вы так, – спокойно ответила Таура, ничуть не обидевшись.

Оглянулась, и я вошёл. При виде ищейки хозяйка побелела и, кланяясь, пролепетала что-то невразумительное. Её мысли меня не заинтересовали. Поравнявшись с Таурой, я сбросил с головы капюшон, затем снял тяжёлый плащ и повесил на вешалку. В воцарившейся тишине мои шаги прозвучали слишком громко. Я прошёл к диванчику для отдыха гостей и, опустившись на него, холодно посмотрел на хозяйку.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 >>
На страницу:
4 из 11