Час Великого волшебства 2 - читать онлайн бесплатно, автор Ольга Конаева, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияЧас Великого волшебства 2
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать

Час Великого волшебства 2

На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ну что ты там роешься? – спросил его ворон.– Разве ты не видишь, что там ничего нет?

– Есть…– сказал Тишка, – следы обрываются здесь…

– Что ж, по – твоему, они ушли сквозь стену?

– Да…

– Не говори ерунды, – отмахнулся ворон, – не мешай мне думать.

– А я говорю, они где – то здесь… – настаивал Тишка.

– Помолчи, глупая собака, – повторил Ворон, и стал расхаживать вдоль стены, рассуждая вслух:

– Из дома они не выходили, в доме их нет… Пройти сквозь стену они не могли…Ничего не понимаю…


А Тишка продолжал обнюхивать стену и прислушиваться. Вдруг ему показалось, что за стеной что – то зашуршало.

– Там кто – то есть, – сказал он шепотом.

– Где? – спросил ворон, замирая на месте.

– За стеной – сказал Тишка, – там кто – то шуршит…

Они вместе прильнули к стене и стали слушать. И вдруг позади них кто – то запищал тоненьким голоском:

– А что вы там слушаете?

– Тссссс! – зашипел ворон.


Они оглянулись и увидели перед собой маленькую мышь. Она стояла на задних лапках и с любопытством смотрела на них.

– Ты откуда взялась? – спросил Тишка.

– Я там живу, – сказала мышь.

– Где – там?

– За стеной, – ответила мышь.

– Это ты там шуршала?

– Я. А что вы ищете?

– Детей, – сказал Тишка, – ты их не видела?

– Видела, – сказала мышь.

– Ура!!! – обрадовался Тишка, – а где они?

– Они ушли в подземелье…

– В какое подземелье?

– Там, за стеной, есть подземный ход…

– Я же говорил! – закричал Тишка, – я же говорил!

– А как они туда попали? – спросил Ворон.

– Через потайную дверь.

– А где эта дверь? Покажи…

– Да вот же она, – мышь указала на стену.

– Здесь не видно никакой двери… – сказал Ворон.

– Конечно, не видно, она же потайная, – согласилась мышь.

– А как её открыть?

– Я не знаю, я хожу через норку. А дверь умеет открывать только Гермена. Она знает заклинание. Спросите у неё.

– Её спрашивать бесполезно… – вздохнул ворон. – И что же, без неё туда нельзя ни зайти, не выйти?

– Не знаю. Туда лучше не ходить. Я слышала, что оттуда ещё никто не возвращался.

– Бедные дети… Бедный Егорка… – заскулил Тишка.

– Молчи, Тишка, – сказал ворон, – мы обязательно их спасём.


СОРОКА


А в доме у озера царил переполох. Все сбились с ног, разыскивая пропавшего Егорку. Родители думали, что он заблудился в лесу, им и в голову не приходило, что он мог отправиться в город.

Феофан с Капой тоже искали своего маленького друга. Они расспрашивали всех встречных лесных жителей, не видел ли кто из них мальчика с собачкой.

Сорока в это время летела к своей подруге. По дороге её окликнула белка, развешивавшая по веткам грибы для сушки. Она жила в дупле этой сосны, была очень хозяйственная и занималась заготовкой припасов на зиму.

– Ты слышала новость? – спросила она сороку.

– Какую новость?

– В доме у озера пропал мальчик.

– Пропал мальчик? Как пропал? – спросила сорока, слетев поближе к белке.

– Пропал ещё со вчерашнего дня. Ты его не видела?

– И не видела, и не слышала… – расстроилась сорока, – Батюшки, как же это я могла всё прозевать… Чего же я тут сижу?

Она не могла себе простить того, что пропустила главную лесную новость, и развела прямо таки кипучую деятельность.

Сорока носилась по лесу взад – вперед, расспрашивала и тормошила всех его обитателей, и, конечно же, очень быстро узнала, что Егорка вместе со щенком ушли вслед за Мудрым Вороном в сторону города.

Тогда сорока отыскала Феофана с Капой, искавших Егорку по оврагам и малинникам.

– Ну что, Феофан, нашел ребенка? – затрещала она, опускаясь на ель, – Эх ты, нянька толстопятая.

– Отстань, без тебя тошно, – отмахнулся Феофан.

– Чего опять пристаешшшшь? – зашипела Капа.

– «Отстань…. чего пристаешь….» Эх вы, никакого уважения…– обиделась сорока.

– Ну чего тебе надо? Не видишь – беда у нас… – сказал Феофан.

– А если я знаю, где Егорка?

– Знаешь? Чего же ты молчала? Говори быстрей.

– А что вы мне за это дадите?

– Вот бесстыжая, долеталась в город за побрякушками, нахваталась привычек « ты мне я тебе», меняла несчастная. А ну, быстро говори! – прикрикнул медведь.

– Говори, а то укушу, – поддержала его Капа.

– А ты сначала меня достань, – сорока ловко увернулась от сосновой шишки, запущенной в неё Феофаном, и сказала: – Ладно – ладно, пошутила я, совсем шуток не понимаете.

– Нашла время шутить, – сказал Феофан, – ну, так где же Егорка?

– Он ушел в город вместе с Тишкой и Мудрым Вороном.

– В город? – удивился медведь, – а зачем?

– Не знаю – ответила сорока.

– Бежим за ними, – не раздумывая, скомандовал медведь.


И они втроем поспешили в город. Медведь бежал впереди, за ним ползла Капа, а сорока суетилась над ними в воздухе.

Вскоре Капа устала и стала отставать. Тогда медведь подхватил свою верную подругу, намотал себе на шею, словно шарф, и помчался дальше.

Наконец они оказались на опушке леса. Оттуда был хорошо высокий холм, расположенный на окраине города. Феофан остановился.

– Ну и что дальше? – спросила дотошная сорока.– Куда вы теперь пойдете? Город это вам не лес, медведям по городу разгуливать не положено, тут полиция вас мигом повяжет.

– Как это повяжет? – растерялся медведь.

– А вот так, арестует и сдаст в зверинец.

– Какой – такой зверинец?

– Такой, где все звери сидят в клетках.

– В клетках? – ахнул медведь, – Зачем в клетках?

– Не знаю зачем, но я точно видела медведей и других зверей, сидящих в клетках, – ответила сорока.

– А змей видела? – поинтересовалась Капа.

– И змей видела…

– Но мы же не собираемся никого трогать, – сказал Феофан.

– У вас на лбу это не написано. Не положено, и всё, – строго, будто бы всё зависело только от её решения, заявила сорока.


СОРОКА ОТКРЫВАЕТ ПОТАЙНУЮ ДВЕРЬ


Феофан с Капой и сорокой долго сидели в кустах, не зная, что предпринять. Но тут на соседнее дерево сел ворон и воскликнул:

– Ба, кого я вижу! Феофан, никак, ты? Сколько лет, сколько зим!!!

– Крон!!! Крончик, дорогой!!! – обрадовался Феофан, – как хорошо, что ты нам встретился! Может быть, ты нам поможешь?…

– Так я же здесь живу, – вон наше гнездовье, – сказал Крон, указывая на деревья. – А что вас сюда привело?

– Мы ищем мальчика.

– Мальчика? – удивился Крон.

– Да, мальчика. Сына Лилии, помнишь её?

– А как же, конечно помню.

– Говорят, он ушел в город вместе с Мудрым Вороном.

– А, так это у его сестры Гермена украла тень?– посерьезнел Крон, – Тогда они должны быть вон в том доме на холме. Но тебе, мой друг, туда лучше не ходить. Медведям ходить по городу как – то не принято. Кроме того, там собаки, а они могут не только подпортить твою драгоценную шкуру, но и привлечь к тебе внимание людей. А ты же знаешь, что у людей иногда бывают ружья…

– И я ему говорю то же самое, – застрекотала сорока.

– Да, на этот раз сорока права, – подтвердил Крон. – Ладно, вы подождите здесь, а я слетаю на холм, всё разузнаю и вам расскажу.

– Я полечу с тобой. – сказала сорока.

– Хорошо, летим вместе, – согласился Крон.

Прилетев к знакомому дому, Крон сразу заметил, что во дворе непривычно тихо и пусто.

– Странно, – сказал он, – куда все делись? Очень странно.

Облетев дом, Крон обнаружил разбитое окно и они влетели через него вовнутрь. В доме не было никого, только на кухне Крон услышал шорох и бормотание, доносившееся из дубового шкафа. Ворон сделал следовавшей за ним сороке знак, что бы она вела себя потише.

– Тссс, кажется, там кто – то заперт.

– Может быть, откроем шкаф и посмотрим? – спросила сорока.

– Нет – нет, не будем спешить, к тому же у нас нет ключа.

– А вдруг в шкафу сидит Егорка?

– Ребенок – в шкафу? Маловероятно, хотя и не исключено. Давай сначала осмотрим весь дом, эта тишина мне кажется очень подозрительной.

Но любопытная сорока все – таки подкралась к шкафу и прислушалась.

– Синто трама драма принс, стена глухая, отворись…– бубнил кто – то внутри.

– Нет, это не Егорка, – сказала сорока, и поспешила вслед за вороном, который уже спускался по лестнице куда – то вниз.

Крон решил на всякий случай осмотреть так же и подвал.

Какова же была их радость, когда они нашли там Мудрого Ворона и Тишку, которые обрадовались им ничуть не меньше. Они рассказали о проделках Геры, заманившей детей в подземелье.

– А ты когда – нибудь бывал в этом подземелье? – спросил Мудрый Ворон у Крона.

– В подземелье? Нет, я слышал о нём, но внутри никогда не бывал. Гермена старалась никого не посвящать в свои тайны.

– Жаль, я так надеялся, что ты знаешь заклинание, открывающее потайную дверь. Что же делать? Я не сберег мальчика, и никогда себе этого не прощу…

– К сожалению, я его не знаю, – сказал Крон, – но ты не расстраивайся, мой друг, мы обязательно что – нибудь придумаем. Кстати, это не вы заперли кого – то в шкафу? Случайно, это не ведьма?

– Да, она, правда, теперь ты вряд ли её узнаешь, – ответил Ворон.

– Так вы не знаете заклинания? – нетерпеливо спросила сорока.

– Да, без него нельзя открыть потайную дверь.

Сорока немного подумала, потом забормотала:

– Синто трама драма принс, стена глухая, отворись…

И тут часть стены неожиданно дрогнула и медленно повернулась, открыв вход в подземелье.

Опешившие вороны смотрели на сороку, веря своим глазам.

Сорока удивилась не меньше их. Она сама не верила в то, что случайно подслушанная ею фраза, с помощью которой Агата пыталась открыть дверь шкафа, окажется волшебным заклинанием. Правда, действовать на дубовую дверь оно почему – то отказывалось.

Но тут сорока спохватилась и гордо сказала:

– Захлопните клювы! И что бы вы без меня делали? И вообще, надо ещё разобраться в том, кто из нас мудрей.

И все закричали громкое «Ура!», а Тишка восторженно и звонко залаял.


АЛЬБИНА И КОРОЛЬ ТРЕТТОН


Узнав, что Гера ведьма, дети перестали убегать от взрослых, а наоборот, пошли к ним навстречу и скоро нашли друг друга.

Теперь дети поняли, как они были не справедливы, доставляя им столько хлопот, и попросили у них прощения за свое дурное поведение. Конечно же, они были прощены, и стали искать выход все вместе.

Но через некоторое время все поняли, что запутались в сложных лабиринтах и заблудились.


В подземелье было темно, холодно и страшно, а свечи сгорали очень быстро. Чтобы сэкономить их на дольше, решили жечь только по одной свече, а остальные пока погасить.

Вдруг они заметили, что свет и шум привлек к ним целое полчище крыс. В темноте мерцали тысячи злобных светящихся глаз. Крысы шли вслед за людьми, словно ожидали, когда кто – нибудь из них окончательно выбьется из сил и отстанет.

Вскоре они совсем осмелели и стали подходить всё ближе и ближе. Люди прибавили шаг, но крысы не отставали. Казалось, они вот – вот набросятся на того, кто шел позади всех. Дети совсем выбились из сил. Некоторые стали падать от усталости, но взрослые подхватывали их на руки и снова спешили вперед.


Егорка шел рядом с девочкой Соней. Беда сдружила их, и они все время держались вместе. И вдруг Соня вскрикнула.

– Ай, я подвернула ногу! Не могу идти. Не бросай меня, мне страшно…

Егорка схватил её за руку и потащил за собой. Но он был слишком мал, они

отставали всё больше и больше, и вскоре оказались позади всех.

Оглянувшись, Егорка увидел прямо перед собой усатые крысиные морды с длинными острыми зубами. Егорка понял, что сейчас они набросятся на них и буквально через несколько минут от них останутся одни голые кости. В это время догорела и погасла последняя свеча. Всё погрузилось в кромешную тьму. Люди поняли, что пришел их конец, и закричали от ужаса.


И тут Егорка вспомнил слова ворона:

– Возьми эту дудочку и никогда с нею не расставайся, она поможет тебе в трудную минуту.

Егорка быстро достал дудочку из кармана и заиграл.

Неожиданно в подземелье посветлело, и перед ними появилась высокая стройная девушки в длинном светлом платье. Она была очень красива, а ее платье и волосы излучали мягкий серебристый свет. Она улыбнулась Егорке и сказала:

– Не бойся, дружок!

Потом она шагнула вперед и заслонила их собою от крыс.

– Убирайтесь прочь, маленькие злобные чудовища, – сказала девушка, – сегодня вы останетесь без обеда.

Крысы попятились назад и остановились. Потом они расступились, оставив между своими рядами широкий проход, подравнялись, повернули головы в одну сторону и застыли, словно солдаты в строю.

И вот вдалеке появилась огромная крыса в красной мантии и золотой сияющей короне. Она медленно и важно шествовала по освободившемуся проходу, а все остальные почтительно склоняли перед нею свои головы.

Девушка стояла и молча ждала.

Приблизившись, крыса остановилась перед девушкой и сказала:

– Кто вы? Зачем вы сюда явились, и почему командуете моими подданными?

– Я Альбина, дочь Великого Вогула, – гордо ответила девушка, – я пришла, чтобы не дать совершиться преступлению.

– Вас прислал отец?

– Да.

– Я уважаю Великого Вогула, повелителя лесов и рек, – сказала крыса, – но я король Креттон, это моё подземелье и здесь распоряжаюсь я. Крысы уничтожают каждого, кто вторгается в наши владения – таков наш закон.

– Но ведь это же дети! – воскликнула Альбина, – они не вторгались в ваши владения. Вы же знаете, что их заманили сюда обманом.

– Да, я это знаю. Гермена всегда заманивает сюда доверчивых простаков, верящих в сказки, которые так хотят заполучить всё и сразу.

– Но дети должны верить в сказки, иначе у них не будет детства.

– Сказки ничему хорошему не учат.

– Почему не учат? Они учат добру и справедливости.

– Ну да, а ещё они учат, что всё можно получить по – щучьему велению, не вкладывая никакого труда. По – вашему, это хорошо?

– Да, это не очень хорошо, – согласилась Альбина, – но они поймут это потом,

когда подрастут.

– Когда подрастут… А вы спросите их, куда они направлялись сейчас? Ведь они шли не на подвиг ради того, чтобы восторжествовало добро и справедливость. Они искали страну, где не надо работать и учиться, туда, где всё дается просто так. Они уже сейчас не хотят ничего делать, не уважают и не слушают старших, и вы считаете, что они захотят работать, когда станут большими?

– Мы будем слушаться старших и хорошо учиться! – громко закричали дети.

– Хотелось бы в это верить, – сказал Креттон.

– Поверьте им, Креттон, они обязательно сдержат свое слово, – улыбнулась Альбина.– Да и стоит ли такому мужественному и достойному королю связываться с детьми? И вообще, как вы могли есть людей?

– Лично я никого не ел, – смутился король, – я вегетарианец.

– Король, вы сняли камень с моей души! – обрадовалась Альбина, – Так вы отпустите детей?

– Ах, Альбина, ну разве можно устоять перед вашей обворожительной улыбкой? – сказал Креттон, улыбаясь и кокетливо расправляя усы, – так и быть, я отпущу пленников, и даже пройдусь с вами, чтобы проводить их до выхода. Но как они откроют потайную дверь? В этом я им не помощник.

– Мы постараемся, – закричали дети, – а если не получится, мы будем работать, рыть землю до тех пор, пока не выберемся на свет.

– Работать – это похвальное желание. – Креттон кивнул головой, и, со словами: – Позвольте, вашу руку, мадам, – подставил Альбине локоть, словно заправский кавалер.


И король Креттон сам повел их к выходу.

После долгого пути все увидели далеко впереди полоску света, а потом услышали громкое «Ура». Это кричали Егоркины друзья, радуясь только что открывшемуся ходу.

Дети тоже закричали «Ура» и побежали к выходу. А Егорка подошел к Альбине и Креттону, оставшимся стоять на месте, и сказал:

– Спасибо вам, дорогая Альбина, и вам, уважаемый король Креттон. Мы всегда будем помнить вашу доброту и справедливость.

– Замечательный малыш,– сказала Альбина, улыбаясь и гладя Егорку по рыжей головке, – А знаете ли вы, дорогой Креттон, что вот этот маленький мальчик пришел сюда не в поисках волшебной страны, а именно ради того, что бы восторжествовала справедли-вость. Это у его сестры Гермена украла тень, чтобы вновь вернуться на землю.

– Я уважаю тех, кто готов пожертвовать собой ради других, – сказал Креттон.

Он снял со своего пальца перстень с красным рубином и протянул его Егорке.

– Держи, малыш, смотри, не теряй его, он тебе пригодится.

– Прими и мой подарок, – сказала Альбина, и протянула Егорке тонкий шелковый платок. – Когда вернешься домой, набросишь его на голову своей сестры, и она станет такой, как прежде. Но сначала ты должен собрать в него тень от ведьмы. Иди, малыш, у тебя всё получится.

– Спасибо вам, – сказал Егорка, и побежал догонять своих друзей.

– Не правда ли, у нашей с вами сказки получился замечательный конец? – сказала Альбина.

– Да, чудесный конец, – согласился Креттон.

– А не кажется ли вам, что путь к выходу мог бы быть значительно короче? – лукаво улыбнулась Альбина.

– Да, но тогда бы сказка слишком быстро закончилась, а мне так этого не хочется. Я провожу вас, пусть она продлится еще чуть – чуть. Вы не против, божественная Альбина?

– Ах, я была бы этому очень рада, – сказала Альбина, – но мне очень не нравится ваша дружба с Герменой.

– Поверьте, дорогая Альбина, дружба с Герменой мне самому не по душе. Клянусь вам, что я сегодня же прикажу своим подданным засыпать потайную дверь до самого потолка. Больше она не откроется никогда.


КОНЕЦ ВЕДЬМЫ.


Гера услышала ликующие крики вернувшихся из подземелья детей.

– Как, они вернулись обратно? Проклятый Креттон, как он мог их отпустить! Разве я мало кормила этих чертовых крыс, приводя им всяких глупцов? – вскричала она. – Но кто открыл им потайную дверь? И где мои кошки? Неужели и они меня предали?


Гера подумала о том, что сейчас кто – то откроет шкаф и все увидят, в какое чудовище она превратилась.

– Они же меня засмеют, – сказала она, – нет – нет, лучше умереть, чем доставить им такое удовольствие.

Эта мысль придала ей сил, и Гера ударилась о двери с такой силой, что замок не выдержал и открылся. Она выскочила из шкафа и заметалась, не зная куда бежать. А из подвала уже слышались приближающиеся шаги. Тогда она быстро взбежала на чердак и закрыла за собой дверь.

Увидев её, кошки в ужасе выгнули спины, взъерошились и зашипели.

– Успокойтесь, это я, – сказала Гера. – Лентяйки, всё это все из – за вас. Этого не случилось бы, если б вы были рядом, а не шлялись по чердакам. А самое главное, моя книга и травы остались на кухне. Без них я не смогу вернуть свой прежний облик.


Только вернувшись домой, пленники подземелья поняли, как они проголодались. Не сговариваясь, все как один бросились на кухню.

Кухарки не глядя смахнули со стола какие – то мешочки и толстую старинную книгу в стоявшую рядом корзинку, убрали её под стол, и начали готовить бутерброды для детей. Они едва успевали нарезать хлеб, колбасу и сыр, наливать молоко и выкладывать печенье. Всё это мгновенно выхватывалось у них прямо из – под рук и тут же исчезало в изголодавшихся ртах. При этом дети не забывали угощать обоих воронов, сороку, и, конечно же, Тишку.

Наконец все насытились, и тогда Егорка вспомнил о Гере и спросил Мудрого Ворона:

– А где же ведьма?

– Вон там, в шка… – ворон замолчал на полуслове, увидев открытую дверь.

– Сбежала, опять сбежала, – ахнула сорока.

Тишка подбежал к шкафу и сунул голову в открытую дверь, надеясь, что ведьма сидит там, забившись в уголок, но шкаф был пуст.

– Сейчас я её найду, – сказал щенок, и стал искать след.

След привел на чердак. Щенок потолкался в запертую дверь и сказал:

– Она там.

– Ничего, – сказал Мудрый Ворон. – Оттуда она не убежит. Я надеюсь, что летать она ещё не научилась.

Вскоре дверь чердака была открыта, но там не оказалось никого, кроме трёх черных кошек.

– Нет, Тишка, отсюда сбежать она бы не смогла, – сказал Мудрый ворон, – наверное, ты ошибся, скорее всего, она ушла через дверь.

– Нет – нет, она только – что была здесь, след совсем свежий, – настаивал Тишка, выглядывая в слуховое окошко.

Но там тоже никого не было. Тогда Тишка повернулся к кошкам и, сделав грозный вид, строго спросил:

– А ну говорите, куда делась ваша хозяйка?

Вместо ответа кошки выпустили когти и зашипели на него так зло, что он испуганно

заскулил и поспешно спрятался за Егоркину спину.

– Оставь их, Тишка, они всё равно ничего нам не скажут, – сказал Егорка, гладя щенка по спине, – мы сами её найдем. Я обязательно должен отобрать у неё тень моей сестры.

– Не волнуйся, Егорка, её не нужно искать, – сказал Мудрый Ворон, – она вернется сюда сама. В доме осталось то, без чего она никак не может обойтись.


Гера сразу поспешила убежать с чердака. Ведь она понимала, что дверь рано или поздно откроют, и она будет обнаружена. Поэтому она вылезла в слуховое окно, и, цепляясь своими паучьими лапами за ветки плюща, заплетавшего стены дома до самой крыши, быстро спустилась на землю.

– Вы меня ещё попомните, – сказала ведьма, грозясь кулаком в сторону дома, и убежала в густой кустарник, разросшийся на заднем склоне холма.

Спрятавшись в кустах, она стала наблюдать за домом. Вскоре насытившиеся и отдохнувшие дети вышли во двор и стали играть. Они сильно изменились после того, как побывали на краю гибели. Теперь они радовались всему, чего раньше никогда не замечали – голубому небу, ясному солнышку, каждому цветку и каждой травинке. Ведь не случись чуда, они могли бы этого никогда больше не увидеть.

И к друг другу они тоже стали относиться по – другому. Общая беда сблизила их. Теперь им и в голову не приходило ссориться, потому что они поняли, что дружить намного веселей и интересней. Дети поняли, как драгоценна жизнь, и что нужно радоваться каждой прожитой минуте, стараться делать её веселой и счастливой, а не проводить её в слезах и ссорах. Их звонкие голоса и весёлый смех разносились по всему холму.

– Ах, какими они стали паиньками, – злилась Гера, наблюдая за ними из кустов – ну просто чистые ангелочки… Ничего – ничего, это продлится недолго. Мне бы только забрать из дома мою волшебную книгу и приобрести новый облик, а потом я придумаю, как вернуться в дом и что с ними сделать. Я превращу их… Да, я превращу их в крыс, да – да, именно в крыс, и навсегда отправлю их в подземелье. Креттон будет очень рад новым подданным. Только как бы мне побыстрее пробраться в дом?


Её мысли прервала сорока. Она покружилась над кустарником и опять улетела по своим сорочьим делам. Ведьма посмотрела ей вслед и снова начала наблюдать за домом.

Через некоторое время она увидела, как из него вышли Егорка и Соня. Егорка нёс в руках большую толстую книгу. Они расположились неподалеку от того места, где пряталась ведьма. Егорка достал из кармана тонкий шелковый платок и зачем – то расстелил его на траве. Потом они с Соней сели на травку рядом с платком и стали с интересом рассматривать книгу.

– Да это же моя книга! – воскликнула ведьма. – Какое везение! Теперь мне не нужно пробираться в дом и искать, книга пришла ко мне сама. Ведь мне ничего не стоит отобрать её у этих глупых детей.

В это время из дома вышла няня Гаша и позвала:

– Дети! Пора на полдник! Идите в дом, мы напекли очень вкусные блинчики. Егорка, Соня, вы меня слышите?

– Сейчас идём, няня Гаша, – ответил Егорка.

– Сейчас они уйдут и унесут мою книгу, – воскликнула Гера, – нельзя упускать такой удобный случай, ведь они могут её больше не вынести.

И она поднялась на ноги и выскочила из кустов.


Но Егорка с Соней были готовы к нападению. Ведь это наша сорока летела над кустами, и нашла место, где пряталась ведьма. А дети вынесли книгу для того, чтобы её приманить.

Увидев Геру, ставшую похожей на чудовищного паука, Соня вскрикнула от ужаса и упала на землю, прикрыв книгу своим телом. Ведьма набросилась на неё словно ястреб, и стала вырывать книгу. Егорка начал оттаскивать её в сторону. Поднялся ужасный шум и переполох.

На помощь детям поспешили все обитатели дома. Впереди всех примчался Тишка, за ним дети, няньки и воспитательницы. А над головами кружились и громко каркали два ворона и сорока. Ведьма поняла, что ей не удастся забрать книгу, и вскочила, чтобы убежать. Но дети успели взяться за руки и не выпускали её из круга.

И тут ведьма заметила, что все смеются. Да – да, все увидели в какое чудовище она превратилась из – за своей злости, и стали над нею смеяться. Этого она боялась больше всего на свете.

Ведьма закрыла лицо руками и попятилась назад. И тут её тень упала на расстелен-ный на земле платок, подаренный Альбиной. Егорка быстро завязал платок с тенью в узелок.

На страницу:
3 из 4