– Из-за страха?
– Да, ты боялась, а я пытался подавить это чувство, и у меня даже получилось.
– Тогда зачем вы пытаетесь напугать меня?
– Страх хорошее чувство. Он помогает избегать опасностей. Но твой страх неестественный, в подобной ситуации ты должна испытывать другое чувство. Но в следствии психологической травмы твое восприятие окружающего мира изменилось, так что…
– Вы так и не ответили на мой вопрос, – остановила я его рассуждения.
– Мое мироощущение тоже было нарушено вследствие болезни. Поэтому мы взаимодействовали лишь на основе теоретических знаний, никак не подкрепленных физически.
– И что же изменилось… в вашем мироощущении? – отчего-то напряглась я.
– Разум делает нас людьми, позволяет принимать верные решения и взаимодействовать в обществе. Тело же напоминает нам о том, что по своей натуре мы животные, не лишенные инстинктов.
– Вы только и делаете, что уходите от ответа! Я начинаю злиться!
– Прости-прости. Наверное, я все еще не хочу пугать тебя и пытаюсь оттянуть момент. Я хотел сказать, что, когда поправился… снова ощутил желание охотиться на женщин. Именно поэтому я напугал тебя. Чтобы ты побежала.
– Ч-что…
Ощущаю, как ноги сами по себе отрываются от стула. Колени разгибаются, подготавливая тело к прыжку. В этот момент Сол одним резким движением правой руки вырывает из себя все провода и бросается вперед, не отрывая от меня взгляда.
Мир переворачивается с ног на голову, и вот я уже лежу на кровати. Даже не успела распознать его движения. Пытаюсь сомкнуть колени, но они снова упираются в его бедра. Нервно озираюсь. По его левой руке медленно стекает темная струйка крови.
– Какая же ты медленная, но не расстраивайся, рефлексы можно натренировать, – утешающе произносит Сол, глядя на меня сверху вниз.
– П-простите. Может быть, вы отпустите меня, и я попытаюсь убежать снова? – с надеждой упираюсь в его грудь и ощущаю, как сердце бешено колотится. Его тоже.
– Какая же ты милая и послушная жена, прямо подарок, – улыбается глава в то время, как его пальцы скользят по моей ноге, задирая юбку.
– Конечно, я ведь должна…
Не успеваю договорить, потому что глава плотно закрывает мой рот ладонью. Глаза расширяются от острой боли. Сол наклоняется и наши лбы соприкасаются. Хочется спрятаться и лелеять, жалеть себя, но я не могу уйти. Это мой муж. Я должна.
Глава 71.
– Милые маленькие овечки щиплют мягкую зеленую травку на лужайке, залитой солнцем. Раз овечка, два овечка… – перечисляет глава, постукивая указательным пальцем по моему подбородку.
Слез нет. Слов тоже. Ни криков, ни стонов, ничего. Лишь его голос.
– Десять маленьких овечек, но вот беда, у них нет имен. Так не пойдет, как же мы позовем их домой, когда стемнеет? – обращается ко мне глава, но я лишь хлопаю глазами. О чем он вообще? – Ничего страшного, придумай им имена, а потом вместе выберем самое красивое и назовем им нашего ребенка.
На последнем слове я снова ощущаю боль. Только теперь где-то внутри, внизу живота. Она куда слабее. Неужели это та самая боль, о которой он говорил тогда? Значит, теперь…
– Глава, – хватаюсь за рубашку, в нелепых попытках остановить его. Мой голос отчего-то стал хриплым и тихим.
– Я здесь, – наклоняется он ближе, выныривая из тумана.
– Не двигайтесь, прошу, мне больно, – произношу, сжимая шелковую ткань, но голос звучит тихо и напугано. Хоть ощущения уже немного успокоились, отчего-то мне страшно испытать их вновь.
– Вы удивляете меня, хозяйка, – улыбается Сол. – Куда же подевался весь ваш боевой настрой?
– Н-настрой?
– Разве вы не хотели помочь мне поправиться? Разве не хотели ребенка?
– Хотела, но…
– Знаю, тебе больно и страшно, мне тоже.
– Вам тоже?
– Мне невыносима сама мысль о том, что придется причинить тебе боль, но я знаю, что должен, что все равно придется, – негромко признается он.
Мои пальцы вдруг расслабляются, а на глаза наворачиваются слезы. Зачем я произнесла это? Зачем расстроила его еще сильнее? Он ведь заботится обо мне, о моем будущем, о будущем гильдии, так почему я так ужасно веду себя? Почему я такая ужасная жена?
– Все хорошо, я здесь, – шепчу и обнимаю его.
Сол выдыхает и вплотную приближается ко мне. Его бедра медленно двигаются, но боли почти не ощущается. Я смотрю на плотно закрытые глаза, на стиснутые зубы, на лужу крови, что растекается под его рукой. Могу ли я вообще хоть как-то заглушить его боль?
– Не думай об этом, – внезапно накрывает мои глаза ладонью Сол. – Сосредоточься на том, что чувствуешь сама. Сейчас мне нужен обезболивающий выброс гормонов, а не твоя жалость.
– Хорошо, простите.
– Не извиняйся.
– Ладно.
Мир погружается во тьму. Боль и дискомфорт быстро отступают. Я ощущаю размашистые движения Сола внутри себя, ощущаю его горячее дыхание на своих губах. Снова ощущаю знакомый жар. Такой же, как тогда, в первый день здесь. Только теперь чувство недостаточной близости направлено на разделяющую нас одежду.
Глава 72.
– Я хочу снять платье, – произношу, кажется, достаточно громко, но звук все равно приглушенный.
– Хорошо, сейчас, – кивает Сол, убирая руку. Он ловко перемещается на колени, а затем опускается на спину, протащив меня за собой. Стягиваю платье, оказавшись наверху, и замечаю, как глава быстро перевязывает открывшуюся рану на руке.
– Я помогу, – наклоняюсь и хватаю бинт, фиксируя его на руке. Когда только успел достать его?
– Я бы и сам справился, но все равно спасибо, – касается моей талии Сол.
– Вам уже лучше? – отчего-то смущаюсь его взгляда.
– Лучше, – кивает он, затем подбрасывает меня бедрами и ловит руками. – А ты как? – спрашивает Сол, обжигая лицо горячим дыханием.
– С-со мной все хорошо.
– Хорошо, – обнимает меня он, и я снова ощущаю движение внутри себя. Движение, от которого по телу разливается приятный жар. – «Хорошо» было бы достаточно.