Он присел на край стола и махнул рукой.
– Да ничего интересного. Местное развлечение для богатых, называется модан. Но чаще говорят просто «игра», потому что всем и так понятно, о чем речь.
– И в чем суть этой игры?
– Нужно поймать магический шар кинжалом.
Я удивилась:
– Магический шар? То есть это игра на меткость?
– Нет, – покачал головой Бланко. – На интуицию и холодный расчет. Правила объяснять долго, да и тебе это не понадобится. Несколько игроков вонзают кинжал в специальное поле на столе, пока один из них не сумеет поймать шар. Призы интересней правил: ставкой служат драгоценности или артефакты. Раз в год проходит большая игра, на которой выставляются какие-то редкости. Победить в ней – большая честь, а попасть туда могут далеко не все.
– И она скоро, да? – нахмурилась я.
– Относительно, – уклончиво сказал декан. И тут же насторожился: – А откуда ты знаешь?
– Слышала разговор ректора с каким-то странным типом, – сообщила я. – Ночью, пока ловила льепхена.
– Которого мы так и не нашли, – вздохнул Бланко. – Значит, подслушивала. Они говорили обо мне?
Я кивнула.
– Да. И про наследство Лассалей.
Теперь все внимание декана было приковано ко мне, и я быстро пересказала ему подслушанный разговор. Он нахмурился и начал ходить по комнате. Я терпеливо ждала.
Наконец, Бланко развернулся ко мне и приказал:
– Держись подальше от Адриана и смотри в оба.
– Может, вы Адриана попросите держаться подальше от меня? – саркастично спросила я. – Мне до него и этого наследства нет никакого дела. У меня свой клочок земли есть, на Севере!
– Если б дело было только в земле, – фыркнул он, – на эти камни никто бы и не позарился. Но иногда земля скрывает внутри себя несметные богатства.
– Золото, что ли? – спросила я.
Декан пожал плечами.
– Кто знает. Это все слухи. И тебе это неинтересно, сама сказала. Так что иди на ужин и возвращайся разбирать бумажки.
Пришлось выполнить его приказ и отправиться в столовую. После нее я не пошла в комнату, а сразу вернулась в кабинет – к бумажкам.
Бланко там уже не было. Феликс восседал на спинке кресла декана. Оказалось, что его хозяин отправился ловить льепхена: Джоберт сварил новую магическую приманку. Я была уверена, что колбаса сработает лучше, но моим мнением никто и не подумал интересоваться. Так что пришлось провести вечер за стопкой ненавистных листов.
В комнату я вернулась поздно, когда остальные адепты уже собирались спать. Мне больше всего хотелось того же. Я зажгла магический фонарь в изголовье кровати. Взгляд упал на столик в изголовье, и я обомлела.
Рядом с книгой, которую я взяла в библиотеке, лежало несколько подсохших кусочков хлеба. А вот колбасы на них уже не было.
В следующий миг раздался протяжный скрип. Я подняла взгляд и обнаружила, что створка окна приоткрыта. И я точно помнила, что его не трогала… Сначала я заглянула под кровать. Но там меня встретила только пыль. Тогда я несколько мгновений прислушивалась. Наконец, я смогла различить сопение, которое доносилось из шкафа. Я решительно направилась к нему и приоткрыла дверцу.
Льепхен беззастенчиво дрых под бальными платьями, свернувшись в тугой комок. Кончик ядовитого хвоста подрагивал во сне. Мое появление зверя не впечатлило. Я уже открыла рот, чтобы высказать все, что я думаю о чешуйчатых собаках с грустными глазами.
Но в этот момент в дверь постучали.
Глава 7. Беглец
Льепхен тут же встрепенулся и оскалился. Но я шикнула:
– Сиди тихо! Не знаю, кто это, но тебе лучше не показываться.
С этими словами я осторожно расправила подолы платьев, чтобы прикрыть зверя. А затем плотно притворила дверцу шкафа и пошла открывать.
Я надеялась, что поздней гостьей окажется Эолалия или кто-то из моих сокурсниц, а не Бланко с отрядом стражи. Второе было вероятнее, и сердце замирало. Отдавать бедного зверя, чтобы его снова заперли в клетке, не хотелось.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: