
Приглашение на убийство
– Я об этом явно пожалею, но не бросать же прекрасных дам в беде в столь трудный час? Нет, позорное бегство не для величайшего обольстителя всех времён и народов, – стоически выдержал скептические взгляды тех самых дам, и уже не так высокопарно добавил: – Можете на меня рассчитывать.
– И с чего я решила, что мне придётся уговаривать вас мне помочь? – меланхолично хмыкнула Элайза, смиряясь с неизбежным. Взъерошила Лирыну челку: – Хорошо. Мы проверим крышу, разберёмся с непонятками с ключами и бутылками, отыщем компромат лорда на нашу компанию и уничтожим его. На крайний случай, сожжем всё поместье к чертовой матери.
– А, может, обойдемся без пиротехники? – взмолился Грей, представив количество законов, что в перспективе им придётся нарушить.
– Мне тоже нравится весь план, кроме части с поджогом, – поддержала его Лира.
– А по-моему поджог – это лучшая его часть, – сверкнула глазами Ящерка. – На крайний случай, пожар можно использовать в качестве отвлекающего манёвра, чтобы я успела схватить вас двоих подмышку и утащить в лес.
– Ладно, будем действовать по обстоятельствам. Сейчас же я предлагаю нам всем подняться… и…
Договорить Акула не успела. Её прервал оглушительный взрыв снаружи дома. Стены затряслись, стёкла зазвенели, несколько листков слетели со стола… Молодые люди выскочили в коридор и ломанулись к окну, предположительно выходящему на сторону происшествия. И застыли: через снесенные напрочь ворота поместья во двор неторопливо въезжала самоходная бронированная повозка с огромным дулом спереди.
– Во имя Посейдона, это ещё что за страхолюдина? – отчего-то шепотом спросил Грей.
– Экспериментальная военная техника нового поколения, называется «танк», – так же тихо ответила ему Элайза. – Я, кажется, забыла уточнить, что в том самом механизированном корпусе полно всевозможных приблуд вроде стационарных пулемётов и таких вот… «страхолюдин».
– Что-то мне подсказывает, моей катаны против такой фиговины будет маловато, – пробормотала Ша, рефлекторно схватившись за рукоять верного оружия.
– Может, нам стоит вернуться к первоначальному плану Элайзы? В смысле, валим отсюда и быстро! – предложила Акула, и сразу же прижалась к наёмнице, выражая готовность какое-то время поизображать из себя ручную кладь. – Эта штуковина наверняка медленная, так что у нас есть шанс успеть…
И снова ей не дали закончить мысль – на сей раз появившиеся вслед за танком бойцы в зимней военной форме и с огнестрельным оружием наперевес. Вояки разгруппировались и принялись обходить поместье по периметру.
– Элайза, прошу тебя, скажи, что у тебя есть план Б, а? – жалостливо всхлипнула Лира, по примеру остальных отходя от окон подальше.
Глава 5. Бомбическая встреча
Черно-белая антропоморфная Косатка, Фалько Питерсон, полковник механизированного корпуса, он же – главная причина сбора «наивных овечек» в лице гостей Валхберга и нынешнего переполоха, любил эффектные появления. А что может быть грандиознее, чем заявиться в чужое поместье на свежеобкатанном танке? Внутри новейшего чуда мысли и военной техники, в кресле наводчика пушки, было шумно, душно и страшно воняло моторным маслом, но вид снесённых ворот загородного особняка затмил все неудобства поездки – ради такой красоты можно и потерпеть!
– Пш-пш. Полковник Фалько! Бойцы заняли периметр, готовы к дальнейшим распоряжениям! – протрещала рация голосом капитана наступательного отряда.
– Отличная работа, приём. Найдите Нату и оставайтесь на позициях. Остальным я займусь сам, – ответил Фалько.
– А мне какие указания будут, полковник? – спросил сидящий позади водитель – юный волк, закутанный в по самые кончики острых ушей плащ.
– Можешь пока подышать свежим воздухом, но за танком следить в оба глаза не моргая! И смотри, не простудись, – отдал приказания мужчина и открыл над головой люк, высовываясь наружу по пояс и вдыхая полной грудью: – Как прекрасен этот мир! Особенно после сидения в консервной банке. Надо бы улучшить вентиляцию внутри этой ласточки. За ночь поездки чуть богу душу не отдал…
Полковник потянулся и с проворством, что сложно предположить у антропоморфа его комплекции, выпрыгнул наружу. Оглядел окружающую действительность карими глазами – вернее, одним глазом: вместо левого в орбите поблескивал стеклянный протез, а нижнее веко было рассечено старым шрамом – боевое ранение, полученное им ещё в далёкой молодости. Чуть взъерошил слипшиеся курчавые волосы, оправил верный плащ – единственную защиту его офицерской формы от продуктов жизнедеятельности всевозможной военной техники. Старая, но прочная холщовая накидка была вся вымазана масляными пятнами, грязью и сажей, зато строгий костюм с рубашкой и галстуком и поблескивающими отличительными наградами был избавлен от участи превращения в половую тряпку.
Мужчина достал из кармана записную книжку и сразу черканул карандашом пометку для инженеров.
Фалько пружинящей походкой направился ко входу в дом, и не успел дойти всего пару метров, как двери распахнулись и на пороге показался сам хозяин поместья, лорд Валхберг собственной персоной. Позади него нерушимой скалой возвышалась грозная Ящерка, облаченная в удивительно не подходящий ей наряд горничной. Зверюга едва помещалась в дверной проём и хищным взглядом пристально сканировала пространство перед собой. На зелёной мускулистой шее виднелось тату с серийным номером, указывающая принадлежность зверюги к рабам. «Должно быть, телохранительница пернатого», – тут же сделал логичный вывод полковник.
– Какого черта вы себе позволяете! – пророкотал Валхберг, размахивая своею тростью и совершенно игнорируя бойцов, нацеливших на него огнестрельное оружие.
Фалько, не поморщившись, пальцем отвёл от лица кончик деревяшки и расплылся в радушной улыбке:
– Валхберг, старый прохвост, ты всё-таки жив! – обернулся к своим людям, заговорщицки подмигнул: – Я же говорил, он ещё жив! Прошу прощения, просто мы опасались, что ситуация вышла из-под контроля. Ещё вчера вы говорили, что всё движется согласно плану и гости прибыли, а утром в назначенный час от вас нет звонка. Опасаясь худшего сценария, я велел своим людям набрать вас, но безуспешно – трубку так никто и не поднял.
– Именно поэтому вы на полном ходу снесли мои ворота своей железякой?! – всё кипятился Орёл.
– Не снесли, а взорвали, – внёс поправку полковник.
– Да хоть лбом пробили, разница не велика. Ремонта теперь немеряно!
– Это новейшая разработка, я и мои люди с ней несколько… не совладали, – процедил Фалько, запустив пятерню в волосы и обозревая масштабы причинённого ущерба. Как назло, в этот момент от стены отвалился обгорелый кирпич.
Из-за угла дома выскочил солдат в белой камуфляжной форме с надвинутым на глаза капюшоном и заторопился к новоприбывшим.

– Ната, опаздываешь! – рявкнул полковник, и солдат тут же ускорил ход, тараторя на бегу:
– Прошу прощения, полковник Фалько! – капюшон свалился с темных ушек, открывая морду белой лисицы с черной короткой прической, алыми глазами и встопорщенными усами. На груди виднелась вышивка с номером «127», на боку висел пистоль с мешочком патронов. – Я в точности выполнила ваш приказ, следила за поместьем. Они все там, внутри. Этот старый хрыч нам больше не нужен, просто надавим на его гостей – и всё, никаких посредников!
Фалько таращился на неё страшными глазами, но причину столь странного поведения Ната – а это была именно она – осознала, лишь подойдя к начальству вплотную и заметив наконец-таки стоящего в дверях Валхберга. Лисица подавилась заготовленной фразой и закашлялась, не отрывая от Орла испуганно-пораженного взгляда.
– Этот самый «хрыч» пусть и старый, но на слух не жалуется, – ядовито сообщил ей лорд.
– Мне всегда нравились твои целеустремлённость и смелые идеи, Ната, – покачал головой полковник, – но ты вечно спешишь, отчего и попадаешь в нелепые ситуации. Сколько раз я тебе твердил: думай, Ната, думай, а потом только делай!
– Как бы там ни было, я заранее предусмотрел такой вот финт ушами с вашей стороны и позаботился о том, чтобы ничего путного из таких затей у вас не вышло. А вам, юная леди, следует поучиться объективно оценивать противника. Особенно, если этот противник старше вас на жизнь.
От его снисходительного тона Ната вся покрылась некрасивыми красными пятнами, но в спор вступать благоразумно не стала: сама понимала, как облажалась, и в данный момент заслуживает любой критики.
Валхберг же тем временем развернулся к новым гостям хвостом, кивнул Ящерке и отправился внутрь поместья, бросив через плечо:
– Заходите уж, не хватало мне ещё пару болезней подцепить в процессе нашей весьма «содержательной» беседы на морозе.
Фалько жестом подозвал к себе двоих бойцов, и такой вот тёплой компанией они последовали за лордом.
***
Валхберг привёл их… в обеденный зал, освещенный лишь десятком свечей в массивных подсвечниках на столе. Гибридная мохнатая Акула в форме горничной расставляла чайный сервиз и разливала свежезаваренный чай из пузатого чайничка. Синий Дракон в костюме дворецкого нервно поклонился (при этом чуть не уронив с лица монокль), приглашая гостей за стол. На шеях обоих были также выбиты рабские тату.
– Я полагал, наша встреча для заключения сделки и уточнения всех формальностей будет происходить в кабинете, – не скрыл своего удивления полковник. Щелкнул выключателем, пытаясь развеять царящий здесь полумрак – без толку. Может, что-то с проводкой случилось?..
А я полагал, что вы зайдёте в моё поместье как все нормальные люди. Как видите, не все мечты сбываются, – парировал Валхберг. – И чем вам не нравится обстановка? Темнота, жженый аромат прогорающих свечей, – мне кажется, атмосфера довольно близка к оной в вашем гробике на колёсах.
– Какого черта вы здесь забыли?! – прервала их обмен любезностями Лиса, невежливо тыкая пальцем в застывшую прислугу: – Вы же вчера все выехали! Я сама видела, как вся прислуга покинула поместье!
Лорд незаметно выдохнул и издевательски хехекнул, скосив глаза на Фалько:
– Видать, свою помощницу вы выбирали не за ум или хорошее зрение, – и прошёл к столу, усаживаясь в его главе в противоположной от входа части комнаты.
– Это оскорбительно! Да я тебя… – ощерилась Ната, но после резкого жеста полковника обиженно умолкла.
– К чему вы клоните? – терпеливо спросил Фалько.
– У неё была всего одна задача – следить за поместьем, верно? – Валхберг дождался утвердительного кивка Косатки и продолжил: – В таком случае, она его полностью провалила, так как не сумела даже рассмотреть моих гостей.
Фалько обернулся к своей подчиненной с немым вопросом в глазах.
– Ложь, я видела их всех! – возразила Ната, но уже не так уверенно, как прежде.
– Тогда, будь добра, опиши их. Для тебя же это не составит труда? – лорд с искренней заинтересованностью, сквозь которую так и сочился скепсис, ожидал ответа.
– Это легко… – Лиса чуть запнулась, собираясь с мыслями. – Четверо гостей, или трое – один из них, возможно, телохранитель, высокий такой, массивный, в белоснежной одежде и шапке ушанке…
– «Вот же они!» – прервал её Орёл, красноречиво обведя крылом присутствующую в зале прислугу. Акулка невольно вздрогнула и неаккуратно пролила чай мимо чашки. Благо, во всеобщем ступоре никто и не заметил её оплошность. – Это именно то, что ты должна была сказать, как только переступила порог комнаты. Хотя нет, даже раньше – ещё на входе в сам дом – разве можно спутать с кем-то ещё эту огромную дылду? – кивнул он в сторону Ящерки. Та недовольно дёрнула хвостом, но смолчала – ей по «должности» было не положено одёргивать «начальство». – Ты должна была тут же уличить меня в том, что я замаскировал гостей под прислугу. А вместо этого ты принялась описывать каких-то абстрактных личностей. Из чего следует, что их лиц ты не рассмотрела. Да и вовсе если и следила за прибывающими гостями, то вполглаза. В доме больше никого нет. Только я и трое из штата моей прислуги, которых я вынудил остаться.
– Но ведь я вчера видела… – всё не унималась Ната, откровенно закипая от каждого лордовского слова.
– Лишь то, что я хотел. При этом, всё самое важное ты умудрилась проморгать – и то, как я привёл гостей, и то, как я их в последующем вывел. Как ни посмотри, я тебя перехитрил по всем фронтам, – Валхберг отправил в чашку с чаем один кубик сахару и отпил с самым победным видом.
Лиса, судя по покрасневшей мордашке и непроизвольному движению руки к поясу, была уже готова выхватить оружие и прострелить чей-то самодовольный клюв. Удерживало её от этого шага лишь бдительное начальство в непосредственной близости.
– А… Но ведь… – Ната бегала глазами по комнате, пытаясь найти хоть что-нибудь, за что можно было уцепиться в рассказе Валхберга, хоть одну нестыковку – лишь бы не чувствовать себя настолько униженной. – А с чего мы вообще должны тебе верить? Просто потому, что ты признался в своём обмане? А может, ты нас обманул тем, что сказал, будто бы обманул, а на самом деле не обманул, и вообще…
– Ната, нужно уметь признавать свою оплошность, – жестом остановил её поток сознания Фалько. – Хотя, признаться, я немало удивлён. В конце концов, кто тут хитрая лиса – ты, или наш многоуважаемый пернатый лорд? – девушка хотела было что-то ответить, но полковник вновь её прервал, шикнув: – Это был риторический вопрос. И ладно, ты не рассмотрела гостей – хотя мне до сих пор не понятно, как так получилось…
– Я заняла обзорную точку в кроне дерева у входа в поместье, но его внезапно срубили, и я…
– Это всё оправдания, и меня они мало интересуют, – отрезал мужчина. – И, будь добра, не перебивай, когда я говорю. Так вот, ладно это, но как ты до сих пор до пяти-то считать не научилась?
– А причем тут это? – недоуменно вскинула брови Лиса.
Акулка робко подняла руку, как прилежная ученица на уроке, и, дождавшись милостивого кивка Косатки, чуть заикаясь, произнесла:
– Потому что гостей прибыло четверо, а прислуги всего трое, верно?
– Абсолютно точно, юная леди, – похвалил полковник, тоже усаживаясь за стол и добавляя в свой чай кубик сахара.
Ната, тем временем, была уже на грани взрыва. Рановато он взял её на миссию. Держать себя в руках не умеет, задание, по сути, провалила… Учиться ей ещё и учиться. Это всё его старческая сентиментальность, решил дать девочке шанс, позволил проявить свои способности… Проявила, что называется. Теперь ему расхлёбывать – как бы не захлебнуться. Сам виноват. Нечего было доверять зелёному солдату ответственное задание – особенно такое, где, в случае доказательства их вины, можно и под трибунал угодить. Впрочем, даже если факт преступления вскроется, государство, как и всегда, замнёт дело. Ведь Фалько Питерсон был героем войны, лицом пропаганды вербовки в армию. Особенно сейчас, когда открылся новый фронт в османской войне.
Что ж, в данной ситуации полковнику оставалось держать хорошую мину при плохой игре. Он никак не ожидал такой увёртливости от Валхберга. Когда Фалько только предлагал Орлу сделку, пернатый уже был на краю, готовый в любой момент спрыгнуть с обрыва и умереть от безысходности, долгов, болезни и своего дурного нрава. Таким лордом можно было манипулировать, но сейчас… Сейчас казалось, будто перед ним совершенно другой человек. Как интересно всё-таки стрессовые условия могут раскрыть потенциал!
– Ната, ты свободна. Прогуляйся пока по поместью, – решил спровадить подопечную под невинным предлогом Фалько. Не хватало ещё, чтобы она новых дров наломала. Пускай проветрится, выпустит пар (желательно, без члено- и крыловредительства), а потом уже, на свежую голову, возвращается.
– Разрешите отдать приказ нашим бойцам провести обыск! – вытянулась по струнке Лиса.
Полковник краем глаза заметил, как ощутимо занервничали слуги – кажется, эта просьба стала для них неожиданностью.
– Полагаю, это лишнее, – вяло отмахнулся от неё Косатка. Ната насупилась и запыхтела, глаза блестели упрямством. «Только ещё одной перепалки с подчинённым мне не хватало!» – раздраженно мелькнуло в мыслях Фалько.
– Не беспокойтесь, мне нечего скрывать, – снисходительно ухмыльнулся Валхберг, чем в очередной раз вывел Лисицу из душевного равновесия своей явной «подачкой». – К вашему прибытию я как раз открыл все комнаты.
– Очень любезно с вашей стороны, – полковник обернулся к своей взбешенной подопечной: – Видишь, Ната, какое нам оказано доверие. Не подведи, – и вновь обратился к лорду: – Ещё раз благодарю за содействие, не переживайте, это чистая формальность. Разве что отыщем у вас какой-нибудь завалященький скелет в шкафу, хе-хе.
Полковнику собственная шутка понравилась, а вот остальные отчего-то лишь натянуто улыбнулись.
Ната вздохнула и направилась в сторону выхода, когда её окликнул Косатка:
– Да, и еще одна вещь, Ната! Опиши уж напоследок прибывших сюда гостей. Всё как было, без прикрас.
– Как я уже и сказала, я забралась на верхушку дерева и с помощью бинокля наблюдала за воротами. Из первой кареты выбрался… рыцарь в сияющих доспехах. Предположительно, какой-то дворянин. Протянул слуге приглашение и спокойно прошел внутрь.
– Так, – Фалько сделал какие-то пометки в своей записной книжке, – продолжай.
– Следующий экипаж прибыл через десять минут. Сам гость не показывался, но, судя по приглушенным звукам, там явно кого-то пытали, – дворецкий закашлялся и отвернулся, – Затем из кареты выскочила какая-то полуголая девица в ошейнике, протянула швейцару конверт и тут же забралась обратно. Экипаж пропустили во двор, но в ближайшие полчаса оттуда так никто и не вышел. Потом… Потом тот самый громила в белоснежных одеждах срубил моё… мой обзорный пункт, как раз в тот момент, как к воротом подъехала третья карета. Ещё повезло, что он меня не заметил во время падения. А когда я нашла другую точку для слежки, все гости уже были внутри. Я пыталась подсмотреть в окна, но практически все они были плотно занавешены. Ещё и снежная буря разыгралась, да такой силы, что я едва могла рассмотреть отъезжающие экипажи, – с каждым словом лисьи ушки склонялись всё ниже и ниже – Ната понимала, что все её попытки оправдаться стечением обстоятельств выглядели крайне жалко. Увы, её первое же серьезное задание можно охарактеризовать извечным вопросом: что такое не везёт и как с ним бороться?
– Неплохо сработано, даже, можно сказать, грамотно, – пробормотал полковник, почесывая подбородок. – Твои гости здорово воспользовались погодными условиями, чтобы улизнуть у всех под носом в костюмах прислуги.
– Полагаю, в данном случае уместно использовать ваш военный термин – «тактическое отступление», – самодовольно покивал Валхберг. Но вдруг резко закашлялся, и Ящерка тут же подошла ближе, протягивая лорду коробочку с лекарствами. Орёл торопливо кинул в рот несколько таблеток и запил чаем.
– Вы бы поберегли своё здоровье, – буркнул Фалько, проследив взглядом за слетевшим с тела собеседника перышком. Заговорщицки подмигнул: – Или, быть может, вы и сейчас показываете мне то, что хотите, чтобы я увидел, а? – несмотря на полушутливый тон, Косатка буквально сканировал глазами владельца поместья. Но, так и не найдя, к чему можно было бы прицепиться, вздохнул и вынул из безразмерных карманов своего плаща портсигар: – Я закурю, вы не возражаете? И я бы предпочел перейти к деловому разговору, желательно, в компании сигары и чего-нибудь покрепче чая, – извиняющееся улыбнулся Акуле: – Не в обиду вашим несомненным талантам сервировки.
– Как будто я бы смог запретить вам курить, где вздумается, – фыркнул Валхберг и обернулся к горничной и дворецкому: – Принесите выпивку покрепче из моих запасов. Вот ключ от подвала.
Слуги почтительно поклонились и, схватив связку ключей, торопливо выскочили из зала. Осталась только горничная-ящерка, тенью застывшая за спиной лорда.
«ПРОЧЕШИТЕ ВЕСЬ ДОМ! ЗАГЛЯНИТЕ В КАЖДЫЙ УГОЛ, КАЖДУЮ ЩЕЛЬ! ДЕЛАЙТЕ, ЧТО ХОТИТЕ, НО НАЙДИТЕ МНЕ ТО, ЧТО ЗДЕСЬ ПРЯЧУТ!» – послышался громогласный рык Наты во дворе. Да уж, голосок, пожалуй, что надо – как раз для раздачи приказов. Даже громкоговоритель без надобности.
– До чего же, однако, нас довела жизнь, – философски подметил Фалько. – Никогда не думал, что нам с вами придётся точить ножи друг на друга … А ведь помните, до всего этого, как мы также сидели, покуривали табак. Как тогда, три года назад в Стамбуле, вы тогда шутили… Как же вы это сказали… – полковник усиленно изображал работу мысли, пытаясь вспомнить начало фразы: – Подполковником быть хорошо…
Косатка выжидательно уставился на собеседника, и тот уже собрался что-то ответить, когда горничная положила когтистую лапу на его плечо:
– Господин, не хотелось бы вас прерывать, но вам нельзя отклоняться от курса лечения. Пора делать массаж. Я понимаю, у вас дела. Но так как в вашем лечении наконец-таки наметился прогресс, я бы крайне не рекомендовала пренебрегать четким графиком процедур, – произнесла Ящерка на ухо Валхбергу, достаточно громко, чтобы полковник, при желании, мог расслышать каждое её слово.
– Да-да, конечно, только дождемся возвращения слуг, и после одного бокала вина я отправлюсь на массаж, – покладисто согласился лорд, и горничная тут же отступила на своё место. – А по поводу моих предполагаемых «шуток», Фалько, вы, верно, опять что-то напутали. "Подполковником быть хорошо, а под генералом – лучше!» – само собой, эта фраза мне знакома, но мы никогда не встречались в Стамбуле.
– Точно, кажется, это были не вы, а моя помощница Ната. Что-то с памятью моею стало, – притворно вздохнул мужчина. Что ж, эта провокация не сработала. Но уж больно подозрительно выглядит этот Валхберг – спокойный, собранный, уверенный в себе. Словно и вовсе другой человек. Полковник слыхал о кудесниках своего дела, способных перевоплотиться в кого угодно. Хотя, конечно, вряд ли лорд осознанно связался бы с такими… кхм… интересными гражданами.
Фалько вынул свой верный блокнот и черканул пару заметок, поставив рядом с ними жирный знак вопроса. Конечно, подмена маловероятна, но он привык доверять своей интуиции.
– Я вам не мешаю? – невинно поинтересовался Орёл.
– Не берите в голову, просто старая привычка бывалого вояки – всё и всегда записывать.
– Если вы закончили со своими… привычками, предлагаю перейти к делу. Я хочу обсудить смену условий наших договоренностей. А именно – увеличение процента моей доли выручки, – лорд откинулся на спинку стула, скрестив на груди крылья и ожидая реакции собеседника.
– А что мне мешает, как предлагала моя помощница, Ната, избавиться от вас здесь и сейчас и подыскать себе посредника посговорчивее? – нахмурился Фалько.
– Да бросьте, мы оба знаем, что вы не можете себе этого позволить. По крайней мере, не в этом случае, – ухмыльнулся Валхберг одними губами – взгляд по-прежнему оставался напряженным. – Вы ведь наверняка приехали с грузом, и вряд ли вам удастся вернуться с ним в военную часть без риска быть обнаруженным с поличным.
Полковник судорожно соображал: как лорду удалось это пронюхать? Он же не говорил ему, что собирается привезти с собой ещё партию товара, планируя воспользоваться данным фактом как ещё одним рычагом давления… Но, кажется, таким образом надавили на него самого. Но как он это понял?..
– Подождите, вы заранее знали, что у меня будет груз? – всё же не выдержал и спросил мужчина.
– Не знал, – честно признался Орёл.
– Но догадались по тому, как я прибыл в поместье?
– В том числе. На самом деле, это была больше догадка, чем утверждение. Основанное на том, что вы, как рациональный человек, не станете туда-сюда кататься с таким конвоем «налегке», лишь для того, чтобы любезно справиться о моём здоровье, – фыркнул в перьевой воротник Валхберг. – Наверняка вы давно спланировали эту поездку, и не сообщили мне про дополнительный груз лишь для того, чтобы уже на месте воспользоваться моей жадностью. Что ж, вы не прогадали: я с радостью заберу это всё по хорошей цене. Лучше ведь получить меньше, нежели остаться с пустыми крыльями, верно?
– Но с чего бы мне урезать цену? – процедил сквозь зубы полковник.
– За удовольствие работать с умными людьми тоже нужно платить, – резонно подметил Орёл. – С учетом того, какие схемы я сейчас проворачиваю, вы можете быть уверены в своём стабильном доходе. Законность коего вряд ли поставят под сомнения – не занудным клеркам же распутывать такие махинации.
Фалько недовольно скрипнул зубами. Уменьшать размер собственной прибыли ой-как не хотелось, но он вынужден был признать, что этот пернатый прохиндей говорил разумные вещи.
– Что ж, в таком случае, у меня не остаётся иного выбора, кроме как перезаключить наш договор. И не дай Её Высочество пожалеть мне о моём согласии пересмотреть наши отношения!.. – мужчина затянулся сигарой, выпуская кольца густого дыма. – Я занимаюсь всем этим не для себя, а ради обеспечения моих людей всем необходимым. Так что, уж не обессудьте, я буду бороться за каждый процент. Но и вас я тоже понимаю. В конце концов, вы заслуживаете пожить, как следует, перед тем, как я торжественно застрелю вас через полтора года.