
Джи Хупп (G Hopp)
– Всех падальщиков не уничтожить, – парировал шериф.
– Всех конечно нет, но тех, что из Скалы, точно! – ответил ему Джек. – А ещё, у них, там в гараже, полно оружия.
Полковник молчал, принять решение было не так просто.
– Кэп, я чего-то не понимаю, – опять вмешался Медведь. – Ты нас в расчет не берешь?
– Ребят, я собираюсь через два идти туда, боюсь, вы можете быть не готовы…
– Черта с два, Джек! – яростно перебил его Медведь. – Мы готовы и мы идем с тобой, хоть сейчас! У нас там тоже остались недоделанные дела. И нечего унижаться и просить! Как-то и без них справимся.
– Да! Кэп, Медведь дело говорит. Мы все идем с тобой, – поддержали его, в один голос и остальные.
– Готовы? – удивился Джек.
– На все сто, – ответил Медведь.
– Ну, не сто, а на восемьдесят процентов где-то, – поправила Лили. – И поэтому я тоже еду с вами.
– А ты, то куда? – совсем ошалел Джек.
– Я Доку помогать буду. И это не обсуждается, – твердо ответила она.
– Хорошо, я дам тебе двадцать человек, – вдруг высказался полковник. – Ты прав, надо давить их у себя в логове, да и оружия бы, нам не помешало.
В помещении раздался одобрительный гул.
– Вот на этом и порешили, – довольно сказал Джек.
Следующие два дня шла полная подготовка к операции. Не забыли и про усиление личного состава, что останутся в городе конечно. Надо было готовиться к любому повороту событии. Эвакуировать более двухсот пленников, решили на поезде. Когда Скала будет взята, Механик подгонит из города локомотив, и они подцепят вагоны с ранеными. Вечером на кануне, Лили с детьми сделали Джеку подарок. Куртку “косуху” и штаны, из кожи коричневого цвета. Джек надел их, костюм сидел на нём как литой.
– Посмотри в воротник, – в один голос сказали дети.
В воротнике куртки была скрыта маска-балаклава.
– Надень, надень, – закричали они.
– Кузнечик! – радостно захлопала в ладоши Мэги.
Билли громко рассмеялся. Лили и Мэги тоже рассмеялись. Джек посмотрел в зеркало и тоже рассмеялся, он и в правду был похож на кузнечика: большие темные очки, напоминающие глаза насекомого, а на голове ещё были две небольшие антенны.
– Это не простая маска, – сказал Билли. – Очки не просто очки, а ещё и прибор ночного видения. А ещё, в ней встроена рация. Механик всё это сделал, тётя Лили его попросила.
– Спасибо тебе Лили, костюм реально крут! – сказал Джек с восхищением разглядывая себя в зеркале.
– А антеннки, я придумала, – гордо, заявила Мэги.
– И тебе Мэги, тоже большое спасибо! – сказал Джек. – Вам всем спасибо!
В назначенное время у ворот все собрались.
– Все на месте? – спросил Джек.
– Так точно Кэп, – доложил Медведь, который, на удивление быстро пришел в себя. – Все в сборе.
– Механик, мы выдвигаемся! – доложил в рацию Джек.
– Принял, – ответил тот. – Мы на готове! Ждем команды. Удачи Джи Хупп!
– Выдвигаемся! – скомандовал Джек.
Всего собралось человек пятьдесят, вместе с двадцатью военных выделенными полковником. Лили не была единственной, были еще четыре женщины, которые пожелали присоединиться к операции. Джек их всех вместе определил к Доку, в группу прикрытия.
Из города они выехали в полной темноте. Когда приблизились к Скале, стало немного светлее, до рассвета оставалось еще пару часов.
– Надо поторопиться, скоро рассвет, – обеспокоено сказал Медведь.
Джек с тридцатью бойцами выдвинулись дальше, оставив Механика с остальными прикрывать. А в случае неудачи, они будут обеспечивать отступление. Удача была на их стороне. В Скалу больше никто не успел вернуться. Остатки отряда, на который напоролись в прошлый раз, не смог продержать оборону долго.
– Кэп, вызываем поезд? – спросил Медведь.
– Да, пора, – согласился Джек. – Якудза, Клин, Псих, берите половина ребят и идите наверх. Готовьте людей к эвакуации. Медведь, ты с остальными, обеспечь оборону.
– Понял, Кэп! Скалу им у нас не забрать. Обратно мы её не сдадим, – грозно ответил Медведь.
– Отлично! – довольно, сказал Джек. – Док, Скала наша. Приступаем к эвакуации. Встречаемся в гараже, у жд вагонах.
В гараж уже начали поступать пленные. Состояние большинства было тяжелым. Док разделил своих людей. Половина оставил в гараже, а с остальными, пошёл наверх. С Доком пошла и Лили, она была в небольшом шоке от увиденного.
– Лил, ты как? В порядке?
– В порядке! Здесь столько покалеченных людей!
– Может, ты внизу останешься? Там, зрелище не для слабонервных.
– Да, Лили, может ты и вправду, останешься? – тоже спросил Док.
– Ребят, я в порядке! – немного раздраженно, сказала Лили.
Но, она не знала, что её ожидает. Войдя в помещение, в нос им ударил резкий запах гниющей плоти. В Скале осталось слишком мало падальщиков, людьми никто не занимался. С уходом Дока, они были предоставлены самим себе, люди умирали как мухи и гнили там же.
– Кэп, почти половина людей не вывезти, – доложил Якудза.
– Настолько тяжёлые? – спросил Док.
– Я бы сказал, что они уже не жильцы, – сказал Якудза. – Док, ты бы сам глянул.
Якудза был прав. Большинство больных было не спасти. От тяжелого запаха и ужасного зрелища Лили стало мутить. Джек посмотрел на Лили и ужаснулся. Она была белее белого.
– Док, лови её! – успел крикнуть Джек.
Док и Якудза среагировали одновременно, успев поймать терявшее сознание Лили. Док быстро привёл её в чувства.
– Нет, дорогая, тебе здесь не место, – сказал он.
Джек попросил пару парней, и они отвели Лили вниз, в гараж.
– Джи Хупп, мы на месте, – доложил по рации Механик.
– Принял! Будьте готовы! По команде. Когда все будут посажены и всё погружено, обратно в город.
– Вагоны уже соединены. Можно начинать погрузку.
Когда почти всех людей погрузили на поезд, Клинок вспомнил про пленных:
– Кэп, чуть не забыл. Что делать с пленными?
– Пленными? – удивился Джек.
– Да. Троих удалось взять живыми. Один из них командир даже.
– Док, Якудза, Клин, Псих, вы давайте заканчивайте тут, загрузите оружие и скорей отправляйте поезд назад в город. Я пойду, пообщаюсь с пленными. Давно хотел пообщаться с кем-то из падальщиков. А тут, целый командир, живой. До этого, только мёртвые попадались.
Пленные падальщики были в соседней комнате, крепко связаны по рукам и ногам, во рту у них были кляпы.
Командир падальщиков, оказался на редкость болтливым. Он рассказал Джеку всё: Сколько всего отрядов, куда направились, зачем и когда вернуться. Джек вдруг заметил у него на шее небольшой ключ на цепочке.
– Что за ключ у тебя висит? – спросил его Джек.
– Ничего, просто ключик. Так, ношу как амулет, – соврал падальщик.
Джек это понял. Да и ключ, казался ему знакомым, где-то он видел что-то похожее.
– Лифт! – вдруг, вспомнил Джек. – Да, точно! Это ключ от кнопки с замком! Я прав? Я прав!
По испуганному взгляду падальщика, Джек понял, что он прав. Джек сорвал с него цепочку с ключом. Он схватил его за шиворот и волоком повёл его в сторону лифта.
– Нет! Нет, туда нельзя! – испугано закричал падальщик.
– Почему нельзя? – удивился Джек. – Что там? Кто там? У тебя же есть ключ, почему нельзя?
– Самим нельзя иди! Только если вызовут! – с явным ужасом в глазах, крикнул падальщик.
– Кто там?
– Там…
– Кто там?
– Там, я не знаю, кто там. Никто его не видел. Хозяин, бог, дьявол, не знаю кто там. Он никогда не выходит. Мы получали приказы через его помощников. Они из наших, главные командиры, только они общаются с самим.
– Генералы ваши?
– Типа того.
Джек приволок связанного падальщика к лифту и нажал кнопку вызова. Падальщик попытался упереться, когда двери лифта открылись.
– Нет, нет! Они сразу убивают, если без спроса, к ним…
– Довольно скулить! – раздраженно сказал Джек и втолкнул падальщика внутрь.
Джек вставил ключ, повернул его и нажал кнопку. Лифт поехал вверх. Четвёртый этаж оказался далеко не четвёртым. Если бы они поднимались в обычном небоскрёбе, то это скорее всего был ты триста четвёртый этаж, на такую высоту поднял их лифт. На “четвёртом” этаже лифт остановился и двери открылись. Перед ними был длинный, светлый коридор.
– Нет, нет, я не выйду, – опять заскулил падальщик.
Джек силой вытолкнул его наружу. Он достал нож и срезал верёвки, что связывали ноги падальщика.
– Пошли! И без шуток! – пригрозил Джек, достав пистолет.
Падальщик нехотя пошел вперед. Когда они прошли половина пути, дверь в конце коридора открылась, и вошли два здоровенных амбала. Это были, главнокомандующие падальщиков.
– Почему без разрешения? – грозно спросил один из них.
– Это не я. Это он меня заставил, – запищал падальщик.
Один из них достал пистолет, но Джек опередил его, выстрелив ему прямо между глаз. Когда Джек прицелился, чтобы выстрелить во второго, пленный падальщик толкнул его, и он промахнулся. Джек со злостью, ударил того ногой прямо в челюсть. Пленный падальщик мгновенно упал без чувств. В это время, второй командующий падальщиков успел прибежать и ударить Джека с ноги прямо в грудь. Джек отлетел метров на пять, уронив свои пистолет. Пока скользил по полу, Джек достал второй пистолет, и так лёжа на спине, разрядил всю обойму в главного падальщика. Но тот как будто даже не почувствовал, только громко закричал и злобно набросился на Джека. Он схватил Джека за протезы и швырнул об стену. Джек метнул в него свой пистолет, сильно разбив падальщику бровь. Разъяренный падальщик стал бить Джека со всей силой, об стены из стороны в сторону. От сотрясающих ударов Джек был в сильном нокдауне, но он чувствовал, что ещё пару таких сотрясений и будет нокаут. Спасло его то, что ремни не выдержали и порвались. И Джек опять летит по длинному коридору. Остановившись, Джек вскочил на ноги, вернее сказать, на то, что от них осталось, и достал из за спины свои мечи.
– Давай, мразь! – сквозь зубы, сказал Джек.
Здоровенный падальщик, размахивая протезами как топорами, с диким криком вновь пошёл в атаку. Джек наносил удар за ударом, но падальщик ловко парировал их и даже умудрялся контратаковать. Но Джеку удалось нанести пару хороших ударов. От полученных ранений, падальщик стал понемногу сдавать. Движения его становились медленнее, реакция тоже немного замедлилось. И только Джек собирался нанести решающий удар, как кто-то в него выстрелил. Это был его пленник, который к тому времени, пришел в себя и подобрал упавший пистолет. Джек злобно па него заорал, раздался второй выстрел, и он потерял сознание.
Когда Джек пришел в себя, первых кого он увидел, были Док и Лили. Они и привели его в себя, перевязав ему раны и дав ему немного синего препарата. Джек “встал на ноги”.
– Какие вы все высокие! – пошутил Джек. – Вы что там ели?
– Кэп, ты ничего не терял? – улыбаясь, спросил подошедший Медведь.
– Красная шариковая ручка, у меня была. Ты, её нашёл? – снова пошутил Джек.
– Значит это не твоё? – доставая из за спины протезы, спросил Медведь.
– Чёрт! Вот оно в чём дело! А я всё не мог понять, чего это все вдруг стали огромными, – опять пошутил Джек.
Док с Медведем помогли надеть протезы, парочка ремней оказались целыми, просто не выдержали, и расстегнулись во время ударов об стену.
– Надо сказать Механику, чтобы сделал их покрепче, – сказал Джон. – И ещё, чтобы ножи на них прикрепил. Чтобы никто их руками не трогал. Да и чтобы я мог ими не только бить но разрезать на части.
– Вот и скажешь ему, когда в город приедем. А теперь, давай вставай! Хватит валяться, – сказал Медведь и помог Джеку подняться.
– Что с поездом? Людьми? Оружием, боеприпасами? – спросил Джон.
– Люди посажены, оружие загружено. Поезд уже на обратном пути, в город. Скоро должен прибыть, – доложил Медведь. – Мы тебе пытались докричаться, по раций. Но ты как я понял, прилёг тут, ненадолго.
– Потому, мы и пошли тебя искать, – сказала Лили.
– Якудза, Псих и Клинок занимаются обороной Скалы, – доложил Медведь. – А с этими что делать?
Джек только сейчас заметил, связанных падальщиков. Один из них был, второй из главных командиров, Док и Лили также перевязали и его раны.
– Надо узнать, что за той дверью, – сказал Джек и показал, туда, откуда вышли командиры падальщиков. – Вставай! – Джек пнул здоровяка в бок.
– А с этим что? – спросил Медведь.
– Этот? Это мелкий командиришка. Толку от него мало. Пусть останется, пока здесь.
За дверью была большое, светлое помещение. Всех удивило, отсутствие каких либо окон и дверей, кроме той, конечно, через которую они вошли.
– Где он? – спросил Джон падальщика.
– Не знаю. Он сам не выходит, – ответил тот. – Только голос его слышали.
– Кто, Джек? – удивлённо спросила Лили.
– У них есть главный? – догадался Док.
– Зови его! – приказал падальщику Медведь, схватив его за грудки. – Эй, там! – закричал Медведь куда-то вверх. – Выходи!
Вдруг стена напротив, завибрировала и стала выдвигаться куда-то в сторону. Стена ушла, открыв вход в большой просторный зал, с большими панорамными окнами. Солнечный свет заливал ярким светом, красиво обставленное помещение. В центре стоял, небольшого роста человек, полного телосложения. Одет он был в длинный халат, похожий на японское кимоно.
– Добро пожаловать! – добродушно, поздоровался он.
– Это ты? – с брезгливостью спросил Медведь. – Это ты командуешь всеми этими уродами?
Падальщик тоже был в шоке. Он ожидал увидеть кого угодно, но никак не добродушного пухляша.
– Ты творишь весь этот ужас? – удивился Джон. – Но зачем?
– Я ужас? – удивился тот.
Он вывел всех на улицу, на балкон, что был высечен высоко в скале. Они посмотрели вниз и обалдели. Далеко внизу простиралась огромная бухта, окруженная высокими горами. Бухта была очень больших размеров, тысячи квадратных километров. Океан ели, ели виднелся, где-то вдали. Зелёные луга, леса, сады, реки и озёра, всё это было там, далеко внизу.
Оказывается, этот пухляш, это бывший начальник местной лабораторий. Который, во время катастрофы каким-то образом остался внутри запретной зоны, из которой всех эвакуировали и автоматически задвинули шлюзы. Взрывы наружи, уничтожили почти всё. Потом, дожди с радиацией, в течений года, добили всё, что каким-то чудом выжило.
Этот бывший начальник смог подчинить себе падальщиков. Но, не смотря на ужасные методы, цель его можно сказать, благородная. Он возобновлял человечество. В бухте, которая из за высочайших гор, не подверглась ни разрушениям, после взрывов, ни радиационному заражению, осталось всё без изменений. Сюда, в бухту он свозил всех найденных или похищенных детей. Он создал целую коммуну, в которой было более трёхсот человек, в основном дети, всех возрастов, от младенцев до подростков. Жили они, изолированно от внешнего мира и, попавши однажды туда, больше не выходили, потому все думали, что их съедают. В сравнений с жестоким милом наружи, в закрытой бухте был настоящий рай.
– Значит, мы там, подыхаем, жрём всякую хрень! А тут, оказывается, есть всё! – возмутился падальщик.
– К сожалению, необходимые жертвы, – вздохнул, начальник лабораторий.
– Что? Необходимые жертвы? – ещё сильнее разозлился падальщик.
И видя, невозмутимое лицо толстячка, и не смотря, что его руки всё ещё были связаны за спиной, он со всей силой ударил того, ногой в грудь. От мощного удара, пухляш пролетел через весь балкон и, ударившись об борт, перевернулся и вывалился наружу. Когда все подбежали и посмотрели вниз, он всё ещё падал. Из за высоты гор, падающий вскоре пропал из виду, но крики его ещё были слышны. Потом наступила тишина.
– Ты, что натворил? – разозливши, спросил Медведь и схватил падальщика за грудь.
Связанный падальщик, головой ударил Медведя прямо в челюсть.
– Урод! – сказал Медведь и схватился за своё лицо.
Воспользовавшись моментом, падальщик хотел плечом и Медведя тоже вытолкнуть с балкона. Но Медведь, смог вовремя увернуться и падальщик сам вывалился вниз, со скалы, вслед за толстяком.
– Что теперь? – немного растерянно спросил Медведь. – Они все попадали со скалы.
– Надо спуститься вниз, – предложил Джек.
– Думаешь, они там? – спросила Лили.
Джек ничего не ответил. Он надеялся, что его девочки будут там, в полном здравий и очень его ждут, не дождутся. Но также, он боялся, очень боялся, что они там не окажутся. И где их тогда искать? Но эти мысли, он прогонял прочь.
Спустились они на лифте, что был прямо внутри комнаты, рядом с баром. Лифт привёл их в здание, чем-то похожие на бункер. Выйдя на улицу, они оказались в небольшом поселений. К ним на встречу вышли с десяток молодых парней и девушек, это были недавние подростки, которые успели уже здесь повзрослеть. Вскоре подошла и староста деревни, одна из немногих взрослых, что здесь жили. Она очень удивилась, увидев взрослых.
– Взрослые? А где дети? – удивлённо спросила староста.
Много лет уже как в бухту приходили, лиши одни дети, не старше шестнадцати лет. А тут, аж четверо взрослых. Узнав о последних событиях, староста немного заволновалась, здесь они, как ни как, были в безопасности.
– Что с нами теперь будет? У меня тут, одни дети, – с тревогой в голосе, спросила она. – Нам некуда идти. Мы пропадём!
– Вам никуда не надо уходить, – начала успокаивать её Лили. – Здесь ваш дом. Вас никто не прогоняет. Мы защитим вас, теперь город и Скала, одно целое. Правда, Джек?
Но Джек её не слышал. Глаза его растерянно бегали во все стороны. Он всматривался в детские лица, что прибывали и прибывали, пытаясь в ком-то из них узнать свою малышку. Староста это сразу поняла.
– Вы кого-то ищете? – спросила она.
– Да, дочку! Мэри! Рыжеволосая. Ей три, нет, пять уже…
– Я тут, всех знаю, – грустно, ответила ему староста. – Нет у нас здесь, к сожалению, такой девочки.
У Джека темнело перед глазами. Сбылись, самые худшие его опасения.
– Рыжеволосая? Мэри? – вдруг вышла из толпы пожилая женщина.
– Да, да! – с надеждой, закричал Джек.
– Я встречала такую, в прошлом году, ей как раз тогда четыре было. Хорошая девочка, разговорчивая до жути, – старуха улыбнулась.
– Да, это может быть она! – всё, не теряя надежды, сказал Джек. – Где? Где вы её видели?
– На севере, в городе…
– А женщина с ней была, её мать? – перебил её Джек.
– Была. Сара кажется.
– Это они! – радостно закричал Джек.
Пожилая женщина рассказала, что за день, перед налетом на город, они ушли на восток. Больше она их не видела. Да и негде ей было их видеть, её и всех детей привезли сюда. Остальным повезло меньше. Многих тогда убили, мало, кто из её знакомых тогда остались в живых. От нахлынувших воспоминаний, старуха заплакала.
Джек сидел один, стене на восточной её стороне. Взгляд его был направлен куда-то вдаль.
– Вот ты где прячешься, – услышал он за своей спиной.
Это была Лили. Она вместе с детьми весь вечер его искали. Только благодаря Дабл Ди им удалось его отыскать.
– Джек, ты чего тут делаешь? – спросил Билли и сел рядом с ним.
Малышка Мэги, тоже присела рядом с Джеком.
– Ты смотришь туда, куда ушли твоя жена и дочка? – спросила она.
Джек ничего не ответил, он лишь погладил по голове, подошедшего к нему пса.
– Ты пойдёшь их искать? – догадался Билли.
Лили молча, стояла у них за спиной и тоже смотрела вдаль.
– Ты их обязательно найдёшь, – вдруг сказала она.
Уехал Джек ночью, когда все спали. Один Дабл Ди нервно себя вёл, скулил и отчаянно скрёбся в дверь. Когда Билли среди ночи вскочил, с криком: “ – Джек уехал!” Джек был уже далеко.