3) Ведический образ жизни современного русского человека.
4) Матрица глаголицы – ключ к расшифровке русских слов.
Пройдя жизненный путь военного строителя, инженера, руководителя органа Государственного технического надзора Министерства обороны Российской Федерации, возглавляя на Дальнем Востоке учебное заведение дополнительного профессионального образования «Инженерно-консультационный центр» автору данной книги потребовалось около двенадцати лет активного исследования основ русского языка для формирования матрицы глаголицы, позволяющей каждому человеку взглянуть на духовную составляющую русского языка.
? ? ? ? ? ?Рис. 12. Автор Сергиенко Олег Викторович
Остаётся пожелать приятного и увлекательного путешествия в русский мир басен, иносказательно и гениально описанный Иваном Андреевичем Крыловым…
Глава первая
ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ БАСНИ
«ЛЕБЕДЬ, РАК И ЩУКА»
? ? ? ? ? ? ? ? ? Рис. 13. Лебедь, рак и щука
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз[1 - Колёсное или санное транспортное средство с кладью.] взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвётся в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам;
Да только воз и ныне там.
Глава вторая
Расшифровка скрытого ВЕДИЧЕСКОГО смысла БАСНИ «ЛЕБЕДЬ, РАК И ЩУКА»
Действительно, на первый взгляд приходит только одна мысль после прочтения данной басни – речь идёт о единстве и разобщении живых существ (подразумевая единство и разобщение людей). Но не всё так просто, как может показаться на первый взгляд…
Во-первых, что такое басня? По официальной терминологии басня – это жанр дидактической литературы (короткий рассказ в стихах или прозе) с прямо сформулированным моральным выводом, придающим рассказу аллегорический смысл. В конце или в начале басни содержится краткое нравоучительное заключение – так называемая мораль. Действующими лицами обычно выступают животные, растения или вещи. В каждой басне высмеиваются пороки людей.
По матрице глаголицы слово «Б-А-С-Н-Я» означает «Божественная основа света нашего самосознания». Басня действительно содержит мораль и не так называемую, а самую настоящую. По матрице глаголицы слово «М-О-РА-Л-Ь» означает «Мысленные образы солнечной людской души». Общепринято считать, что слово «Мораль» возникло в древнем Риме. И это были общепринятые, нравственные традиции, связанные с этикой и нормами поведения. К сожалению, в современном русском мире часто в ответ на добрые нравоучения можно услышать: «Хватит мне мораль читать». А ведь действительно этические нормы поведения были раньше записаны и их изучали повсеместно.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Рис. 14. Моральный кодекс
Иван Андреевич Крылов озвучивает мораль с самого начала своей басни:
«Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука».
Популярность этой басни во времена Советского Союза объясняется упоминанием слова «товарищи» в самом начале этой басни. Это может показаться странным, но уже с 1802 года в Российской империи использовалось слово «товарищи». Как и подобает русскому народу это слово «ТОВАР-ИЩИ» состоит из двух слов «товар ищи». Таким словом называли помощников, которые помогали находить подходящий товар для ведения прибыльного дела. Даже официальные должности помощников и заместителей носили такие названия: «товарищ министра», «товарищ председателя общества». Можно только представить с какими качествами подбирали людей на такие должности (изворотливость, хитрость и т.п.). Впоследствии, всех этих товарищей в России объединила революция 1917 года. Поэтому эту басню использовали для единства и объединения общих усилий. Но как корабль назовёшь, так он и поплывёт. Поэтому, к сожалению, на протяжении всего существования СССР товарищи искали качественные товары и деликатесные продукты питания, так как дефицит качественных товаров был даже в мирное время (не говоря уже о периодах военного времени). Но справедливости ради следует заметить, что качество продуктов питания при СССР было гораздо выше, чем сейчас. А вот качественной и модной одежды на всех не хватало. Поэтому долгие годы было раздолье для спекулянтов.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Рис. 15. Спекуляция
Но гениальность этой басни заключается в том, что в ней также есть и ведический смысл. Как мы уже выяснили ранее, «товарищ» – значит «помощник». А вот уже слово «помощник» напрямую связано с «помощью». По матрице глаголицы «ПОМОЩ-Н-И-К» означает «Помощь к нашему излучению». На Руси так называли любого человека, который способствует развитию и укреплению излучения ауры человека, доброму и светлому излучению души. Каждую чакру на теле человека называли своим помощником.
? ? ? ? ? ? ? ? ? Рис. 16. Чакры и аура человека
? ? Рис. 17. Расшифрована русская народная сказка «РЕПКА»
Более подробно, Автор изложил это в своей книге «Расшифрована русская народная сказка «РЕПКА». Так как, все русские народные сказки имеют скрытый ведический подтекст. Примечательно, что русская народная сказка «РЕПКА» была в 1863 году опубликована исследователем народного фольклора А. Н. Афанасьевым в его сборнике «Народные русские сказки
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: