Да поиссякли запасы саке.
Но что мне – саке? Будда, право же, – с ним!
Вечной тобой я повсюду храним!
Полнится мой туесок ежевикой.
Будет она мне в пути адживикой.
На Махаяне помчу я к тебе!
Выложу видео на YouTube`.
Вдоль да по Волге дорога бежит.
Встретимся скоро – в преддверии ид.
Много по миру ригвед-кастанед.
Но мне только ты даришь истинный свет!
Скоро ветер сломает лёд
Небо лежит над морем, но не даёт тепла.
Солнце уходит к югу, тьму сжигая дотла.
Под кораблём 7000 миль неизречённых вод.
Некуда бросить якорь. Нужно идти вперёд.
Я видел здесь тех, у кого вместо сердца 9 стеклянных рыб,
Вместо души – дождь за окном и фелицитарный чип.
Они, как стая брошенных кукол, падали в океан.
Но их океан без труда умещался в разбитый до дна стакан.
А где-то за морем Чжан Голао,
Выйдя из соли болот,
Льёт из стакана воду, чтоб оживить мула.
Поёт заклинанье 8-й октавы,
Видя, что небо над морем уснуло.
Зная, что скоро ветер сломает лёд.
Врастая корнями в тину
Отдали швартовы. Барк медленно отвалил.
В трюмах – то, что во имя Духа, во имя Отца и Сына.
Косолапя, ползём, зарываясь винтами в ил,
Врастая корнями в тину.
Берег всё дальше. Курс – на задымлённый вест.
Приказ: отключить телефоны – шкипер слушает розу ветров.
Если Сцилла не выдаст, а Харибда не съест,
Доберёмся за пять вечеров.
А пока можно думать о нас, ноги укутав в сон.
Пока можно грезить о безмерности дали.
Солнце над горизонтом – как розовощёкий слон,
Которому видно: ты ждёшь меня на причале.
Пора увидеть, как плавится лёд
Ещё один день… Сколько осталось их?
Возможно, я скоро выберу час-другой, чтоб постареть.
Раньше я всё умножал на себя, теперь делю на двоих.
И вовсе не против, если так будет впредь.
Трансцендентный круг, маятник и часы…
Я оставил себе только этот нехитрый скарб.
А когда ты связала мне плед из энергии ци,
Я перестал отражаться в прошлом, словно зеркальный карп.
Мы долго спали, как чёрное дерево в ночной глубине.
Но настало время симфоний и сказок, веретена и спиц.