С тех пор прошло десять лет. На верхушке высокой пальмы стоит мальчик, это Марадуфу. Внизу под пальмой стоят его друзья. Друзья с любопытством смотрят на него. На руках у Марадуфу надеты самодельные крылья. Он их смастерил сам. Друзья ждут, а Марадуфу набирается смелости прыгнуть с пальмы и полететь. Проходит минута. Марадуфу прыгает, машет руками, пытается взлететь, но его камнем тянет вниз. Он бьётся сильно о землю, лежит, не шевелится. Его окружают дети. Друг Али наклоняется над ним и треплет его кучерявую голову.
– Ничего у тебя не выходит, Марадуфу! – с сочувствием говорит он, – Каждый раз одна и та же картина. Полгода мастеришь крылья, потом падаешь, ломаешь их и снова мастеришь!
В стороне стоит колдун и заливается тихим смехом. Марадуфу садится на землю, обнимает колени руками и голову склоняет к ним.
– Всё равно я построю крылья… – говорит он, – и всё равно я смогу летать!
Друзья сочувственно машут руками и расходятся. Ничего плохого в этом нет. Просто мальчик сильно хотел летать. С этого дня Марадуфу всё чаще и чаще начинает испытывать свои самодельные крылья. Со стороны это выглядит немного странно и смешно. Его старанию, трудолюбию и упорству может позавидовать кто угодно. Как-то раз он прыгает с крыши хижины. Машет руками, падает, снова ломает крылья. Сильно злится. Собирает осколки поломанных крыльев, трёт рукой ушибленное колено и бежит хромая в свою хижину. Соседи-зеваки смеются над ним. Со стороны за ним всё время наблюдает колдун. Он тоже держится за живот и громко смеётся. Марадуфу хмурит брови и грозит соседям кулаком.
Снова проходит месяц. На этот раз Марадуфу бежит с горы и машет самодельными крыльями. За ним радостно бегут мальчишки. Ведь не секрет, что для них это огромная радость и повод ещё раз весело посмеяться над Марадуфу. Марадуфу бежит впереди всех. Вот он отрывается от земли на целый метр, переворачивается, крылья разлетаются в разные стороны, Марадуфу делает сальто, падает на спину и не шевелится. Его окружают мальчишки. Над ним снова наклоняется друг Али, тихонько толкает его рукой.
– Марадуфу! – говорит он, – Ты живой?
Марадуфу не реагирует. Мальчишки его поднимают на руки и несут в поселение.
Но проходит ещё один месяц и по улице, как ни в чём не бывало, снова бежит Марадуфу. Он быстро набирает скорость. На руках у него самодельные крылья. Он старательно машет руками. Вдруг поток ветра его сносит, и он сбивает с ног женщину, несущую кувшин с молоком. Женщина снимает с пояса передник и колотит им Марадуфу.
– Получи, крылатый ты, наш! – кричит она, – Если ты так всё время будешь летать, то мы все без молока останемся!
Марадуфу прикрывает голову рукой. Соседи над ним смеются, а сосед, старик, выпуская изо рта сигаретный дым вперемешку с кашлем и со смехом, говорит:
– Чудак этот малыш! С таким упорством он однажды точно полетит.
В стороне от толпы стоит, и за всем этим наблюдает колдун. Он тоже смеётся.
– Не знаю как, мой юный Икар, – говорит он, – но ты должен взлететь!
4
С тех пор прошло ещё семь лет. Марадуфу сильно возмужал. Он вырос больше двух метров в росте. Теперь никто не желает над ним сильно шутить или смеяться. И хотя Марадуфу серьёзный на вид, в душе он, как всегда очень добрый. Впрочем, и его друг Али такой же добрый весельчак, только вот в росте чуть-чуть пониже и худее в плечах, чем Марадуфу. Они всю жизнь вместе, неразлучные друзья. Вот и на этот раз они вместе входят на городскую торговую площадь. День жаркий. Покупателей на площади нет, лишь несколько умирающих от скуки торговцев. Они подходят к одному из них.
– У тебя есть толстая прочная нить? – спрашивает Марадуфу.
– Зачем она тебе? – переспрашивает торговец, – Ты, что на неё крокодилов ловить собрался?
– Хочу крылья смастерить! – отвечает Марадуфу, – Мечта у меня такая, облететь всю землю.
– Крылья? – улыбается торговец, – Это как в соседнем селении?
– А что в соседнем селении? – с любопытством спрашивает Марадуфу.
– Там есть птица железная… с крыльями. Говорят, Русские на ней летают.
– Ух, ты! Здорово! – говорит Марадуфу и поворачивается к Али. – Я немедленно отправляюсь туда.
Али вертит головой в разные стороны.
– А тебе это надо? – спрашивает он.
– Я должен посмотреть, как у неё приделаны крылья!
Али смотрит в упор на Марадуфу и стучит пальцем по голове.
– Да ты больной! – говорит он, – Я с тобой туда, не пойду!
– Я мигом, туда и обратно! – Говорит Марадуфу, – Нутром чувствую, что это то, что мне надо! – поворачивается к торговцу, – Русские… говоришь?
– Да, русские! – отвечает торговец.
Марадуфу быстро убегает.
– Странный у тебя друг?! – говорит торговец, – Летать хочет… и зачем ему всё это?
– Сам не знаю?! – отвечает Али, – Сколько лет дружу с ним, но до сих пор не могу понять, зачем ему всё это? В детстве думал, что это его фантазии, подрастёт и всё пройдёт, но не прошло! Видно это врождённое…
Али уходит и громко бубнит сам себе под нос:
– Может быть, и меня когда-нибудь научит?
Торговец смеётся.
– Смотри! – говорит он, – Наговариваешь! Будете вместе летать!
Али уже кричит издалека:
– Мне эта болезнь, уж точно не грозит!
– Я тоже думал, что артистом буду, – говорит торговец сам себе, – а наговаривал, вот и результат?! Сижу, торгую!
5
Марадуфу уже в соседнем селении. Он останавливает прохожих и пытается их расспросить о русском лётчике. Прохожие все торопятся, неохотно отмахиваются руками и не хотят разговаривать. К нему подбегает мальчик лет шести и дёргает за рубаху. Марадуфу опускает голову и смотрит на него сверху вниз.
– Тебе чего? – Спрашивает он.
Мальчик пытается выглядеть взрослым, хотя сам ростом чуть выше колена на ноге Марадуфу.
– Ты спроси у меня! – говорит он, – Я всё здесь знаю!
– Где мне найти русских? – Спрашивает Марадуфу.
– У которых железная птица? – Говорит мальчик.
– У них всё-таки есть железная птица, да? – говорит Марадуфу.
– Да! – отвечает мальчик, – Я могу проводить!
Мальчуган показывает ладонь и делает очень милое лицо.