ПОСЛАННИК уходит.
МИНИСТР (Аните). Не могла бы ты еще немного остаться в такой позе? (Мечтательно). «Окаменевшей похоти прелестное дитя».
Картина третья
Кабинет ПОСЛАННИКА. ПОСЛАННИК и СВЕТА. ПОСЛАННИК диктует.
ПОСЛАННИК. Вооруженные историческими решениями двадцать пятого съезда партии…
Появляется БУХГАЛТЕРША с бумагами.
БУХГАЛТЕРША. Подпишите, пожалуйста.
ПОСЛАННИК берет бумаги, просматривает их, начинает подписывать.
БУХГАЛТЕРША (Свете, пока посланник подписывает). Я решила связать платье и шапочку. Из мохера. Желтого цвета. Мне все говорят, что желтый цвет…
СВЕТА. Если хватит шерсти, можете связать еще носки и тапочки.
БУХГАЛТЕРША. Наш новый дипломат – очень умный человек, он мне посоветовал кардиган.
СВЕТА. Сергей Иванович говорит, что не всегда можно доверять умному, иногда глупый может дать правильный совет.
ПОСЛАННИК. Это не я говорю, а Вольтер.
БУХГАЛТЕРША. Наш новый дипломат – не Вольтер, ему можно доверять. (Посланник передает ей подписанные документы.) Сергей Иванович, вам никогда не приходилось заниматься анальной любовью в тиши кипарисов?
ПОСЛАННИК (обалдел). Анальной любовью? В тиши кипарисов? Вы с ума сошли, Клавдия Ильинична!
БУХГАЛТЕРША. Должно быть, это очень романтично.
ПОСЛАННИК. Не уверен.
СВЕТА. Откуда у вас такие познания? Как-то даже неожиданно!
БУХГАЛТЕРША. Женя Бегунов переводит названия книг, и я увидела одну с кипарисами на обложке.
ПОСЛАННИК. Что переводит?
БУХГАЛТЕРША. Названия книг. Я попросила завхоза, чтобы он привез первую партию книг в посольство.
ПОСЛАННИК. Зачем?
БУХГАЛТЕРША. Переписать названия.
ПОСЛАННИК. Зачем?!
БУХГАЛТЕРША. Надо их поставить на учет, присвоить инвентарный номер.
ПОСЛАННИК (мрачно, Свете). Позови ко мне Бегунова.
СВЕТА и БУХГАЛТЕРША уходят. Появляется БЕГУНОВ с книгой в руках.
ПОСЛАННИК. Что ты там переводишь?
БЕГУНОВ. Эта дура потребовала описать все книги и на каждой проставить инвентарный номер. Я начал с перевода названий книг на русский язык. Перевел уже с десяток. Эта следующая. (Показывает книгу, которую держит в руках.) «Игры с куртизанкой Линдой в овощной лавке».
ПОСЛАННИК. Я сейчас вас всех перепишу. Тебя, твою потаскуху Линду, бухгалтершу, овощную лавку. И всем поставлю инвентарный номер, догадайся куда.
БЕГУНОВ (оправдывается). Знаешь, какие там названия! Я переводил щадяще. «Пенис графа Калиостро» я перевел «Примус графа Калиостро». «Была ли Офелия лесбиянкой» перевел «Посещала ли Офелия остров Лесбос».
ПОСЛАННИК. Офелия с примусом графа Калиостро… Бедный Гамлет! А что такое «Анальная любовь в тиши кипарисов»?
БЕГУНОВ. Пристала ко мне, что такое «анальная любовь». Ну, я и объяснил: «любовь по воспоминаниям».
ПОСЛАННИК. Немедленно разорви список. И никаких воспоминаний.
БЕГУНОВ. Но…
ПОСЛАННИК. Если мы пошлем в Москву такие воспоминания, нас ожидает анальная любовь в тиши кабинетов.
БЕГУНОВ. И что будем делать?
ПОСЛАННИК. Вольтер говорил: «Когда сомневаешься, что делать, не делай ничего».
ПОСЛАННИК нажимает кнопку. Появляется СВЕТА.
ПОСЛАННИК. Попытайся найти завхоза.
СВЕТА. Он в бухгалтерии.
ПОСЛАННИК. Что делает?
СВЕТА. Он вместе с бухгалтершей знакомится с книгами.
ПОСЛАННИК. Как знакомится?
СВЕТА. Усердно.
ПОСЛАННИК. Тяга к печатным изданиям характерна для выпускников технических вузов.
ПОСЛАННИК вынимает из папки письмо, подписанное министром, и прячет в сейф.
ПОСЛАННИК. Москве напишем, что местный МИД потребовал возвратить найденное хозяину, а министр просил нас на словах временно подержать книги в комнате, где они находятся.
Появляется ЗАВХОЗ.
ЗАВХОЗ. Комнату опечатал. Книги частично перевез в посольство.