– Много у вас «мерседесов»? – спросила Мальвина.
– Хватает.
– Новые? Старые?
– Есть всякие.
Я вступил в разговор:
– Где их ремонтируют?
– Где как…
– Я хочу открыть салон по продаже «мерседесов» у вас в городе.
– Прекрасная идея.
Появились первые городские постройки.
– Нас, пожалуйста, туда, где можно снять машину.
– «Авис» или «Хертц»?
Знакомые компании.
– Куда ближе.
* * *
Нам повезло. Всего через полчаса мы уже подъезжали к банку на шестисотом «мерседесе» глубокого синего цвета, не первой молодости, но вполне приличном.
В вальяжном субъекте, одетом в безупречного покроя темно-серый костюм, мы не сразу узнали нашего вчерашнего собеседника синьора Алберту. Он весело приветствовал нас:
– Вы прекрасно выглядите. Как первая ночь в нашем городе?
– Чудный воздух. Сразу заснули…
– Вот и прекрасно. Если не возражаете, начнем с открытия счета. Ваша супруга пока может посмотреть журналы.
Еще несколько «прекрасно», и, оставив Мальвину в маленькой комнате, мы отправились в общий зал.
Синьор Алберту пригласил меня в свой кабинет.
– Для того, чтобы открыть счет, вы должны внести начальную сумму.
– Я это знаю.
– Согласно установленному порядку я могу открыть счет только тому, кто имеет постоянное место жительства в городе. Однако если вы внесете сумму свыше десяти тысяч американских долларов, я имею право открыть вам счет без указания адреса, но с условием, что в течение первых шести месяцев сумма на счету не будет опускаться ниже двух тысяч.
По дороге в банк я размышлял, сколько внести: слишком много нельзя, большая сумма наличными может вызвать подозрение. Но и маленькую тоже не годится: надо показать себя человеком, свободно оперирующим деньгами.
– У меня наличными только пятьдесят тысяч долларов. И я готов внести их сегодня же. А что касается обязательных двух тысяч, которые надо держать в банке, я считаю это нормальным.
По лицу управляющего я понял, что с суммой не ошибся. И продолжил:
– На следующей неделе я переведу больше. Я должен выписывать чеки по-португальски?
– Можно по-английски.
– У вас в городе принимают кредитные карточки?
– О да, вот уже два года.
– Я этого не знал. Не думал, что это американское нововведение дошло до вашего города.
– Дошло, дошло. Если вы откроете счет с обязательством держать на нем не меньше двух тысяч долларов, мы вам можем выдать «Визу» нашего банка с кредитной линией в одну тысячу. Однако это пока будет дебитная карточка. Если ваш счет перевалит за сто тысяч, мы увеличим кредитную линию до двух тысяч, а через год ваш счет на этой карточке будет чисто кредитным.
Когда формальности были закончены, синьор Алберту попросил клерка сходить за «синьорой Мариной», и мы с ней, подписав с десяток бумаг, оказались владельцами двух роскошных чековых книжек и пачки крузейро.
Мальвина спросила по-английски:
– Всегда так жарко в городе?
Он ответил по-английски:
– Днем всегда. Но вечером дует ветер с гор – сейчас весна. Летом будет жарче.
Потом хотел перевести это на французский, я остановил его:
– Вы можете говорить по-английски.
Он продолжал:
– Вы вчера говорили, что хотите снять виллу.
– Да.
– К сожалению, сейчас нет ничего интересного. Может быть, появится через пару месяцев.
«Хочешь, чтобы мы оставались в гостинице и тебе платили», – подумал я. Но ошибся.
– Я могу порекомендовать квартиру. Точнее, целый этаж. Дом трехэтажный, недалеко от центра, в ста метрах от набережной. Пять комнат, из них три с видом на океан. Хозяин, доктор Бутика, занимает первые два этажа. Он прекрасно говорит по-французски.
– Это нам подойдет, – ответила за меня Мальвина.
* * *
Через час мы знакомились с милым доктором Бутикой. Тот говорил и по-английски. Мальвина отвечала за меня.